— Один из придурков?

Лицо Мэдди полыхнуло жаром. Вспомнилось его замечание об оральном сексе и то, как он решил этот вопрос.

— Да. — Она снова поднялась. Хрипловатый смех Рэя нервировал ее. Видимо, спонтанный секс без обязательств требовал привычки. — Мне надо уходить. Завтра я работаю в утреннюю смену. — Она со стуком сложила тарелки в раковину и включила горячую воду.

— Сезон закончился. О чем ты говоришь? — продолжал допытываться Рэй.

— Я работаю официанткой в кафе на берегу.

— В кафе у Штормового залива? — В его голосе послышалось удивление.

Мэдди повернулась к нему:

— Ну да.

— Сколько раз Фил предлагал тебе переспать с ним?

— Ты знаком с Филом? — Настала ее очередь удивляться. Мэдди ни разу не видела Рэя в кафе, иначе она бы его запомнила.

— Конечно. И хорошо знаю, какой он бабник. — В голосе Рэя послышались насторожившие Мэдди жесткие интонации. — Так ты уже спала с ним?

Напряжение сдавило ей горло. Какое у него право задавать ей такие вопросы, да еще прокурорским тоном?

— Нет. Я не сплю с работодателями. — Мэдди остановилась, не понимая, почему она должна оправдываться. — И вообще, тебя это не касается. — Она сделала шаг к двери. — Я, пожалуй, пойду.

— Постой. — Рэй удержал ее за локоть. — Не обижайся. Я только спросил.

Она выдернула руку. С каждой секундой она все больше заводилась. Откуда такое неуважение? Мэдди ненавидела двойные стандарты. Он же лег с ней в постель после нескольких часов знакомства, и она не стала думать о нем хуже. Так и в ее поведении не было ничего стыдного — взрослая женщина вправе заниматься сексом с кем и когда ей угодно. Это не повод вешать на нее ярлык «шлюха».

— Фил своего не упустит, я точно знаю. — Прищурившись, Рэй оглядел ее с головы до ног. — Он не прошел бы мимо тебя.

— Дело не в нем. — От злости Мэдди с трудом могла говорить. — Приятно было познакомиться, мистер Кинг. Я ухожу.

С гордо поднятой головой она вышла из кухни и прошествовала по коридору, стараясь сохранять достоинство.

— Ты ничего не забыла, Мадлен?

Высокомерный тон остановил ее, когда она уже распахнула входную дверь.

Черт!

Возле крыльца на боку лежал сломанный велосипед. Она резко обернулась. Скрестив руки на груди, мужчина наблюдал за ней с насмешливой улыбкой.

— Будь любезен, отвези меня домой.

— С удовольствием, — ответил он.

Хромота почти не влияла на решительность походки, когда Рэй направился к ней.

Десять минут ушло на то, чтобы запихнуть велосипед в узкий багажник дорогого спортивного авто. Еще через двадцать минут в полном молчании они добрались до бабушкиного коттеджа на другой стороне залива. Извинений, которых ожидала Мэдди, естественно, не последовало. Она пошла на экстремальное приключение с незнакомым мужчиной совершенно сознательно, однако долгожданное обретение сексуальной свободы обернулось полным провалом, и она чувствовала себя дешевкой. Мнение Рэя ничего не значило: он не друг, а всего лишь любовник на одну ночь. Но мимолетная связь, которая должна была остаться анонимной, понемногу теряла всю свою анонимность.

Мэдди потянула ручку дверцы.

— Спасибо, что подвез, — отчеканила она.

Хотела саркастически добавить: «И за оргазмы», но остановилась. При его чудовищном самомнении он мог принять это за комплимент.

В сумерках угловатое лицо Рэя казалось напряженным.

— Успокойся. — Он придержал дверь. — Хочу задать один вопрос, прежде чем мы расстанемся.

Мэдди перестала дергать ручку.

— Если он касается моей сексуальной жизни, я не отвечу. — С нее уже хватило оскорблений.

— Почему ты не спишь с тем, на кого работаешь? Фил чем-то обидел тебя?

