Чарльз Шеффилд

Небесные сферы

Посвящается Хенку и Энджи

Глава 1. Вербовка на планете безумия

На планете Земля занимался рассвет. Нечасто можно увидеть такую красоту. По нежно-розовому небу плыли легкие серебристые облака. Восточный ветер доносил аромат цветущих растений, а воздух наполняло чудесное пение птиц.

Дугал Мак-Дугал озирался по сторонам и ненавидел каждую черточку окружавшей его красоты.

— Ну, давай же. Давай, — торопил он неряшливого коротышку, стоявшего возле него. — По-моему ты хвастал, будто знаешь дорогу. Так вытащи же меня из этого зловония.

Его нос, привыкший к чистому фильтрованному воздуху Цереры, морщился от отвращения. Дугал чувствовал, что каждую секунду в его нежные и ничем не защищенные легкие проникают споры, бактерии и еще какая-то неизвестного происхождения пыль. Еще пять минут назад его ботинки были абсолютно чисты, а теперь их припорошил тонкий слой белой пыли, покрывавшей землю. «Эта земля, — напомнил он себе, — сплошь состоит из грязи, не только на поверхности, но и в глубине».

— Да, сэр. Да, сэр.

Кубо Фламмарион не двинулся с места. Форменная клевета — он никогда не говорил Дугалу Мак-Дугалу, что способен здесь ориентироваться. Единственное, что он сказал, еще на Церере — ему несколько раз довелось побывать на Земле. Однако с тех пор прошло лет двадцать, а то и больше, и уже тогда эта планета была кошмаром. Она чуть не лишила его жизни, задолго до того, как карантин, наложенный на Солнечную систему, превратил в ад даже самые отдаленные ее уголки.

Но, с другой стороны, не могут же они торчать здесь вечно. Фламмарион не обращал внимания на грязь, ибо долгое время вел жизнь отшельника за пределами Периметра, где личная гигиена была делом свободного выбора. Местные жители, обретавшиеся возле портала прибытия, наблюдали за ними, а кое-кто с некоторой опаской начал двигаться в их сторону. Фламмарион знал места торговли, ведь когда-то он и сам этим занимался. Однако Дугал Мак-Дугал, посол в Звездной группе, вряд ли оценил бы это.

— Сюда, сэр, — Кубо Фламмарион указал на длинный пандус, ведущий под землю. Позади раздавался шум голосов.

— Самые темпераментные молодые мальчики на Земле...

— Вам нужна фроппер, джентльмены? Купите, действительно очень дешево...

— Меняю кристаллы. Самые высокие расценки...

— Хотите посмотреть на казнь? Отсечение головы... первоклассное представление. Не отличишь от настоящего...

— Желаете посетить лабораторию игольщиков? Лучшая экваториальная продукция, такой больше нигде не найдете.

Фламмарион пытался не обращать внимания на кричащих. К счастью Дугал Мак-Дугал не понимал этой сбивающей с толку болтовни на жутком диалекте принятого в Солнечной системе языка.

— Сюда, идите сюда, сэр.

Фламмарион привык к тому, что на Церере он всегда был ниже всех, будь то мужчина или женщина. Здесь же он был на полголовы выше большинства людей. И все же Дугал Мак-Дугал, шагающий вперед со страдальческой миной, задрав нос, был еще выше и сильно выделялся из толпы.

По мере их спуска под землю коридор расширялся. Фламмарион пристально разглядывал людей, мимо которых они проходили. Казалось, большинство из них совершенно ничем не заняты. Все они были одеты в просторные балахоны лилового, алого или розового цветов, которые резко контрастировали с белоснежным посольским одеянием Дугала Мак-Дугала и черной униформой Фламмариона. Среди всех этих людей не было нужного Фламмариону человека. Он искал мужчину, одетого определенным образом. Интересно, долго ему придется притворяться, что он знает, что делает? Внезапно на глаза Кубо попался коротышка с круглым улыбчивым лицом, одетый в сшитую из разноцветных лоскутков куртку и штаны, по преимуществу зелено-золотые. Он стоял, опираясь на стальной брус. Фламмарион свернул в сторону и стал протискиваться к нему.

— Ты уличный актер, так? Круглолицый человек осклабился.

— Это так, сударь, — ответил он. Его произношение оказалось вполне приемлемым, хотя и проскальзывал легкий земной акцент. — Эрл Декстер, к вашим услугам. Если не ошибаюсь, вы не здешние?

