Капитан корвета „Коршун“:

Паруса ставить! С якоря сниматься!

Вахтенный начальник:

Есть паруса ставить! С якоря сниматься!

Слышен свист ветра, шум волн, музыка путешествий.

Капитан Немо:

Взгляните на компас, капитан Робинзон Крузо. Каким курсом нас несет ветер?.

Робинзон Крузо:

Нас вместе с этой злополучной шхуной тащит на зюйд-вест… куда-то к острову Таити… Капитан Немо, вы, кажется, слишком поспешно отпустили свой знаменитый „Наутилус“… С полной командой!

Капитан Немо:

Но мы же так стремились оказаться на борту шхуны „Мария Целеста“!

Робинзон Крузо:

Клянусь всеми необитаемыми островами на свете, мы никогда не разгадаем тайну этой проклятой шхуны!..

Капитан Немо:

Вы рано сдаетесь… Мне странно это слышать от человека, у которого хватило терпения прожить двадцать восемь лет на необитаемом острове.

Робинзон Крузо:

Так это был прекрасный остров, с пышной растительностью… и вовсе не такой пустынный: там были птицы, говорящие попугаи, дикие козы… Наконец я там встретил своего неразлучного друга Пятницу. А здесь даже нет крыс. Видимо, они тоже покинули корабль, Нет, я бы не хотел провести даже двадцать восемь часов на этой старой посудине, плывущей в полную неизвестность.

Капитан Немо:

Взгляните, что я нашел в каюте шкипера… потрепанный вахтенный журнал…

Робинзон Крузо:

На чем кончается запись, капитан Немо?

Капитан Немо (читает):

„В полдень определили координаты —. девятнадцать градусов южной широты и сто сорок семь градусов западной долготы. Вторая вахта заступила вовремя… Два часа дня. Легкий попутный ветер. На горизонте…“ Далее запись обрывается на средине страницы…

Робинзон Крузо:

Я понимаю, в чем дело. На горизонте появилось пиратское судно. Пираты взяли шхуну на абордаж. А всю команду обратили в рабство, как случилось когда-то в молодости со мной. Я это запомнил на всю жизнь.

Капитан Немо:

Почему пираты в таком случае не разграбили корабль? Весь груз на месте… И даже оружие в сохранности. Под подушкой на койке шкипера лежал этот двухствольный пистолет с серебряной чеканкой.

Робинзон Крузо:

Ах, вот как! Это меняет дело. На корабле произошел бунт. Шкипера схватили ночью во сне…

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_010.jpg

Капитан Немо:

Но на борту нет никаких следов борьбы. И кроме того, зачем же бежать с корабля, если он уже захвачен?. На чем же они могли бежать?. Все шлюпки на месте. Спасательные круги тоже.

Робинзон Крузо:

Клянусь своей бородой, я не понимаю, куда могла исчезнуть вся команда…

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_011.jpg

Капитан Немо:

Может быть, внезапная эпидемия желтой лихорадки или чумы скосила всех?. Но куда же подевались их бренные останки? И почему об этом нет ни слова в вахтенном журнале?.

Робинзон Крузо:

Вы ничего больше не нашли, Немо?.

Капитан Немо:

На столе в жилой палубе я обнаружил двенадцать оловянных кружек с остывшим кофе… (Иронически.) Остается предположить, что всю команду унес „Летучий голландец“… Впрочем, я не верю в эту морскую легенду.

Тартарен (приближаясь):

О-о, мои капитаны… Я уже не надеялся вас больше увидеть… (С пафосом.) Звезда Тараскона могла закатиться буквально три минуты тому назад…

Капитан Немо:

Что же с вами случилось, капитан Тартарен?

Тартарен:

О-о, это было ужасно! Спустившись вниз, я с присущим мне охотничьим инстинктом двинулся в главном направлении: на кухню, пардон, на камбуз. Туда вел очень узкий люк. Я еле протиснулся. Тщательно осмотрел все кастрюли. Ничего таинственного. На плите стояла похлебка из гнилой солонины. Затем… та же солонина, зажаренная под горчичным соусом. (С огорчением.) К сожалению, все было холодное… Я это съел, но с отвращением… Убедившись, что там больше ничего нет, поспешил на палубу, но на пути опять проклятый люк! Я застреваю в нем… понимаете… ни туда и ни сюда…

Робинзон Крузо:

Но все-таки куда же, Тартарен?

