— Извините, — смущенно пробормотал кузен. — Что бы этот блаженный вам ни наболтал, не обращайте внимания. Мы ему просто с утра намордник забыли надеть. — И, подтолкнув Райдера коленом под зад в сторону уцелевшей избушки, ласково пропел: — Иди, малыш, к Мортифору. Он тебе вкусных таблеточек даст.
Райдер, одарив Вика многообещающим взглядом, направился в сторону избы. Юкири вежливо посторонился, не упуская охотника из виду, и тихо пробормотал под нос:
— Дурдом!
— Совершенно верно, — притворно вздохнул Вик. — Ни минуты покоя с этими блаженными. А вы, собственно, кто будете?
— А вы? — ухмыльнулся Юкири.
— Я человек мира и философ, — обаятельно улыбнулся Вик.
— Значит, еще один дракон, — резюмировал Юкири. — Осталось только выяснить, который ты охламон. Тот, которому я должен уши надрать, или тот, кому пятую точку выдрать.
— А можно без рукоприкладства? — осторожно поинтересовался Вик. — Все-таки драконы — уникальные реликтовые животные. Наш вид занесен в Красную книгу, а отстрел и порча шкуры карается смертной казнью!
— Значит, тот, которого надо отшлепать, — определил Юкири.
— Это еще почему?
— Выбирай, — вздохнул Юкири. — Или это сделаю я, или Александр Драко. Можно Олега припахать.
— Нет! — выставил вперед руки Вик. — Дядю и папу не надо! Я согласен на небольшую затрещину.
— Ну-ну, — хмыкнул Юкири и отвесил Вику легкий подзатыльник. — Смотреть надо за сестрами. Она у тебя, между прочим, одна. Ну да ладно. Тресни по уху второго, скажи: «Привет от папы и дяди!» А я пошел. Нам засветло до человеческих земель добраться надо.
Витька проводил Юкири задумчивым взглядом и обернулся ко мне:
— Устроила ты нам встряску, сестренка. Я испугался, что ты не успеешь трансформироваться.
— Мортифор сильно злился?
— Он был очень раздражен твоей выходкой. Даже грозился хвост тебе оторвать.
— Про хвост я уже слышала, — вздохнула я. Ну почему чуть что — сразу хвост?! Свет им клином на моем хвосте сошелся, что ли? Чем он их так раздражает?
«Хозяйка, тут скорее не твой хвост, а тот объект, к которому он крепится, их раздражает!» — вздохнуло аналитическое полушарие.
«Я требую смены хозяина! — вздохнул хвост. — С такой хозяйкой молоко за вредность получать надо!»
— Кстати, Мортифор тебя ждет для разговора.
— А может, я позже зайду? — умоляюще уставилась я на двоюродного брата. Почему-то душа и то место, где, по народным представлениям, у славян находится интуиция, неприятно заныли. Вдруг разозленный оборотень и вправду мне хвост оторвет?
— Ну уж нет! — хмыкнул Вик. — Если надо, я силком тебя притащу! Потому что в противном случае Морти нам с Норри хвосты оторвет! А они у нас красивые!
— Ваши хвосты еще не прорезались, — заметила я, напоминая о том, что братья даже первичную трансформацию не прошли.
— Ну так тем более их беречь надо! — отрезал Вик и подтолкнул меня в сторону уцелевшей хаты, принявшей на себя роль королевской штаб-квартиры.
Ну что ж, идем на заклание. Как ни странно, у входа меня никто не встретил. Куда все оборотни подевались? Я осторожно проскользнула в комнату и замерла. Был бы сейчас хвост, прижала бы его к ногам.
Мортифор стоял спиной к двери. Райдер исчез. Видно, я пропустила момент, когда он ушел. Хоть в чем-то повезло. Надо постараться держаться от охотника подальше, а то мы вблизи как две бомбы замедленного действия.
— Ну что? — тихонько начала я, на всякий случай не отходя от двери. — Разобрался с Райдером?
— Разобрался, — кивнул Мортифор, косясь на меня хитрым взглядом. — Сначала я злился, что ты сбежала от нас в середине разборки, а потом понял, что так даже лучше.
— Почему?
— Потому что Райдер хотел тебя убить, и мне пришлось прибегнуть к небольшой лжи, и хорошо, что ты ее не слышала.
— Это еще почему? — насторожилась я.
— Ну… — слегка замялся оборотень. — Видишь ли, мне пришлось сказать Раю, что ты беременна.