— Да. Нам нужно...

Но Декстер, перебив его, немедленно принялся расхваливать свой товар.

— Приветствую вас в «Биг Марбл», господа. Вы найдете здесь все, что пожелаете. «Любовный напиток», «дурманящий пудинг», «парадокс». Только скажите, что вам нужно. «Тигровый возбудитель»...

Огромная рука Дугала Мак-Дугала оборвала его на полуслове, он наклонился и сомкнул пальцы на горле Декстера.

— Спасибо, посол. Это должно сработать. — Фламмарион подошел поближе к толстяку.

— «Скольжение», «скорость», звездный яд, амулеты, — нерешительно пробормотал Декстер.

— Ничего из перечисленного. Нам нужен один человек.

— Ах, человек. Что ж, могу предоставить и человека. Только... — он замялся, — только это зависит от того, что вы хотите с ним сделать. Я могу найти для вас девушку и юношу, которые согласны на многое. Но только если они нужны вам не для какой-нибудь мерзости...

— Нам нужен определенный человек. Господин посол хочет поговорить с ним. Ну и хватит с тебя, больше тебе знать не положено.

— Конечно, конечно. Просто поговорить, я правильно понял? — Эрл Декстер вытянул шею и склонил голову на бок, чтобы освободиться от хватки Дугала Мак-Дугала. — Вы знаете, где он сейчас?

Знаем, что он на Земле. А еще мы знаем, что этот портал — ближайший к его жилищу. Я знаю, как выглядит этот человек, у меня есть его адрес здесь, в Галлимофрисе. Это ведь то, что вы называете подземным районом. Кроме того, мы знаем его имя.

— Ну, тогда вы обратились по адресу. Если этот человек в Галлимофрисе и вы назовете мне имя, я смогу найти его.

— И приведете его сюда?

— Вот этого не обещаю. Но вполне могу отвести вас к нему. — Декстер еще на шаг отошел от Дугала Мак-Дугала. — Конечно, это несколько необычная услуга. И обойдется она недешево, — досадливый возглас Дугала Мак-Дугала на мгновение заставил его замолчать, но он все же закончил: — Дополнительные расходы, знаете ли...

— Прошу прощения, сэр. На Церере это не совсем законно, но здесь такая практика весьма распространена. Предоставьте это мне. Я все устрою, — обратился к Мак-Дугалу Фламмарион. Он отвернулся от посла и отвел Эрла Декстера дальше по коридору. Они о чем-то переговорили, тускло сверкнул кристалл, переходящий из рук в руки. Дугал Мак— Дугал нарочито внимательно смотрел в другую сторону.

— Благодарю вас, сударь, — Декстер вновь воодушевился, — а теперь назовите мне имя человека, которого я должен разыскать, и его адрес.

— Его имя — Чен Дальтон, — начал Фламмарион, — а его адрес...

Он запнулся: Декстер уставился на него, вытаращив глаза.

— Чен Дальтон? Можете не говорить мне его адрес. Вы имеете в виду, что вы... — он обернулся и посмотрел на Дугала Мак-Дугала, — что вы... ваша светлость... ваша честь... вы хотите поговорить с Ченом Дальтоном?

— Ты знаешь Дальтона? — Мак-Дугал вновь потянулся к Декстеру. — А что? Что странного в том, что я хочу поговорить с ним?

— Да нет, ничего, — Эрл Декстер быстро отошел в сторону, отвернулся и присоединился к группе шумных приезжих, спешивших по широкому коридору. — Ничего особенного, — прокричал он, не оборачиваясь. — Чен Дальтон! Дайте мне час, убедиться, что он здесь, и я вернусь и отведу вас к нему. — Сдавленно хихикая, он торопливо пробирался сквозь толпу. — Можете говорить с ним, сколько вашей душе угодно, желаю удачи.

Кубо Фламмарион не мог взять в толк, что происходит. Лишь одно он знал наверняка: что бы ни произошло, виноват во всем будет он один. И это приводило его в уныние.

Нет справедливости на свете. Он всегда в точности выполнял все, о чем его просили. Он сопровождал Дугала Мак-Дугала на всем пути с Цереры до конкретного места на Земле. Он нашел человека, который знает, где найти Чена Дальтона. И теперь они практически на пути к этому человеку.