Дети смеялись и хлопали. Между тем Фризи стал угрожать героине — леди в длинном платье, усыпанном блестками, с голубыми волосами-перьями.
— Спасите меня от этого злодея! — восклицала она.
— Ах, моя гордая красавица! — произнес Фризи. — Посмотри на мой волшебный ящик, в котором я унесу тебя с собой!
Он взмахнул рукой, и из люка на сцене появился длинный ящик, в передней части которого открылась дверца.
«Не понимаю, — телепатически сказала Пера. — У них неправильные волосы. Верхний слой на волосах женщины состоит из синтетического вещества, придающего им вид перьев, а волосы Фризи выкрашены черной краской».
«Все в порядке, Пера, — успокоил ее Джефф. — В пределах Земной Федерации людям разрешается носить парики и красить волосы».
«Королева Изза не одобрила бы этого».
«В этой части представления дама должна обратиться за помощью к адмиралу Йоно, а Фризи втолкнет его в свой волшебный ящик», — сообщил Норби.
И в самом деле: леди в платье с блестками, заявившая злодею, что никогда не сможет полюбить его, просеменила по сцене и прижалась к адмиралу, который остановил Фризи властно поднятой ладонью.
— Сгинь, злодей! — загремел Йоно.
Зрители пришли в восторг, но Пера не присоединилась к ним. Она медленно поднялась на мини-антиграве с колен Ринды и указала на сцену.
— Мне не нравится этот волшебный ящик, — вслух сказала она. — Я должна обследовать его с более близкого расстояния.
Прежде чем Ринда успела остановить ее, Пера поплыла к сцене над головами зрителей. Героиня с разинутым ртом смотрела на маленького робота, а адмирал потряс сжатым кулаком в направлении Джеффа. Но Фризи ловко включил появление Перы в свое представление.
— Ага! — воскликнул он. — Без сомнения, это телохранитель нашего дорогого адмирала. Просто поразительно, что они становятся все мельче, между тем как адмирал становится все крупнее!
Все засмеялись, но с некоторым беспокойством, поскольку сжатые кулаки Йоно представляли собой угрожающее зрелище независимо от того, играл ли он на сцене или нет.
— Вернись, Пера! — крикнула Ринда, поднимаясь со своего места. Джефф тоже встал, удерживая Норби, который рвался остановить Перу.
Фризи замер как вкопанный, глядя на аудиторию.
— Ого! — завопил он. — Фи, фай, фо, фам — чую кровь молодых злодеев! Я вижу тебя, Джефферсон Уэллс!
С этими словами он поймал Перу, подплывшую совсем близко к волшебному ящику, и прыгнул внутрь вместе с нею. Дверца захлопнулась, и ящик погрузился под сцену.
— Откройте люк! — распорядился Йоно, пока Джефф пробивался к сцене в сопровождении Ринды, продолжавшей выкрикивать имя Перы.
— Механизм заперт с той стороны, — отозвался один из работников сцены, — Нам придется проникнуть под сцену другим путем.
Сотрудник Службы безопасности подбежал к адмиралу:
— Все входы под сцену заблокированы, а внизу открыт аварийный воздушный шлюз. Патрульные катера уже в пути.
— Не понимаю, почему Фризи решил украсть маленького робота и сбежать. — Руководитель актерской труппы в отчаянии заламывал руки. — Он недавно появился у нас, но уже отлично зарекомендовал себя. Когда мы нашли его, он работал в кафе под куполом Титана, и я нанял его вместо клоуна, который ушел на пенсию. Фризи был так хорош, что я сделал его звездой нашего шоу. Хотя… странно, но он никогда не разрешал нам заглядывать в свой волшебный ящик.
— Тот самый ящик, от которого у меня адски болела голова, — проворчал Йоно, — Разыщите его и приведите ко мне для допроса.
— Почему он забрал Перу? — спросила Ринда, — Я хочу получить ее обратно!
«Джефф, — телепатически произнес Норби, — Мои датчики сообщили, что в этой коробке находился двигатель и масса другого оборудования. Клоун собирается смыться, и думаю, нам нужно догнать его».
