В шорохе мышином,
В скрипе половиц,
Медленно и чинно
Сходим во страниц.
Встречи час желанный
Сумерками скрыт…
Все мы — капитаны,
Каждый знаменит!
Нет на свете дали,
Нет таких морей
Где бы не видали
Наших кораблей.
Мы морские волки,
Бросив якоря,
С нашей книжной полки
К вам спешим, друзья!
К вам спешим, друзья!

Капитан корвета «Коршун»:

Обопритесь на мою руку, капитан Робинзон Крузо.

Робинзон Крузо:

Благодарю вас, дружище!.. Если позволите вас так величать, капитан корвета «Коршун», я спрыгну сам, несмотря на свои двести пятьдесят лет…

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_178.jpg

Стук от прыжка в тяжелых ботфортах.

Артур Грэй:

Дорогой Дик Сенд, не сочтите за труд взглянуть — не помялась ли моя тужурка?

Дик Сенд:

О нет, капитан Артур Грэй! Вы сегодня прекрасны в этом нарядном голубом переплете…

Робинзон Крузо:

О чем вы задумались, дружище Немо?…

Капитан Немо:

Я крайне взволнован… До сих пор не прибыл капитан Лемюель Гулливер!.. А его пунктуальность известна всем читателям на протяжении столетий.

Капитан корвета «Коршун»:

Что же могло его задержать сегодня? Коварство лилипутов или гостеприимство великанов?

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_179.jpg

Дик Сенд:

Не угадали, капитан корвета, наш Гулливер искал меня на страницах романа «Пятнадцатилетний капитан» и не нашел в дебрях тропического леса… Тогда он оставил записку…

Артур Грэй:

Где эта загадочная записка?

Дик Сенд:

К сожалению, капитан Артур Грэй, в ридикюле Марьи Петровны…

Капитан Немо:

Кому довелось видеть капитана Лемюеля Гулливера в последний раз?

Робинзон Крузо:

Вероятно, я… Понимаете… Отдыхаю в своей пещере, и вдруг меня разбудил крик попугая: «На вахте не зевать!..» На всякий случай выглядываю из переплета и вижу, как из романа Джонатана Свифта поднялся в воздух летающий остров Лапута и скрылся за облаками… Мне показалось, что Гулливер машет на прощанье шейным платком…

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_180.jpg

Артур Грэй:

Чтобы там ни было, мы должны немедленно поспешить на поиски нашего старинного друга…

Робинзон Крузо:

Клянусь своим мушкетом, я готов пустить его в дело! Но где? И против кого?.

Капитан корвета «Коршун»:

Нам остается только ждать. К сожалению…

Капитан Немо:

Тогда откроем нашу встречу… Будем надеяться, что Гулливер прибудет своевременно или несколько позже.

Дик Сенд:

В такой тревожный момент я бы хотел видеть за штурвалом нашего Клуба капитана корвета «Коршун».

Голоса:

Просим! Просим!

Стук председательского молотка.

Капитан корвета «Коршун»:

Наша команда далеко не в сборе. Как видите, среди нас нет Тартарена из Тараскона и Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. Они покинули библиотеку в сумках Марьи Петровны и Катюши. Но традиции есть традиции. И я должен исполнить песню председателя.

Звучит музыка песни «Море зовет».

Капитан корвета «Коршун» (поет):

Соседом нашим в детстве был
Старик моряк седой.
Он часто к морю уходил,
Где пенился прибой.
Он мог сидеть там день и ночь
На камне у песка,
И чайки не летели прочь,
Завидев старика…
Однажды я его спросил:
— Кого ты ждешь, моряк?.
Сперва он трубку раскурил,
Потом ответил так:
Море зовет меня, море манит,
Слышишь, как плещет оно и поет?
Море могучий и грозный магнит,
Море зовет!..
С тех пор прошло немало лет,
Я сам стал моряком.
Я обошел кругом весь свет,
Мне каждый порт знаком.
Друзья, теперь я стар и сед,
Расстался с кораблем.
Меня не застает рассвет
На вахте за рулем.
Давно, пожалуй, на покой
Пора бы, старина!
Но нет, над картою морской
Всю ночь сижу без сна.
Море зовет меня, море манит,
Слышишь, как плещет оно и поет?
Море могучий и грозный магнит,
Море зовет!..

Стук председательского молотка.

Капитан корвета «Коршун»:

Друзья! Сегодня море зовет нас на помощь достопочтенному Лемюелю Гулливеру. Но что стоят зов моря, карты, компасы, если курс — неизвестность!

Осторожный стук в дверь.

Артур Грэй:

Кто-то стучит в кают-компанию…

Раздается чей-то глухой возглас за дверью: «Откройте скорее…»

Дик Сенд:

Может быть, это Мюнхаузен или Тартарен?

Робинзон Крузо:

Не похоже… Они вломились бы с треском!

Капитан Немо:

С вашего разрешения — я открою…

Поворачивает ключ в замке. Хлопает дверь.

Артур Грэй:

Кто вы такой?

Дик Сенд:

Почему вы закрываете лицо плащом?

Гулливер:

Не волнуйтесь… Это я… любезные друзья… Ваш старый Лемюель Гулливер. Я опасался погони и принял все меры предосторожности.

Робинзон Крузо:

Дружище Лемюель, почему вы не вернулись на летающем острове Лапута?

Гулливер:

Я постарался покинуть Англию незаметно.

Дик Сенд:

Вы опасались погони?

Гулливер:

Тссс… Прикройте поплотнее двери. Опустите шторы, Дик. Надеюсь, нас здесь никто не услышит?

Капитан корвета «Коршун»:

Вы можете быть совершенно спокойны.

Гулливер (тихо):

То, что я узнал сегодня, потрясло меня до глубины души… Я до сих пор не могу прийти в себя… от столь необычного события, свидетелем которого я случайно оказался…

Дик Сенд:

Где же вы были?

Гулливер:

В Лондоне. Дело в том, что лет полтораста тому назад я забыл свои очки в библиотеке первого лорда Адмиралтейства. Я за них был вполне спокоен, так как книги там не особенно тревожат и они больше стоят для украшения. Я проделал долгий и трудный путь, скользя по страницам старинных морских справочников и журналов, пока мне удалось попасть в Лондон начала прошлого столетия… Очки оказались на месте, на верхней полке среди покрытых пылью фолиантов. Только я успел водрузить очки на нос, как вдруг… (Меняя тон.) Представьте себе картину Ночь… Мрачный кабинет первого лорда Адмиралтейства в полутьме теряются огромные книжные шкафы… За окнами туманный Лондон — такой, каким я его помню полтора века назад… Пергаментная рука старого лорда тянется к бронзовому колокольчику… Затем привели какого-то человека в кандалах… Они говорили очень тихо, но я все-таки разобрал, что к первому лорду привели какого-то пирата… Дальше я расслышал, что речь шла о секретном пакете. И еще меня поразили два слова «королевский корсар».