Лорел собрала в кулак всю свою волю, гордо подняла голову и кивнула.

– Можешь считать, что готова, – ответила она спокойно, позволяя ввести себя в кабинет судьи.

Это была большая комната, обставленная тяжелой мебелью красного дерева. Стены покрывали панели из такого же темного дерева, почти сплошь увешанные фотографиями политиков: от Джона Кеннеди до Билла Клинтона. Кто-то, скорее всего секретарша, воткнув букет в кружку для кофе, украсил им каминную полку, но цветы уже завяли, и их поникшие венчики только добавляли комнате траурный вид. Древний кондиционер шумел в нижней части пыльного окна, словно пытаясь вдохнуть хоть немного свежего воздуха в комнату, насквозь пропахшую сигарным дымом.

– Мистер Скурас, – сказал судья, поднимаясь из-за стола, – и мисс Беннет. Какой чудесный день для бракосочетания!

И в самом деле – за окном сияло яркое солнце, и по голубому небу плыли пушистые белоснежные облака.

Это издевательство – свадебный обряд в такой темной, дымной берлоге. Любая невеста мечтает о свадьбе в церкви, наполненной светом, мечтает о цветах и веселых лицах друзей. Она мечтает идти к своему жениху с сердцем, наполненным радостью и любовью.

Если бы так было на самом деле! Если бы Дэмиан любил ее…

Стон отчаяния вырвался из горла Лорел, и она отшатнулась. В тот же миг ее талию обняла рука Дэмиана.

– Лорел… – встревоженно произнес он. Она подняла на него взгляд, глаза так блестели от непролитых слез, что сердце его сжалось.

Он с самого начала знал, что она против брака с ним. Но это не имело значения. Значение имел только ребенок. И вот теперь, глядя в глаза своей невесты и видя в них такое отчаяние, Дэмиан почувствовал, как в нем зашевелились сомнения. Может, она права? Может, они совершают ошибку?

Она согласилась допустить его к воспитанию ребенка, а он лишь посмеялся над ней. Еще бы! Не надо быть гением, чтобы заметить, как она из последних сил пытается избавиться от него. Все же толковый адвокат мог бы отстоять его права, а у него в распоряжении их целая команда. Ребенок должен воспитываться обоими родителями; никто и никогда не заставит его думать иначе. Но что хорошего может получиться, если родители малыша находятся в состоянии постоянной вражды?

Так почему же он организовал эту свадьбу? Почему он хочет жениться на женщине, которая так его ненавидит, что готова разрыдаться? Дэмиан стиснул зубы. Видимо, ему не суждено почувствовать себя женихом. Мужчина хочет видеть свою невесту улыбающейся, хочет видеть, как счастье сияет в ее глазах, пока обряд соединяет их навеки…

Если бы Лорел хоть раз посмотрела на него поласковей! Если бы она могла вспомнить ту ночь… – Невесты всегда прекрасны, но вы, дорогая мисс Беннет, – настоящая отрада для моих стариковских глаз. И, мистер Скурас, – судья, крупный мужчина с животиком и гулким голосом, схватил руку Дэмиана и сердечно потряс ее, – я много слышал о вас. Я очень рад с вами познакомиться, тем более в столь счастливый момент. – Он улыбнулся, потер руки и взял маленькую потрепанную черную книжечку. – Ну-с, начнем?

– Нет! – Крик Лорел был так же резок, как звон разбитого стекла. Судья посмотрел на нее, и его улыбка растаяла.

– Простите? Какие-то проблемы, мисс Беннет?

– Никаких проблем, – спокойно сказал Дэмиан. – Моя невеста просто нервничает, ваша честь.

Он обнял ее и, когда она взглянула на него, тепло улыбнулся.

– Я думаю, – сказал он, послав судье Вейссу усмешку «между-нами-мальчиками», и старик понимающе хохотнул, – я думаю, все невесты нервничают на своей свадьбе.

– Дэмиан, – прошептала Лорел, – еще не поздно…

– Тсс, – шепнул он, приподнял ее подбородок и поцеловал.

Это был быстрый мягкий поцелуй, не больше чем легкое прикосновение губ, и позже она спрашивала себя, не это ли решило все. Если бы он поцеловал ее крепче, если бы дразнящим языком попробовал напомнить ей о страсти, когда-то связавшей их, может быть, все закончилось бы в один миг.