— Что?!
— А что еще мне оставалось?! — огрызнулся супруг. — Беременность — это единственная уважительная причина, по которой мужу нужна жена живой!
— Чего?! — возмутилась я, пытаясь найти хоть одну причину, по которой мне нужен именно этот муж живым.
Мортифор, кажется, все понял (у него вообще очень развит инстинкт самосохранения) и поспешно поправился:
— Понимаешь, так принято у охотников на драконов. У них кровная связь признается только тогда, когда жена носит под сердцем ребенка, продолжение рода. Таким образом, ты принадлежишь моему роду, а Рай — мой кровник и, следовательно, не может на тебя охотиться. Более того, у него теперь есть все основания приостановить на тебя охоту, и эрги не имеют права опротестовать древние законы крови. Никакие иные причины, включая горячую и пламенную любовь, не принесли бы такого действенного эффекта! Представляешь, как классно!
— Да уж! Восторг! — Я угрюмо посмотрела на Морти. — Ну и кто из нас рожать будет?
— Что за глупый вопрос! — фыркнул супруг. — Ты, конечно!
— Да? И когда же сие знаменательное событие, не предупредишь? Может, хотя бы о сроке уведомишь?
Мортифор на минуту задумался, а потом робко уточнил у меня:
— А когда уже все ясно, но еще ничего не видно?
Угу! Нашел кого спрашивать! Хотя чисто теоретически я, конечно, должна это знать. Припомнив все, что знаю по данному вопросу, я предположила:
— Четыре недели?
Мортифор в уме прикинул сроки и милостиво кивнул:
— Сойдет!
Ну да! Ему сойдет! А мне как выкручиваться потом?!
— Между прочим, самое опасное время, — мстительно заметила я. — Все еще очень хрупкое. Волноваться нельзя, воевать.
— В окно выпрыгивать нельзя, — в тон мне заметил Мортифор. Вот язва!
— Ладно, и сколько продлится эта ложь?
— Не знаю, — вздохнул Мортифор.
— Милый, в твоих же интересах помочь мне решить это как можно быстрее, иначе сам будешь объяснять, каким образом мое «положение» чудесным образом растянулось на неопределенный срок.
— Ну, я всегда готов укрепить твое алиби более вескими аргументами. — И он выразительно посмотрел на мой живот.
— Означает ли это, что с проблемой охотников мне придется разбираться самой?
— Нет, конечно! — фыркнул Мортифор. — Просто, если ничего не придумаем за месяц, нам придется на самом деле забеременеть.
— Нам? — приподняла я бровь.
— Не придирайся к словам, — поморщился оборотень. — Еще неизвестно, кому из нас двоих повезет меньше. Тебе, носящей моего ребенка, или мне, терпящему все твои капризы и идеи, что непременно посетят тебя в столь чудное для нас обоих время.
— Ты как всегда хитер и изворотлив, — посетовала я.
— Ты как всегда прекрасна и подозрительна, — парировал визави, недовольный тем, что я оценила расставленную для меня ловушку.
— Что делать будем? — вздохнула я, присаживаясь на табурет.
— Как и планировали, едем все вместе к Гвиневере, параллельно пытаемся найти слабые места в щите. Райдер пообещал нам помочь и потянуть время, чтобы эрги не выслали другого охотника на драконов.
— Значит, он теперь будет путешествовать с нами? — опешила я, глядя на кивающего мужа. Это что же, мне теперь постоянно придется притворяться беременной? Ужас какой! И тут меня прошиб холодок. — А братья? Они знают о твоей легенде? Ведь выдадут!
— Нет. Вику, правда, очень сложно было скрыть изумление, — покаялся Мортифор. — По-моему, в первые секунды моей речи он даже поверил. Впрочем, он уже пообещал меня кастрировать.
— А Норри?
— А вот малыш воспринял новость хладнокровно, даже попросился в крестные отцы. Я, если честно, хочу на эту роль предложить Райдера.
— Только через мой труп! — взревела я, даже забыв, что пока не беременна.
— Ну тогда хоть няньки, — спокойно продолжил Мортифор.
— Еще чего! — свалилась я с табурета. — Только попробуй — и я тебя убью!
— Нет, Свет, ты не понимаешь! — поморщился Морти. — Ну подумай, кто лучше справится с этой обязанностью, как не тот, кто великолепно изучил драконов. Райдер знает все слабости и нюансы. Он будет прекрасной няней!