– И слушать не желаю! – Кэролайн присела на край шезлонга и положила руку на лоб Эмили. – Да вы просто ледышка! Пойду принесу еще одно одеяло.

– Нет. – Эмили схватила ее за руку. – Не стоит беспокоиться, ах, мне не следовало приезжать.

– У вас нет выбора, – отозвалась Кэролайн с хитрой улыбкой. Она хотела, чтобы Эмили думала, что в соответствии с планом, составленным ею и Амандой, она заложница, на несколько недель похищенная с фермы Кинникотт. В таком случае Эмили не будет испытывать вины из-за того, что оставила отца одного. – Я выкрала вас с фермы, а потом послала записку вашему отцу, чтобы он ждал вас через пару недель. Нужно быть в тепле и хорошо питаться, так сказал дядя Тедди.

Эмили поднесла чашку к тонким губам и задумчиво отхлебнула. Потом, поставив чашку на блюдце, с восхищением взглянула на свою благодетельницу:

– Вы такая храбрая, миссис Дэвин. Даже не знаю, как вы выстояли перед моим отцом.

Кэролайн торжествующе улыбнулась:

– Это очень просто. Когда он разыскивал вас, я объяснила, что вы в Фаллингейте и пробудете здесь несколько дней, но повар, как всегда, будет посылать ему еду. Кажется, это смягчило его нрав. Вот и весь подход.

– И все равно вы очень мужественная, – настаивала Эмили с благоговейным трепетом.

– Я? – Кэролайн тоскливо улыбнулась. – Я не была бы храброй, если бы не мой муж. Он заставил меня понять, как эгоистична и слепа я была.

Кэролайн оглянулась на Эмили и почувствовала, что, по крайней мере, сделала одно доброе дело в жизни.

– Ваш муж замечательный человек.

– Да.

– Так вот зачем существует брак? Чтобы научиться быть храброй?

Слезы закипели в глазах Кэролайн, она заморгала, отгоняя их, и кивнула.

– В том случае, если вы выходите замуж за человека, который вам нужен. Он научит вас видеть, что в жизни самое главное.

– Так вы его любите?

Эмили задала этот более чем интимный вопрос так невинно, что Кэролайн вряд ли могла на нее сердиться.

– Да, я люблю его. – Кэролайн взглянула на Аманду, но не увидела на ее нежном лице осуждения. – Думаю, даже миссис Пламшоу успела разглядеть его достоинства и добродетели.

Аманда кивнула:

– Да. Поэтому я не понимаю вашего нынешнего недовольства. Лукас Дэвин не только доказал свое благородство, он начал вести себя так, будто родился дворянином. К этому мы и стремились.

– Мы стремились к этому до того, как упал портрет.

– О Господи! – Аманда раздраженно повернулась к Кэролайн. – Вы все о призраке!

– Что? – оживилась Эмили, она чуть выпрямилась, опираясь на подлокотник шезлонга.

Кэролайн ответила быстро, стремясь привлечь гостью на свою сторону, пока Аманда не убедила Эмили в собственной точке зрения.

– Понимаете, мисс Кинникотт, я уверена, что в моего мужа вселился дух лорда Гамильтона. Мистер Дэвин ведет себя весьма странно с тех пор, как портрет лорда Гамильтона упал ему на голову. Я знаю, это звучит абсурдно, но из-за чего еще поведение Лукаса изменилось столь резко и быстро? Вместо того чтобы уехать, как он планировал, он открыто признается в любви и теперь стремится попасть в высшее общество. На него это так не похоже, вам не кажется?

Кэролайн рассказала Эмили правду, когда приехала за ней на ферму. Это признание помогло девушке решиться покинуть дом отца. Эмили горела желанием помочь подруге.

– Вероятно, – сказала она, ее щеки чуть порозовели от волнения, – упавшая картина пробудила в мистере Дэвине определенные чувства, он понял, какая вы замечательная жена, и решил вести себя наилучшим образом, чтобы вы не отправили его в Индию.

– Тут есть над чем подумать, Кэрол, – заметила Аманда. Кэролайн нетерпеливо поднялась и подошла к столику с чаем. Налив себе чашку, она тихо вздохнула, обдумывая то многое, что нужно сказать.

– Мне понятно ваше недоверие. В конце концов, вы никогда не видели привидения. Я и сама считала это выдумкой, пока… пока недавно призрак не появился перед моим окном.

– Что?! Нет, этого не может быть! – воскликнула Аманда. – Вы видели привидение? Вы ничего мне не говорили!

