Глава шестая
Художник, затерянный во времени
Последовало ощущение стремительного вращения, и поселок скваттеров, который еще не успел стать Центральным парком, мгновенно исчез.
— Где мы? Это не гиперпространство.
— Не знаю, — ответил Норби. — Во время гиперпространственного прыжка произошел сбой. Мне просто хотелось убраться оттуда. Это ты закричал «на помощь»?
— Нет, это был ты!
— Я испугался, но не до такой же степени. — Голова Норби вдруг втянулась в бочку, так что глаза едва выглядывали наружу. — Зато теперь я боюсь.
Джеффу тоже стало не по себе. Они находились в огромной, тускло освещенной комнате, имевшей форму полумесяца. Вся выгнутая стена представляла собой гигантскую фотографию спиральной галактики, выглядевшей как-то странно и непривычно. На заднем плане не было звезд — лишь галактика, висевшая в необъятной черной пустоте космоса.
В комнате было так темно, что Джефф не заметил двери в задней стене, пока Норби не потянул его за рукав.
— Смотри, Джефф.
Створки двери медленно расходились в стороны. Из проема бил такой сильный свет, что Джефф мог разглядеть лишь высокую фигуру в развевающихся одеждах, отливавших изумрудным цветом, которая вошла в комнату.
Это был не человек. У существа, стоявшего перед ними, было три глаза и четыре руки.
— Ты — один из Других, — благоговейно произнес Джефф, перейдя на язык, который он привык называть джемианским.
— Ты знаешь о нас? — спросил Другой. — Мои предки забирали похожих на тебя существ с их планеты в другое место обитания, но то было очень давно, и с тех пор я не видел никого, кто был бы похож на тебя. Ты с той планеты, которую мы цивилизовали?
— Нет, сэр. Я с Земли, родной планеты моей расы, а это мой робот Норби. Его сделали джемианские Менторы, оставленные вами на драконьей планете. Я обязательно расскажу вам всю историю и о том, как встречался с вашими предками в отдаленном прошлом, но сейчас возникла чрезвычайная ситуация. Мы нуждаемся в вашей помощи.
— Садитесь, пожалуйста. — Повинуясь жесту инопланетянина, из пола выросли два сиденья. Другой опустился на одно из них, Джефф на соседнее. Норби остался стоять рядом с ним. — Если ты встречался с моими предками в прошлом, то ты либо долгожитель, либо путешественник во времени, — сказал Другой. — Однако путешествие во времени невозможно без определенного металла, существовавшего в предыдущей Вселенной. У нас имелся очень ограниченный запас этого металла, да и тот был потерян много лет назад.
— Кое-что осталось во мне, — с гордостью произнес Норби, — и в другом роботе, похожем на меня, который не умеет путешествовать во времени. Ее зовут Пера. Ее похитили, и мы думаем, что Вселенной угрожает огромная опасность, если худшее уже не произошло.
— Ты телепат, маленький Норби?
— Когда я прикасаюсь к людям, укушенным джеми- анскими драконицами, мы можем общаться телепатически.
— В таком случае ты можешь телепатически общаться со мной, поскольку мы наделили драконов этой способностью. Подойди сюда, Норби, и поделись со мной своими знаниями.
Норби заколебался.
— Давай же! — Джефф подтолкнул робота. — Это самое лучшее, что мы можем сделать.
После передачи информации Другой ушел посоветоваться со своими коллегами. Ожидая его возвращения, Джефф попытался подкрепиться оставленной ему едой и напитками. Пища имела странный вкус и вид, но он был уверен, что Другой не попытается отравить его. Джеффа тревожили иные проблемы.
Теперь он понял, что выгнутая стена комнаты была не фотографией, а прозрачной плексигласовой панелью. Он находился на гигантском космическом корабле, путешествующем между его родной галактикой Млечный Путь и М-31, спиральной галактикой в созвездии Андромеды. Но сейчас они видели перед собой не М-31.
— Мы смотрим на нашу собственную галактику, Норби! Это кажется невероятным. Другие обладают технологией, позволяющей межгалактические путешествия.