От неожиданности Мэдди так растерялась, что ответила не раздумывая:

— Конечно нет. Мы с Филом друзья. Просто это неэтично и… омерзительно пошло. — Фраза прозвучала ханжески, но Мэдди не собиралась вдаваться в историю вопроса, рассказывать о детстве и о том, почему ее тошнит от секса на рабочем месте. Разговор и без того принимал слишком личный оборот. — Теперь я могу идти?

— Да, Мэдди, — сказал он и добавил, когда она выпрыгнула из машины: — Спасибо за прекрасный вечер.

Слова прозвучали так искренне, что она непроизвольно оглянулась. Рэй отсалютовал на прощание рукой. Машина отъехала. Мэдди вошла в свое скромное жилище и, испытывая непонятную грусть, прислонилась к дверному косяку. Взгляд упал на пустую нишу, где она обычно ставила велосипед. Она чертыхнулась.

Видимо, ей предстоит еще одна встреча с Рэем Кингом.

Рэй затормозил на перекрестке и выругался. Велосипед все еще лежал в багажнике. Резко развернув машину, он поехал было обратно к дому Мэдди, но передумал. Ему требовалось время, чтобы успокоиться.

Он вел себя глупо и все испортил. Непонятно отчего, но при упоминании о мужчинах в ее жизни он словно взбесился. Какое ему дело, спала ли она с его другом? В любом случае Рэй собирался только спросить Мэдди, а не допрашивать или, упаси бог, обвинять. Объяснить это можно только временным помешательством на почве стресса. Он провел половину дня и весь вечер в состоянии непреходящей эрекции, а впереди ждала бессонная ночь в постели, пропитанной волнующим ароматом Мэдди.

Даже в кухне, где он жарил яичницу, слушая, как она одевается за его спиной, Рэй боялся не сдержаться. Низ живота сводило судорогами. Конечно, ему было не до светской болтовни. А уж когда она задала свой дурацкий вопрос, он был готов оторвать ей голову.

Вернувшись в лондонское общество после аварии, он постоянно слышал пересуды за спиной. Входя в комнату, видел, как все взгляды устремлялись на искалеченную ногу. Женщины проявляли такт двумя способами: либо старательно избегали разговоров о его травме, либо только о ней и говорили. Поэтому Рэя удивило поведение его новой подружки, которая не обратила на его хромоту особого внимания, а потом просто забыла о ней. Это было откровение. Может, после шести месяцев горьких сожалений о том, что он потерял, настало время провести ревизию того, что осталось? Встреча с прелестной спасательницей показала: он сохранил больше, чем ему казалось. На волне оптимизма Рэй с удивлением осознал, что все еще хочет Мэдди.

Рэй не привык зависеть от других людей, особенно от женщин. Сам ничего не просил и не ждал, а если женщина начинала требовать гарантий или предъявлять права, сразу бросался с вещами на выход. Его не интересовали длительные отношения, сама мысль об обязательствах вызывала клаустрофобию. Авария изменила многое в его жизни, но свободой он дорожил по-прежнему.

Вопрос в том, как уговорить незнакомую женщину на чисто сексуальные отношения. И как узнать, нет ли у него конкурентов? Идея пришла в голову довольно быстро, едва он вспомнил, что Мэдди работает у Фила в кафе почти у него под боком. Не то чтобы Рэя интересовало, с кем она встречалась до него. Он не был ревнив и охотно удовлетворялся тем, что женщины не изменяли ему в период их короткой связи. Рэй всегда пользовался презервативами, а значит, мог не вникать в интимные биографии своих подруг.

Остановив машину возле усадьбы Треван, он некоторое время сидел неподвижно, уставившись в темноту. Настойчивое желание узнать правду об отношениях Мэдди и Фила наверняка объяснялось психологической травмой после аварии. Уверенность в себе не вернешь в один день.

Рэй безжалостно растирал пальцами ноющее колено, набирая на мобильнике знакомый номер прибрежного кафе. Он не привык откладывать решение важных вопросов.

Фил сразу ответил на звонок.

— Привет, это Рэй.

— Как дела, старик? — Веселый голос звучал фамильярно, как принято у друзей детства. — Все еще прячешься в Адском доме?

— Да, — коротко ответил Рэй, не желая выслушивать очередную лекцию о вреде затворничества. — Завтра заеду в кафе. Когда приходит утренняя смена? — Он хотел быть уверен, что застанет Мэдди.

— В девять, — ответил Фил.