Джонас задержался в коридоре, чтобы торопливо поцеловать ее, а затем слегка подтолкнул женщину по направлению к ступенькам. С бешено бьющимся сердцем Эйвери поспешила наверх, ведя его за собой, и открыла дверь спальни.

— По крайней мере кровать разобрана, — хрипло сказала она, сбрасывая туфли. Джонас рассмеялся и заключил ее в объятия, а в следующее мгновение опустил на подушки.

— Дорогая, ты дрожишь.

— Стадия ужаса, — все так же хрипло ответила Эйвери. — Этого не было уже давно.

— Скоро наверстаешь.

Она издала нервный смешок. Я взрослая женщина, напомнила себе Эйвери. У меня были мужчины.

Однако на сей раз и с этим человеком все будет совсем по-другому — она не сомневалась.

Джонас очертил контуры ее губ кончиком языка и прикусил нижнюю губу. Затем последовал поцелуй, долгий и страстный. Джонас избавился от одежды и прижал женщину к себе. Он снял с нее свитер, сорвал бюстгальтер и склонил голову, чтобы провести губами по ее грудям, но Эйвери неожиданно напряглась, когда Джонас расстегнул ее джинсы.

— У меня есть шрам, — хрипло произнесла она.

Он медленно стянул джинсы и посмотрел на красную линию над треугольником кружева. Очень нежно он коснулся ее губами, и Эйвери вздрогнула, когда он покончил с оставшейся деталью туалета и начал ласкать ее. Она изогнулась дугой, ощутив волну возбуждения, прошедшую по всему телу. Джонас покрывал ее поцелуями, которые она с тем же пылом возвращала. Затем Эйвери развела бедра и впустила его в себя.

Глаза ее сами собой закрылись, но Джонас простонал:

— Смотри на меня.

Она повиновалась, их взгляды не отрывались друг от друга, а тела двигались в едином ритме. Они поднимались вместе на вершину в таком неистовстве, что Джонасу потребовалось нечеловеческое усилие, чтобы сдерживать себя до тех пор, пока она не вскрикнула, задрожав от наслаждения. Тогда он зарылся лицом в ее волосы, позволяя себе потонуть во всепоглощающем блаженстве.

После, лежа в его объятиях, Эйвери поняла, почему с Джонасом Мерсером все было по-другому. В прошлом часть ее сознания всегда наблюдала за происходящим с чувством беспристрастного изумления оттого, что она участвует в чем-то невероятно интимном. Но с Джонасом способность мыслить покинула женщину.

— Видишь? Ты ничего не забыла, — улыбнулся Мерсер.

— Нет. — Она вытянулась на постели рядом с ним. И если тебе нужна оценка из десяти баллов, то это по меньшей мере одиннадцать!

Джонас нежно поцеловал ее.

— Мужчине приятно знать, что его оценили.

Эйвери со вздохом посмотрела на часы.

— Тебе пора, иначе не пустят в отель.

— А что ты делаешь по выходным?

Она моргнула, удивленная столь резкой сменой темы.

— В субботу я занимаюсь магазином, а в воскресенье наваливаются домашние дела.

— Я хочу снова тебя увидеть. Скоро. Твоя подруга сможет подменить тебя в субботу?

— Да, — с сомнением ответила Эйвери. — Но…

— Но ты боишься, что, увидев нас вместе, все решат, что я твой любовник, — с удовлетворением произнес Джонас.

— К сожалению, так и будет. Конечно, мы оба свободные люди. Но ты — представитель «Мерком» и к тому же собираешься приготовить мне еще одно здание. Я слишком много сил вложила в ателье, чтобы рисковать им из-за сплетен.

— А сплетни будут?

— Они — суть жизни в маленьких городках вроде этого.

— Тогда давай сбежим куда-нибудь.

— С удовольствием, но я даже не знаю, где ты живешь.

— Я приобрел дом в лесах Хартфордшира в прошлом году.

— Далековато для частых приездов.

— Мое, скажем так, основное жилище — в Лондоне. Загородный домик — своего рода убежище, в котором можно провести выходные. Я мог бы приехать туда через две недели. Поедем вместе. Или встречай меня там.

Эйвери очень понравилась эта идея.

— Прекрасно, так я и сделаю. Но только в качестве эксперимента. Вдруг мы надоедим друг другу к тому времени, когда уикенд закончится.

