— Ну все и не занимаются конечно, тут я немного перебрал, но все равно большинство в городе — торговцы! — Ответил мне Грей
— А дальше-то что мы делать будем? — Спросил отец, видя что Грей просто стоит и чего-то ждет.
— Подождем немного. Я думаю, что губернатор скоро почтит нас своим присутствием. Ведь наш отряд не мог остаться не замеченным, а королевские гвардейцы просто так никогда карету не сопровождают. — Усмехнулся Грей.
Действительно не прошло и минуты, а к нам уже спешило несколько человек. Они все выглядели как на подбор — довольно упитанные, в шубах и примерно одного возраста — лет пятидесяти — шестидесяти, явно местные правители. По тому, как они к нам трусили, и по их довольно озабоченным лицам я стал догадываться, что нам не очень-то рады. Грей же только ухмыльнулся и продолжал оглядываться по сторонам. А народ потихоньку подтягивался, и его набралось уже порядка человек ста. Когда делегация из четырех человек приблизилась к нам до расстояния в несколько шагов, Грей сделал им небольшой шажок навстречу и заговорил так, чтобы его было слышно всем собравшимся.
— Жители Портона! Его величество Аргест I, выразил озабоченность тем, что портовый город плохо защищен. Для этого он направил сюда герцога Николая, который теперь отвечает за благополучие города, и является его комендантом. — Грей указал рукой на моего отца, а отец сделав шаг вперед молча поклонился. — Отныне все его распоряжения являются последними, и обжаловать их может только его величество.
Отец положил руку на плечо генерала, как бы прерывая его речь. Грей удивленно посмотрел на свежеиспеченного герцога, а отец взял слово сам.
— Уважаемые жители! Я тут человек новый, и еще не знаю, какие перемены вас ждут. Хочу только сказать одно, чтобы мы все спокойно жили, порт должен быть укреплен как с моря, так и с суши. Вот его величество и озаботился спокойствием своих подданных. Он повелел мне создать оборону, которую не сможет преодолеть ни один враг. Для этого нам всем предстоит потрудиться, но ведь спокойная жизнь требует вложений. Не так ли? — Отец обвел взглядом толпу.
Народ слушал молча, а его собралось уже много. Сосчитать сколько человек уже присутствовало не представлялось возможным, а народ все подтягивался и подтягивался. Но когда прозвучал вопрос, то толпа утвердительно загудела.
— Вот и я говорю, что согласен с нашим королем. Что бы спокойно жить и работать и воспитывать детей необходимо чувствовать себя в безопасности. — Продолжил отец.
— Но ведь как вы, ваша милость, собираетесь город-то защитить? — Прозвучал вопрос из середины толпы, а потом с левого края последовало уточнение. — С суши мы себя чувствуем в безопасности, а вот с моря… Не дай создатель пираты пожалуют, то мы им ведь противостоять не в силах будем!
— Защитимся мы с моря так, что тот кто попытается напасть зубы-то обломает! — Ответил отец.
