— Что такое?
— Я просто думал об этой земле, — ответил тот, показывая на равнину.
— И что? — спросил Арута.
— На ней можно много чего вырастить.
Мартин всматривался в горизонт.
— Достаточно пшеницы, чтобы накормить все Западные земли Королевства, — сказал он.
— Ты что, фермер? — удивился Джимми.
Локлир усмехнулся:
— А чем, ты думаешь, занимается барон в таком маленьком поместье, как Край земли? В основном разбирает тяжбы между фермерами и устанавливает налог на зерно. Тебе следует знать о таких вещах.
Стражник поторопил их:
— Идемте, протектор ждет.
При виде Аруты и его товарищей Гай поднял голову. С ним были Амос, Двайн, Арманд и какая-то женщина. Арута взглянул на брата, заметив, что тот остановился. Герцог Крайди уставился на женщину с нескрываемым восхищением. Арута положил руку на плечо Мартина и потянул его за собой. Принц еще раз взглянул на женщину и понял, что так привлекло внимание Мартина. На первый взгляд она показалась ему обыкновенной женщиной, но как только она встала и прошлась, ее манера держаться дала возможность по-новому взглянуть на нее. Она была великолепна. Как и большинство жителей города, женщина была одета в кожаные доспехи, коричневую рубашку и штаны. Но громоздкая одежда не могла скрыть ее чудесную фигуру и прямую, даже царственную осанку. У нее были каштановые волосы с неожиданной седой прядью на левом виске, собранные в пучок зеленым шарфом, и голубые глаза. Видимо, она плакала: веки ее припухли.
Гай предложил Аруте и его друзьям присесть. Арута представил своих спутников, а Гай, в свою очередь, сказал:
— Вы знаете Амоса и Арманда. А это Бриана, — он показал на женщину, — один из моих командиров.
Арута кивнул и увидел, что женщина уже отвлеклась от своего горя и смотрит на Мартина.
Быстро, экономя время, Арута рассказал Гаю всю историю, начиная с возвращения с Лиамом из долгой поездки по Восточным землям, о первом нападении ночных ястребов, об откровениях в Ишапианском аббатстве Сарта и походе за терном серебристым и о мнимой смерти принца Крондора. В конце он сказал:
— И чтобы покончить со всем этим, мы пришли, чтобы убить Мурмандрамаса.
Услышав это, Гай недоверчиво покачал головой.
— Это, конечно, смелый план, но… — Он повернулся к Арманду. — Сколько разведчиков мы пытались заслать в его лагерь?
— Шесть?
— Семь, — ответила Бриана.
— Но они не были жителями Королевства, не так ли? — ответил Джимми, вынимая фигурку ястреба из черного дерева на цепочке. — И у них не было талисмана ночных ястребов, ведь так?
Гай почти раздраженно посмотрел на Джимми.
— Арманд?
Бывший барон Гилденхольт открыл ящик шкафа и достал из него мешочек. Развязав его, он вытряхнул на стол штук шесть таких талисманов.
— Мы пробовали и это, сквайр. И некоторые были жителями Королевства: среди пленников братьев, спасенных арменгарцами, всегда найдется несколько человек из тех краев. Нет, чего-то не хватает. Они знают, кто настоящий бандит, а кто шпион.
— Скорее всего, магия, — вздохнул Арута.
— Мы уже сталкивались с этой проблемой, — — сказал Гай. — Но в городе нет заклинателей, будь то маги или священники. Похоже, что беспрестанная война, когда все должны быть постоянно готовы к бою, не оставляет места безмятежности, которая требуется при изучении этого мастерства, или же всех учителей убивают. Но как бы там ни было, каждый раз, когда Мурмандрамас или его змеи брались за дело, мы дорого платили за это. Хотя, — добавил он задумчиво, — по какой-то причине он, слава богам, кажется, не спешит использовать свою силу против нас. — Гай опять сел. — У нас с тобой, племянник, общий интерес. Чтобы ты понял, о чем я, позволь мне рассказать тебе об этом месте. Ты знаешь, что предки арменгарцев перешли через горы, когда Королевство присоединило Вабон. Они нашли здесь плодородные земли, но земли эти были уже заселены, и те, кто жил здесь раньше, с неодобрением смотрели на вторжение арменгарцев. Бриана, кто построил этот город?