— Сомневаюсь! — Он улыбнулся, глядя ей в глаза, потом погладил ее спину, и жар охватил все тело Эйвери, когда она поняла, что он вновь готов заняться любовью. — Но это только через две недели. А пока давай сосредоточимся на «здесь и сейчас».

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Есть что-то очень эротичное в том, чтобы покидать твой дом столь рано, — прошептал Джонас, целуя ее на прощание. — Я позвоню тебе вечером.

Эйвери выбралась из кровати после всего лишь двух часов сна и стояла под душем до тех пор, пока не начала просыпаться, а затем неохотно принялась за работу. Нужно было привести в порядок кухню и уничтожить все следы бурной ночи как в спальне, так и в ванной. Только после этого она оделась и нанесла на лицо «боевую раскраску».

— Сегодня ты выглядишь несколько усталой, босс. — Фрэнсис, как всегда приехавшая первой, заговорщически улыбнулась. — Ну, как все прошло?

Наш новый хозяин оценил вкус домашней еды?

— Это уж точно. — Эйвери покраснела.

— Так вечер удался?

— Да.

— Ты увидишь его еще раз?

— Сегодня он уезжает.

— Я спрашивала не об этом.

Эйвери, сдаваясь, подняла руки вверх.

— Хорошо, хорошо. Мы встретимся через две недели, но только если ты поработаешь вместо меня в субботу.

— Ну, разумеется! — нетерпеливо согласилась Фрэнсис. — Он вернется сюда?

— Нет. Свидание состоится в его загородном доме.

Прибытие остальных положило конец дальнейшему обсуждению. Начался обычный рабочий день.

Часть его Эйвери провела за рулем, посещая клиентов, а на обратном пути свернула на Стоу-стрит, чтобы встретиться с владельцем строительной фирмы, с которым она имела раньше дело. На нее произвело приятное впечатление, что Фрэнк Кроули уже получил инструкции от «Мерком» по поводу ремонта обоих зданий. После долгого обсуждения деталей она вернулась домой.

Показывая своей команде набросок планов по использованию нового здания, Эйвери победно улыбнулась.

— Дополним магазин отдельной комнатой для примерок плюс свободное место для меня.

— Великолепно. А сколько времени уйдет на это? спросила Хелен.

— По словам Фрэнка Кроули, мы сможем вернуться в ателье довольно скоро. Название «Мерком» сработало как заклинание.

— Благослови их Господь! — улыбнулась Луиза. Мне очень нравится идея с кино. Не нужно будет ездить за несколько миль, чтобы показать моим дорогим малышам новые мультики!

— Кстати, о дорогих малышах, — произнесла Эйвери, постукивая по часам. — Вам двоим пора идти.

— Полагаю, у Джонаса есть волшебная палочка? спросила Фрэнсис, когда они остались вдвоем.

— Да. — Подруга покосилась на нее. — Но я бы хотела сохранить в тайне, что встречаюсь с ним не только по делам.

— Не скажу ни слова! — поклялась Фрэнсис. — Даже Филипу!

— Спасибо. — Эйвери хитро улыбнулась. — Иначе местные сплетницы решат, будто я получила новое здание только потому, что переспала с хозяином. По словам некоторых, мне и ателье досталось благодаря связи с Полом Моррелом.

Позже, когда Фрэнсис уехала на свидание с Филипом Лестером, Эйвери отправилась в кабинет, намереваясь поработать с документами. Однако, проигнорировав компьютер, она свернулась калачиком на диване. Нет сил браться за что-либо, пока не позвонит Джонас.

Ночь, проведенная вместе, была чудесной. Но влюбляться в него — или в любого другого мужчину не в ее правилах. Она уже побывала за этой гранью и не собирается снова рисковать и испытывать сердечную боль.

Но когда телефон зазвонил, сердце Эйвери подпрыгнуло.

— Как твои дела, Джонас?

— Сносно. Шоссе на Лондон совершенно забито, из-за чего я приехал в отвратительном настроении, явно не подходящем для бесконечных совещаний. Он издал смешок. — Это заметили и предложили, чтобы впредь я отправлял в командировки тех, кому это положено по должности.

— Что ты ответил?

— Я выпрямился в полный рост — это всегда очень действует — и проинформировал всех, что, если я испытаю потребность лично понаблюдать за тем или иным проектом, то так и сделаю.