Народ последние слова встретил с одобрением. А отец, давая понять, что все что хотел сказал, сделал шаг назад. Грей понял отца и, отвернувшись от толпы, подошел к людям, которые явно занимали в городе высокие посты. Разговор у него не занял много времени, он просто показал какую-то бумагу, потом попросил показать моего отца документ, подписанный королем. После чего велел проводить нас в кабинет губернатора. Губернатор города, который присутствовал на встрече, с радостью попытался взвалить на отца и все бытовые и текущие дела города, но ему было сказано, что за герцогом хоть и последнее слово, но как в таковое управление городом он влезать не будет. Его задача построить защитное сооружение. Поселили нас в доме, в котором чиновники принимали различные решения, дом был трех этажный и нам всем (кроме гвардейцев, они в казарме разместились), выделили целый этаж. Этаж этот служил для отдыха от дел чиновников и вполне подходил под жилье. С этажа, где мы поселились, порт был виден очень хорошо. Да и вообще вся местность просматривалась как на ладони. Портон стоял на возвышенности, естественно у города были стены, довольно высокие, сложенные из массивных камней и со стороны суши он был действительно защищен неплохо. Со стороны моря же дела обстояли несколько иначе. С одной стороны порт был вообще без защиты, но вот сама природа позаботилась о том, чтобы порт взять штурмом было как можно сложнее. Чтобы подойти к причалу, кораблям надо было зайти в своеобразную бухту, которая с двух сторон была окружена довольно высокими скалами. Скалы как бы выступали вперед в море, образуя своеобразную подкову. И если бы на одной из этих скал расположить форт с пушками, то город оказался бы под надежной защитой. Разузнали мы и о близлежащей местности. Оказалось никаких подобных бухт не было, а наоборот на небольшом удалении от города море упиралось в высокие горы, как раз там где заканчивался периметр городских стен. Морские волны там всегда были настолько высоки, что даже местные рыбаки опасались подходить вплотную к скалам, так что атака с моря была возможна только непосредственно через причал. Помочь отцу в его работе я никак не мог, поэтому наши пути разошлись. Я отправился в порт, а он взяв с собой Грея пошел осматривать местность.
В порту царила довольно оживленная обстановка, народ гудел и обсуждал последние новости. Вот только узнать их реакцию у меня возможности не было. Со мной в качестве охраны Грей отправил двух гвардейцев и при виде нашей троицы разговоры моментально смолкали. А на прямые вопросы просто прикидывались дурачками и только заискивающе улыбались. Но меня не столько интересовали разговоры, сколько корабли. А находилось их в бухте десятка два. В основном это были небольшие корабли, которые были довольно неуклюжи на вид, они были широки, что явно говорило об их принадлежности к перевозке грузов. Рыболовецкие суденышки меня не устраивали, уж слишком малы, хотя я было и подумывал установить на таких по пушке — грозная сила будет. Но, поразмыслив, отверг эту идею, ведь нужна не только маневренность и скорость, но и скорострельность, а так они дадут один выстрел, а второй будет уже под вопросом. В бухте находилось еще четыре корабля, которые на купцов не походили. Они явно были предназначены для охраны караванов. Три из них довольно небольшие, хоть и явно стремительные, и на каждом корабле стояло по катапульте, но явно уступали четвертому. Последний корабль, меня просто очаровал, он как раз походил на те, что я видел в своем мире в кино и на картинках, когда происходили морские сражения. Это был довольно большой корабль с тремя мачтами, метров пятидесяти в длину и весь его облик говорил о хищности. Ноги меня сами понесли к нему как только я его увидел. С пирса было его очень хорошо видно, борта были довольно высоки, и сам корабль имел очень стройные пропорции. По сравнению со своими братьями он выглядел на воде как лебедь среди гусей. Залюбовавшись кораблем, я не заметил, что случайно толкнул какого-то человека, который тоже стоял на пирсе.
— Извините меня, я просто на корабль загляделся. — Извинился я, подхватывая мужика, который чуть не свалился в воду, после чего рассмотрел его более внимательно кого это я так умудрился толкнуть.
Передо мной стоял мужчина лет тридцати пяти. Одет он был довольно небрежно и не богато, без какого либо оружия с трехдневной щетиной и от него явственно тянуло спиртным.
— Не беспокойтесь, я уже и так практически не жилец на этом свете. — Угрюмо ответил он мне.
— С чего это вдруг? — Удивился я помимо собственной воли, хоть мужик и выглядел неважно, но на смертельно больного он не походил.
— Да, вот сейчас придет команда этого судна и порежет меня на ленточки. — Усмехнулся он.
— За что же? Если не секрет. — Поинтересовался я.
— Да какой там секрет! — Он криво усмехнулся. — Позвольте вам представиться — Свирб — капитан и владелец этой посудины. — Он махнул рукой в сторону корабля. — Дело в том, что я задолжал своей команде, а так как денег у меня нет, а расчет предстоит мне держать именно сегодня, то… — Он не закончил фразы.
— Но как же так, ведь насколько я слышал, все кто владеет кораблями, довольны состоятельные люди! — Удивился я.