Странная улыбка появилась на губах Кэролайн. Она столько раз признавалась Аманде, что хочет его увидеть. Это была их общая игра: строить догадки, как выглядит призрак лорда Гамильтона.

– Баррет Гамильтон? – изумилась Аманда.

– Да! – Кэролайн поспешно села рядом с ней на софу. – Это так странно! В конце концов призрак явился мне, но я уже не хотела его видеть. Лукас стоял рядом и, конечно, ничего не заметил. Но я клянусь, Аманда, призрак там был. У меня в этом нет сомнений. Вы мне верите? Скажите, что да.

Аманда задумчиво прищурилась, потом твердо посмотрела на свою подругу.

– Я так давно вас знаю, Кэрол. Вы мечтательны и романтичны, но никогда не были суеверной. Вы не верили в привидения, даже когда другие утверждали, что они существуют, хотя я знаю, вам хотелось, чтобы это оказалось правдой. Так что это не каприз. – Она тяжело вздохнула.

Кэролайн обняла ее.

– Спасибо. Я думала, что повредилась рассудком.

– Это так захватывающе, – выдохнула Эмили. Аманда и Кэролайн повернулись к ней и от души рассмеялись.

– И не надо отправлять меня в больницу для умалишенных, – заключила Кэролайн, когда смех утих. – Я рада, что смогла поделиться с вами своими сомнениями. Но теперь вы знаете, почему я так беспокоюсь за Лукаса. Он одержим бесом, Аманда. Другого объяснения и быть не может. Это действует на его здоровье. Боюсь, если я не предприму что-нибудь, чтобы помочь ему…

Кэролайн не закончила свое страшное пророчество.

– Возможно… Да нет, это глупо, – застенчиво произнесла Эмили и умолкла.

– Что? – спросила Кэролайн. – Продолжайте, мисс Кинникотт. Мне важно ваше мнение.

Эмили облизала губы и неуверенно подняла глаза.

– Поскольку призрак действительно существует, вам нужно узнать о нем как можно больше, особенно если вы думаете, что он вселился в вашего мужа. Вероятно, вам следует перечитать дневник, о котором вы мне рассказывали. Он ведь написан лордом Гамильтоном. Это даст ключ к пониманию его характера и объяснит, почему мистер Дэвин ведет себя так странно.

– Эмили, это замечательная идея, – ответила Кэролайн. – Вы нам так помогли. Ах, как славно, что вы приехали!

Эмили вспыхнула, Кэролайн впервые увидела на ее щеках румянец.

– Рада, что могу помочь. У меня много всяких идей, но отец никогда не хотел их слушать. Но если вы…

– У нас масса времени, чтобы поговорить о самых удивительных вещах, дорогая, – сказала Аманда, успокаивающе похлопав ее по руке.

– А я сегодня же перечитаю дневник, – объявила Кэролайн, с надеждой уцепившись за эту мысль, – надеюсь, он даст мне ответ, который я ищу.

Глядя в окно, Аманда размышляла над недосказанным предсказанием Кэролайн. Наконец-то миссис Пламшоу поняла, почему ее подруга считает, что в Лукаса вселился дух лорда Гамильтона. Аманда ни минуты не сомневалась, что Кэролайн видела привидение. Но чтобы призрак руководил поведением Лукаса? Нет, это уж слишком! И еще она сомневалась, что Кэролайн найдет в дневнике нужный ответ.

Аманда молча наблюдала, как Кэролайн поспешно допила чай и вышла. Она-то точно знала, почему Лукас ведет себя так странно. И пожалуй, ей стоит поговорить с ним не откладывая. Сегодня же. У них много общего, у бывшей гувернантки и Лукаса Дэвина. Подозрительно много. И если кто-то и может ему помочь, то это она, Аманда Пламшоу.

Глава 25

Обойдя весь дом и так и не найдя Лукаса, Аманда вышла в сад, и здесь ее поиски увенчались успехом. Казалось, он не обращал внимания на дождь, грозивший промочить его до нитки. Самой Аманде хватило здравого смысла надеть накидку, и теперь капюшон защищал ее от пронизывающего ветра, такого холодного, что в нем чудилось дыхание скорой зимы.

– Вам следовало бы лежать в постели, – сказала Аманда. – Ваша жена огорчится, узнав, что вы целый день разгуливаете под дождем.

Лукас взглянул на нее через плечо и мрачно улыбнулся, затем снова принялся меланхолически созерцать поблекшие кусты роз. Аманда остановилась рядом с ним.