* * *

– Хорошее известие, - проговорил Лангеншмидт в микрофон передатчика.

– Рассказывайте, - сказал Бжешка.

– Я говорю из одного кабачка в Карриге. В Дайомаре Сли раздобыл для меня несколько надежных людей в качестве слуг и сопровождающих. Организовал нам место в караване. Он свое дело делает здорово и заслуживает занесения благодарности в личное дело. Пошли мы как группа наемников в охране каравана и двадцать дней назад прибыли сюда. К счастью, в этом году весеннее новолуние пришлось на позднюю дату, и мы успели изучить обстановку, а она именно такая, на какую мы надеялись. Не знаю, в курсе ли Белфеор, но он сидит на бомбе с часовым механизмом. Он настолько вопиюще нарушает местные обычаи, что даже отступники, примкнувшие было к его банде, осознали свою ошибку. Давеча я вышел из кабака и натолкнулся на Амбруса, за которым бежали с камнями какие-то ребята. Знаете, кого я имею в виду?

Бжешка кивнул:

– Изгоя - сына бывшего регента, так?

– Точно. Так вот, он только что услышал из собственных уст Белфеора, что Королевской Охоты в этом году не будет, и он так озлобился и испугался мести богов, что с опасностью для жизни удрал в город, чтобы распространить это известие. Я привел его в кабак, сразу поставил на стол и заставил все рассказать, чтобы все услышали эту историю. Это было точно то, чего мы хотели. Сейчас взбудоражен весь город. Каждый ждет ночи новолуния; если Белфеор не объявит об открытии Королевской Охоты, они будут штурмовать крепость и разорвут его в клочья, невзирая на энергетические пистолеты. Будет кровавая бойня, но это означает, что мы сможем ограничить наше вмешательство до минимума… Впрочем, вероятно, проведав, как настроены горожане, - Белфеор отменил свое решение. Во всяком случае, Гуртону Кнолю, нынешнему главе рода Паррадайл, было дано поручение все-таки организовать Королевскую Охоту. Но уже слишком поздно… Будет фарс, и все это знают. Имея опыт прошлогодней Охоты, когда Белфеор, недолго думая, подстрелил паррадайла энергетическим пистолетом, другие претенденты восторга не испытывают. Вместо того, чтобы тренироваться для Охоты, они строят планы мести Белфеору - когда работа в рудниках оставляет им для этого хоть какое-то время. Между прочим, что касается рудника, то я побывал там сам и внедрил парочку своих людей в качестве агентов. Там создана целая система по обогащению руды, все агрегаты импортированы нелегально. Насколько я могу судить по анализу проб, отправляется руда с уровнем очистки от восьмидесяти до девяноста процентов. Производительность, должно быть, составляет от четырех до пяти тонн в день, а это - уйма расщепляющегося материала.

– Мы беремся за это дело, - сказал Бжешка. - Как только добудем откуда-нибудь крейсер, он разведает систему Циклопа. А каковы перспективы с… э-э… вмешательством богов?

– Все идет по плану. Работаю над этим каждую свободную минуту. Извержение, вероятно, погребет половину Каррига, но Белфеора не будет среди тех, кто снова встанет на ноги.

20

Даже самое весомое опровержение никогда не сможет поспеть за слухом, который надо опровергнуть. Лангеншмидт с удовлетворением наблюдал, как еще раз подтверждалась эта древняя мудрость.

После того, как благодаря Амбрусу разлетелся слух, что Королевской Охоты не будет, Белфеор, изменив свое решение, по сути дела, добился лишь того, чтобы даже те, кто страстно желал его возвращения к традиционным обязанностям регента, стали иронизировать над пародией на Королевскую Охоту, организуемую в этом году. Было ясно, что узурпатор действует под нажимом, а не в силу искреннего желания исполнить долг перед богами. Даже неграмотные забитые крестьяне, пришедшие в город на праздник, удостоверились, что он не правомочный правитель Каррига, а богохульник-тиран, которого следует свергнуть. Горожанам же, чтобы прийти к такому выводу, понадобилось два года.