— Это не так уж замечательно, Джефф. По их собственному признанию, у них нет того металла, который находится во мне, поэтому они не могут перемещаться во времени. Но, разумеется, они изобрели гипердвигатель задолго до Федерации.
— Они были цивилизованными, когда на Земле еще не появилась разумная жизнь, — отозвался Джефф. — Если кто-нибудь и может помочь нам, то только они.
— Ты лучше поспи. Другой сказал, им понадобится какое-то время, чтобы переварить мою информацию.
Джефф откинулся назад, и у сиденья тут же появилась мягкая спинка с подголовником, словно отвечавшая его желаниям. В следующее мгновение он заснул, а когда проснулся, почувствовал себя свежим и отдохнувшим.
Другой сидел рядом с ним. Джефф улыбнулся, впервые ощущая себя в безопасности с тех пор, как Фризи открыл свой истинный облик.
— Джефф Уэллс, я собираюсь открыть тебе то, что нам известно, — сказал Другой, — Мы, Другие, путешествуем во Вселенной на кораблях, похожих на этот. Мы учимся и изучаем. Этот конкретный корабль специализируется на сборе и регистрации знаний, идей и видов искусства. Я его капитан, а также художник.
— Как вас зовут?
Из почти человеческого рта Другого полилась серия музыкальных созвучий, но Джефф знал, что никогда не сможет воспроизвести их.
— Я не в состоянии выговорить ваше имя. Вы не возражаете, если я назову вас каким-нибудь человеческим именем — скажем, именем знаменитого художника?
— Почту за честь.
— Тогда я буду называть вас Рембрандтом. Пожалуйста, скажите нам, что вы решили предпринять, когда узнали о попытке Инга уничтожить Вселенную.
— Тог корабль, на котором мы сейчас находимся, поймал первую бомбу Инга и обезвредил ее, — ответил Рембрандт, — В то время мы находились в гиперпространстве, однако у нас есть способы обнаружения кораблей, которые также пользуются гипердвигателями. Затем произошло два неожиданных события. Сначала «Поиск» исчез из гиперпространства, хотя и необычным способом. Случилось нечто весьма странное, и впечатления Норби довольно точно описывают это. Как будто в гиперпространстве открылась щель, которая немедленно захлопнулась. Мы не можем понять природу этого феномена.
— А второе событие?
Рембрандт рассмеялся. Его смех звучал по-человечески искренне.
— Мы попытались поймать в гиперпространстве нечто, что не являлось космическим кораблем. Однако оно исчезло.
— Это был я? Мы с Джеффом?
— Да, Норби. Перейдя в нормальное пространство, мы обнаружили, что кто-то пытается связаться с нами. Тогда мы настроились на тебя и помогли тебе найти нас.
— Поразительно! — прошептал Джефф с еще большим благоговением, чем раньше. Другие были невероятно могущественными. Разумеется, они могут все: спасти Перу, даже Вселенную…
Норби прикасался к другу и мог воспринимать его мысли. Робот не обращался к нему, но Джефф ощущал его гнетущее беспокойство, не связанное с разговором.
— Рембрандт, — сказал он, — тот факт, что вы вошли в нормальное пространство после того, как Инг сделал что-то ужасное в гиперпространстве, доказывает, что Вселенная по-прежнему существует.
Он указал на прозрачную стену.
— Распределение звезд не соответствует современному, — пробормотал Норби.
— Боюсь, это так, — печально подтвердил Рембрандт. — Наш корабль был отброшен назад во времени.
— Насколько? — ошарашенно спросил кадет.
— Джефф, это случилось и с нами, — заметил Норби. — Мы вернулись в более отдаленное прошлое, чем собирались, помнишь?
— Нас отбросило очень далеко, — продолжал Рембрандт. — Так далеко, что хотя галактики уже сформировались, в них еще очень мало звезд и планетных систем второй генерации, рожденных из элементов звезд первой генерации. В настоящее время этот корабль является единственным носителем жизни во Вселенной.
— Я переброшу вас вперед во времени, — заявил Норби, выпустив ноги на всю длину, — Разрешите мне подключиться к вашему компьютеру…