Женщина заговорила, и у нее оказалось мягкое контральто:
— По легенде, боги приказали построить этот город расе гигантов, которые потом покинули его. Мы оставили в нем все, как было.
— Никто не знает, кто жил здесь раньше, — сказал Гай. — Далеко на севере есть еще один город — Сар-Саргот. Он как две капли воды похож на Арменгар, и там находится столица Мурмандрамаса.
— Значит, — сказал Арута, — если мы поищем там, то найдем его.
— Поищите, и он наденет ваши головы на пики своих воинов, — фыркнул Амос.
Гай согласно кивнул.
— У нас другие заботы,. Арута. В прошлом году его войско Насчитывало больше двадцати тысяч — столько, сколько в мирное время числится во всех армиях Востока вместе взятых. Мы ожидали нападения, но ничего не произошло. Возможно, что кампания была отложена из-за гибели любимого военачальника Мурмандрамаса, которого убил твой друг. — Он указал на Бару. — Но в этом году Мурмандрамас опять здесь, и сейчас он еще сильнее. Мы предполагаем, что под его знаменем собрано более двадцати пяти тысяч гоблинов и темных братьев, и они прибывают с каждым днем. Я думаю, к началу похода у него будет более тридцати тысяч воинов.
Арута посмотрел на Гая.
— Но почему же он еще не выступил?
Гай развел руками, показывая, что они могут попробовать предложить свой вариант.
— Он ждет твоей смерти, помнишь? — предположил Джимми. — Это связано с магией.
— Но он уже получил известие о моей смерти. Так говорил этот шпион Морган Кроу, — ответил Арута.
Гай прищурил единственный глаз:
— О чем это вы?
Арута рассказал ему о шпионе в гостинице на дороге в Тайр-Сог и о планах темных братьев нанять инженеров Сергесена.
— Так вот чего он ждал! — воскликнул Гай, хлопнув по столу. — У него есть магические силы, но по какой-то причине он не может использовать их против нас. А без инженеров Сергесена он не сможет снести наши укрепления. — Увидев недоумение на лице Аруты, Гай объяснил:
— Если бы он мог разрушить стены Арменгара, то не стал бы нанимать Сергесена. Никто не знает, кто построил этот город, Арута, но кто бы то ни был, их умение выходит за пределы моих знаний. Я видел разные укрепления, но ни одно из них не было похоже на Арменгар. Возможно, инженеры Сергесена тоже не смогли бы разрушить их, но они единственные могли бы попытаться хотя бы с небольшой надеждой на успех.
— Значит, раз Сергесен не придет, шансы защитить город увеличиваются.
— Да, но есть и другие проблемы. — Гай поднялся со стула. — Нам еще многое надо обсудить, и мы продолжим позднее, а сейчас у меня собрание городского совета. Что до вас, то вы свободны передвигаться по территории Арменгара. — Он отвел Аруту в сторону и сказал:
— Мне нужно поговорить с тобой наедине. Сегодня, после вечерней трапезы.
Все стали расходиться. Первыми вышли Бриана, Арманд и Гай. За ними двинулись Двайн и Амос. Амос подошел к Аруте и Мартину, не сводившему глаз с Брианы.
— Кто она? — спросил Мартин.
— Один из лучших командиров города, Мартин. Дочь Гвиннат.
— Теперь я понимаю, почему она так горевала, — сказал герцог.
— Она узнала о смерти матери только сегодня утром. — Амос показал на город. — Ее отряд патрулировал на западе, охранял хутора и краали. Она вернулась несколько часов назад. — Мартин удивленно посмотрел на него. — Фермерские хозяйства называются хуторами, а скотоводческие — краалями. Нет, она справится с горем. Меня больше беспокоит Гай.
— Он тщательно прячет свое горе, — заметил Арута.
Он не мог избавиться от противоречивых чувств. Неприязнь к Бас-Тайре, которую он воспринял от отца, боролась в нем с сочувствием к его страданиям. Однажды он и сам почти потерял Аниту, и, думая об утрате, которую понес Гай, ощущал эхо пережитого ужаса и боли. Однако именно Гай приказал заключить в темницу отца Аниты, и это убило его. Гай был предателем. Арута отбросил беспокоящие его мысли и пошел с Амосом и Мартином. А герцог Крайди все еще продолжал расспросы о Бриане.