Тартарен:

В конце концов, как вы видите, сюда!

Робинзон Крузо:

Успокойтесь, Тартарен! Попробуем восстановить все известные нам факты. Сегодня утром из магазина букинистической книги к нам в библиотеку прислали комплект очень старых журналов… Перелистывая пожелтевшие страницы, я натолкнулся на всю эту историю… Парусник „Бретань“ обнаружил в Тихом океане шхуну „Мария Целеста“. „Эй, на шхуне!“ — окликнули ее. Ответа не было… Да и отвечать было некому… Так возникла тайна покинутого корабля…»

Капитан Немо:

Могу добавить. Я спускался в трюм и осмотрел все его закоулки… Судно дало течь. В трюме много воды, где по колено, где по пояс. Вообще мне кажется, что «Мария Целеста» недолго будет плавать по морям…

Издали доносится шум ракеты.

Тартарен (в испуге):

Что это? Неужели корабль-призрак?·

Робинзон Крузо:

Вы кажется, не верили в предвестника катастроф — «Летучего голландца», капитан Немо?

Капитан Немо:

Не верил. Зато я всегда верил в хорошие сигнальные ракеты… Ясно вижу… нас догоняет большое парусное судно.

Робинзон Крузо:

Надо поднять брамсели и бом-брамсели. И уходить на всех парусах!

Капитан Немо:

Это корвет!.. Зачем поднимать брамсели? Отставить! Разве мы уйдем от корвета на этой прогнившей шхуне с водой в трюме и неразгаданной тайной на борту?!

Тартарен:

Боюсь, что это пираты из какого-то романа, который я не читал… О-о, как жаль, что нас всего четверо и остальные капитаны дрейфуют где-то в переплетной.

Робинзон Крузо:

К нам идет вельбот.

Тартарен:

О-о, там какие-то люди в плащах и в камзолах. Они все вооружены… Может быть, на всякий случай ахнем из пушки?.

Капитан Немо:

Почему у вас дрожат руки, Тартарен?

Тартарен:

От нетерпения. Только и исключительно от нетерпения… Ах, медам и месье, как мне хочется поскорее сразиться с этими пиратами! Ну, я им покажу!

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_012.jpg

Плеск весел

Капитан корвета «Коршун» (вблизи):

Эй, на шхуне! Спустите шторм-трап!

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_013.jpg

Тартарен:

Какое счастье!.. Это знаменитые капитаны!

Капитан корвета «Коршун» (за борт):

Спасибо, матросы. Ждать не надо. Возвращайтесь на корвет. И полным ходом в библиотечную бухту!

Рулевой:

Есть, капитан!

Робинзон Крузо:

Клянусь долгими годами одиночества, мне особенно приятно встретить вас в Тихом океане, мои старинные соседи по книжным полкам!..

Тартарен:

Дайте мне обнять моих дорогих мальчиков… О-о… крепкая столетняя дружба связала нас тройным морским узлом! Жаль, что моя походная аптека оскудела, опустела и встреча будет несколько суховата…

Робинзон Крузо:

Капитаны! Но каким образом вам удалось напасть на наш след в Тихом океане?

Гулливер:

Только благодаря нашему любезному другу и новому соседу по книжным полкам, капитану корвета. Он только сегодня прибыл к нам в библиотеку.

Капитан Немо:

Добро пожаловать… Я особенно рад; что вы пришли к нам на помощь…

Дик Сенд:

Разрешите представить русского мореплавателя, капитана корвета «Коршун»!

Капитан Немо:

Вы больше всех нас плавали под ветрами и парусами. Я прошу вас стать на капитанский мостик этой злосчастной шхуны, пока она еще держится на плаву.

Капитан корвета «Коршун»:

Добро! Хотя, признаться, мне еще никогда не приходилось командовать подобным судном… с дырявым дном и пропавшим без вести экипажем. Слушать мою команду! Капитан Гулливер, смените Робинзона на руле!