Но он не сделал этого. Он поцеловал ее так, как целует мужчина только любимую им женщину, с такой нежностью, что у нее захватило дух.

– Все будет хорошо, – прошептал он, поднял ее руку, поцеловал ладонь и закрыл над поцелуем ее пальцы. – Верь мне.

Судья откашлялся.

– Ну-с, – сказал он оживленно, – теперь мы готовы?

– Готовы, – ответил Дэмиан, и церемония началась.

Судья говорил о любви и приязни. О том, как важно принять к сердцу брачные клятвы. О верности и уважении. И, наконец, он произнес слова, которых так боялась Лорел:

– Лорел Беннет, берете ли вы Дэмиана Скураса в законные мужья?

Ей казалось, что у нее в горле застрял комок. Она сглотнула. Дэмиан и судья смотрели на нее.

– Извините, – сказала она, цепляясь за последние секунды. – Я не… я не расслышала… Судья улыбнулся.

– Я спросил, берете ли вы Дэмиана Скураса в законные мужья, мисс Беннет?

Лорел закрыла глаза. Она подумала о ребенке, о власти, которой обладает Дэмиан, и потом, хотя это было, конечно, глупо и бессмысленно, потому что она не любила его, и он ей даже не нравился, она подумала о том, как он поцеловал ее секунду назад…

Она вздрогнула, открыла глаза и сказала:

– Да.

Лимузин ожидал их на улице.

– Мои поздравления, сэр, – сказал Стивене, открывая дверцу. Он взглянул на Лорел и улыбнулся: – И наилучшие пожелания вам, мадам.

Наилучшие пожелания? Лорел хотелось рассмеяться. Или заплакать. Или и то, и другое одновременно, но, в конце концов, шофер находится в таком же полном неведении насчет этого брака, как и все остальные.

Она выжала из себя улыбку:

– Спасибо, Стивене.

– Какое благоразумие! – восхитился Дэмиан, когда машина тронулась с места. – А я думал, что ты кинешься уверять Стивенса в том, что тебя окрутили насильно.

Лорел сложила руки на коленях и смотрела прямо перед собой.

– Стивенс проявил вежливость, и я ответила ему тем же. Я вряд ли могу призвать его к ответственности за то положение, в каком нахожусь.

– Положение, в котором ты находишься? В его голосе прозвучало мягкое предостережение, но Лорел решила пропустить его мимо ушей.

– Мы сейчас одни, Дэмиан. Здесь не перед кем разыгрывать спектакль. Если ты хочешь, чтобы я продолжала играть свою роль, то тебя ожидает неприятный сюрприз.

– Неужели тебе так противно стать матерью моего ребенка?

– Ты снова выворачиваешь мои слова. Я хочу ребенка, и ты отлично это знаешь. Я имею в виду пародию на брак. В противном случае я не сидела бы здесь, притворяясь, что никакого спектакля не было.

– Притворяясь? – Его губы сложились в натянутую улыбку. – Но спектакля и вправду не было. У меня в кармане документ, удостоверяющий легальность нашего союза. Ты моя жена, Лорел, а я твой муж.

– Никогда! – Слова, которые она изо всех сил держала внутри себя, наконец, вырвались наружу. – В моем сердце – ты слышишь меня, Дэмиан? – в моем сердце ты никогда не будешь моим мужем!

– Какой у тебя острый язычок, милая моя! – Он почти вплотную приблизил к ней свое лицо. – Но к чему пустые угрозы?

– Это не угроза. – Она чувствовала, как пульс бьется у нее где-то в горле. – Это просто констатация факта. Ты принудил меня к замужеству, но тебе не дано изменить моих чувств.

Он легко дотронулся до ее щеки и медленно погрузил пальцы в ее волосы. Шпильки, державшие прическу, начали рассыпаться, но, когда Лорел подняла руки, чтобы вернуть их на место, он остановил ее.

– Оставь так, – негромко попросил он. – Мне нравится, когда твои волосы распущены.

От его близости ей вдруг стало трудно дышать. Она хотела было упереться руками в его грудь и оттолкнуть от себя, но потом внезапно подумала о той ночи, о той роковой ночи, когда они вот так же ехали в его машине… Она обвила тогда шею Дэмиана руками и поцеловала его… А сейчас? Как ей хотелось поцеловать его – даже сейчас! О Господи! Что со мной происходит?

– Вообще-то тебя совершенно не касается, что я делаю со своими волосами, – сказала она с натянутым смешком.