Новоприбывшие, хотевшие заключать традиционные пари на участников Королевской Охоты, обнаружили, что букмекеры не расставляют столов; над дверями домов и лавок выставлялись гербы всех древних родов, кроме герба правящего рода пришельцев; наиболее смелые горожане окунали праздничные гирлянды в черную краску и вывешивали их рваными клочьями - знак глубокого траура.

Атмосфера враждебности, нависшая над городом, сгущалась, и не только потому, что Белфеор навлек гнев богов. Из-за залежей радиоактивных руд в вулканической цепи Карриг получал более высокую дозу облучения, нежели остальная территория планеты, но местные жители адаптировались к этому, и хотя число мертворожденных было гораздо выше, чем на юге, не задумывались над этим.

Но теперь, когда они уже второй год были вынуждены без соответствующей защиты от излучения работать на руднике Белфеора, мертвые младенцы или уродцы рождались то и дело, и как только Лангеншмидт распространил слух, объяснявший это явление проклятием богов, он разнесся как пожар.

Не удовлетворившись этим, Лангеншмидт продолжал искать возможности дискредитации Белфеора. Граждане Каррига придавали большое значение знамениям и пророчествам, - это он помнил хорошо. Несомненно, развитие событий ускорилось бы, устрой он несколько чудес…

У подножия крепости стояла старая, высеченная из камня статуя Ларсо-Венга, божества Счастья, которое пользовалось большой любовью. По обычаю, торговцы и купцы перед завершением сделки шли к статуе, касались ее руки и клали рядом жертвенный дар. Так часто поступали даже иностранцы-караванщики, а из речных судовладельцев ни один не преминул нанести статуе визит, прежде чем доставить груз вниз по реке, к побережью.

Утром, после того, как Лангеншмидт счел, что время для знамения наступило, к статуе божества явились судовладелец и рулевой бота, который должен был доставить к побережью груз солонины и шерсти, - явились, чтобы коснуться ее руки и испросить успешного рейса. Взглянув на лицо бога, они в удивлении узрели, что каменные щеки - мокрые. Из глаз идола сочились слезы.

* * *

В тот же день на рыночной площади обезумел один граат. Еще минуту назад животное спокойно стояло с грузом на спине, пока хозяин торговался о цене тюка войлока; в следующее мгновение граат с пронзительным воплем вздыбился и начал лягаться во все стороны. Потребовалось шестеро сильных мужчин, чтобы связать животное и держать до тех пор, пока не удалось его приколоть.

Взбешенный хозяин немедленно поддержал мнение оказавшегося рядом наемника. Что правда, то правда! На этот Карриг свалились все беды! Разве не оплакивал город бог счастья?

* * *

Какая-то повариха, работавшая в доме рода Твивит, опустила в восьмиметровый колодец ведро, чтобы набрать воды, а когда вытянула, то оно было полно крови. Она с воплем уронила его, примчалась уйма слуг, чтобы поглазеть на происшедшее, и после того как они удостоверились в нормальных свойствах колодезной воды, то сошлись во мнении, что столько чудес за такое короткое время может означать только одно…

* * *

Когда вести об организованных им знамениях достигли кабачка, где расквартировался Лангеншмидт, то он был ошарашен и очень обрадован тому, насколько при передаче из уст в уста улучшился поданный им материал. Колодец во дворе усадьбы Твивит (куда он бросил красящее средство) был будто бы полон трупов тех, кого палачи Белфеора убивали и кидали в колодцы в течение зимы. Люди также клялись, что сумасшедший граат на рыночной площади человеческим голосом извергал проклятия в адрес Белфеора.

Через два дня, накануне новолуния, на руднике взбунтовались каторжане. Прежде чем энергетическое оружие, примененное весьма щедро, восстановило спокойствие, один из надзирателей был брошен в дробилку. И даже после этого люди продолжали работать в черепашьем темпе, пока не явился сам Белфеор и не заверил их, что Королевская Охота состоится и их отпустят посмотреть состязания. Согласно донесениям двух доверенных людей, которые были у Лангеншмидта среди рудничных, Белфеор был крайне возбужден, нервничал, орал и оскорблял своих помощников.