«Хорошая идея, но все выходы из Космического управления уже взяты под наблюдение».
«Не будь дураком, Джефф. Давай спрячемся за занавесом, отправимся в гиперпространство и возникнем в космосе неподалеку от спутника. А там будет видно».
Джефф сумел протолкаться к Йоно и шепотом сообщил ему о предложении Норби. Адмирал кивнул.
— Пожалуйста, позаботьтесь о Ринде, — добавил Джефф, — Мы с ней не поместимся в защитном поле Норби, поэтому мне придется оставить ее здесь.
Йоно закатил глаза.
— Поторопись, Джефф!
За мгновение до того, как серая мгла гиперпространства обволокла Норби и Джеффа, он увидел залитое; слезами лицо Ринды, выглянувшее из-за занавеса.
— Подождите меня! — крикнула она.
Глава третья
Украденный корабль
Ощущение гиперпространства, основы основ бытия, поначалу всегда вызывало чувство благоговейного ужаса. Джеффу казалось, что он навсегда выпал из нормального пространства-времени, но едва он успел привыкнуть к этому чувству, Норби вернулся обратно.
Джефф моргнул и зажмурился: он ожидал оказаться в космосе рядом с гигантским колесом Космического управления, но вместо этого в глаза ему ударил яркий свет.
— Мне показалось, я настроился на то место, где была Пера, — тихо сказал Норби. — Но мы опоздали.
Они находились в штурманской рубке какого-то знакомого космолета. Джефф снова моргнул и узнал первый, экспериментальный и до сих пор единственный гиперприводной корабль Космического управления. Адмирал Йоно недавно переименовал его в «Поиск».
— Что я вижу! — произнес неприятный голос, показавшийся ужасно знакомым. — Незваные гости!
Джефф повернулся и посмотрел на нелепую фигуру Фризи. Клоун держал станнер, направленный на него.
— Я не видел, как вы вошли, — продолжал Фризи. Его голос звучал совсем не так, как на сцене. — Но это не важно. Ты просто мальчишка, до которого мне нет дела, зато ты принес мне еще одного робота.
— Не знаю, кем вы себя воображаете, Фризи, — сказал Джефф. — Но кража робота — это…
— Глупый мальчишка! Я уже долгое время собирался украсть кое-что получше, а именно — расчудесный корабль нашего адмирала. Теперь удача наконец-то улыбнулась мне.
— Вы не умеете управлять этим кораблем.
— Разве? После того как я соблазнил Йоно участвовать в моем представлении и репетировал с ним в моем волшебном ящике? К твоему сведению, ящик оборудован аппаратурой для мысленного зондирования.
— Мысленное зондирование незаконно!
— Дорогой мой юноша, ты не имеешь представления о том, что это такое — быть гением, способным осуществить величайшие планы, изобретенные человеческим разумом. Я тщательно прозондировал мозг адмирала и извлек оттуда всю информацию о том, как управлять этим бесценным кораблем. А теперь с меня достаточно разговоров!
— Осторожно, Джефф, — произнес голос Перы, — У него в кармане детонатор, а на борту корабля находятся две мощные бомбы. Постарайся не раздражать его.
В дальнем углу рубки стоял волшебный ящик, а за решеткой, закрывшей проход, виднелась Пера. Поскольку Пера не могла исчезать в гиперпространстве, как Норби, она оказалась в ловушке.
— Ты мне не нравишься, Джефферсон Уэллс, — мрачно сказал Фризи. — И я не позволю тебе снова встать у меня на пути.
Он нажал курок, и парализующий луч ударил в Джеффа и Норби. Упав на пол, Джефф увидел, как Норби падает рядом с ним, и удивился, что продолжает оставаться в сознании. Полный заряд из станнера должен был оглушить его. Бочонок Норби прикасался к его руке. Может быть, они смогут переговариваться телепатически?
«Ты тоже парализован, Норби?»
«Я получил полный заряд. Должно быть, у него один из незаконных, очень мощных станнеров, так как я не в состоянии двигаться и вряд ли смогу совершить гиперпрыжок».