— Нет, я отвезу тебя домой, — возразил ей Зак, — я не допущу, чтобы ты оставалась на этом корабле пока я буду искать пирата Джека. Возможно, при встрече с ним состоится сражение, а я не хочу, чтобы это касалось тебя. Я отправлю тебя домой и для этого разверну корабль назад в Чарлстон.

— Я не хочу домой, — нахмурилась Иден.

Зак наклонился над ней и рукой закрыл ей рот.

— Ш-ш-ш, — прервал он ее. — Мы и так слишком много говорим.

Убрав руку, он посмотрел на нее глазами, полными огня. Сняв с нее платье и уложив ее на покрывало, он стал трепещущими пальцами гладить шелковистую кожу ее груди, живота, бедер…

Иден задрожала. В глазах обоих было предвкушение блаженства.

Зак наклонился и прижался к ней своим телом, осторожно ввел пульсирующий фаллос в ее поддающиеся глубины. Мгновение, и их тела соединились в одно целое.

Иден вздрогнула и обвила руками его шею. Их губы слились в пылком, неистовом поцелуе. Она выгнулась и прижалась к нему, отвечая на его горячие толчки.

Чувствуя все возрастающее вожделение, Зак с такой силой привлек ее к себе, что она едва не задохнулась. Затем движения их вошли в ритм.

Только в ее объятиях мог он забыть об уродстве мира. С первой их встречи он предчувствовал, что будущее с Иден — это обещание рая. И не ошибся.

Он оторвался от ее губ и, уткнувшись ей в шею, страстно повторял ее имя. Ладони его охватили ее грудь, наслаждаясь ее упругостью.

Он хрипло застонал, чувствуя, как пламя разгорается в его чреслах, распространяясь по всему телу.

Зак обнимал ее и покрывал нежными поцелуями ее лицо. С улыбкой он наблюдал, как, закрыв глаза, она стонала в экстазе.

Разомкнув объятия, они продолжали лежать рядом.

— Я так люблю тебя, — вздохнув прошептала Иден. — Мне страшно. Я вспомнила судью Прайора. Может быть, нам куда-нибудь убежать? Тебе и мне. Туда, где судья не сможет нас найти.

Зак поцеловал ее глаза.

— Любимая, ты же знаешь, что никогда не сможешь быть счастливой, если сделаешь это, — возразил он мягко. — А как же твой отец? Что с ним будет, если ты уедешь? Он нуждается в тебе. Ты единственное, что у него осталось.

Иден вздрогнула.

— О, Зак! Я же совершенно забыла об отце! — воскликнула она. Через пару часов он вернется домой после дежурства на маяке и не найдет меня. Представляю, как это испугает его…

Зак озабоченно взглянул на нее.

— Это будет лишь первая новость, ожидающая его сегодня утром. За ней последует другая, — добавил он. — Я попросил Джошуа доставить тебе домой письмо, любимая. Он должен подсунуть его под дверь. Прэстон найдет его и узнает, что я совсем не тот человек, за кого он меня принимает.

Иден резко повернулась к нему, и ее золотистые волосы рассыпались по плечам.

— Письмо? — шепотом переспросила она. — Что в нем?

— Я намекнул о своем прошлом, не вдаваясь в детали, — сказал Зак и, взяв ее за плечи, заставил сесть рядом с собой. — Я сообщил, что собираюсь выйти в море в последний раз и попросил тебя проявить немного терпения. И, наконец, пообещал, что расскажу тебе о своем недостойном прошлом, как только вернусь.

Иден побледнела.

— Недостойном прошлом? — прошептала она. — Папа удивится, когда прочтет это.

— И начнет сомневаться, — пробормотал Зак, затем поднялся и стал натягивать брюки.

Иден тоже поднялась и начала одеваться.

— Милый! Думаю, не стоит переживать, сказала она, горестно вздыхая. — Когда отец обнаружит мое исчезновение, он будет настолько этим озабочен, что вряд ли придаст большое значение содержанию твоего письма.

— В одном можно быть абсолютно уверенным, — усмехнулся он, садясь на край койки и надевая ботинки. — Когда обнаружится твое отсутствие, он будет уверен, что ты не со мной. Значит, не сможет обвинить меня в твоем похищении.

Внезапная острая боль заставила Иден рукой прижать свою рану. Восхитительные минуты любви заставили ее забыть о событиях этой ночи и о похищении.

Заметив на ее лице гримасу боли, Зак испуганно вскочил на ноги и, подбежав, заключил Иден в объятия.

— Милая, нам не следовало заниматься любовью. Тебе стало хуже?

Прижавшись к нему, она прошептала:

— Напротив, дорогой. Эти минуты заставили меня забыть о ране и обстоятельствах, ей предшествующих.

Вдруг, будто что-то внезапно вспомнив, Зак отстранился и недовольно посмотрел на нее.

— Думаю, тебе пора показать мне негодяев, оскорбивших тебя, — проговорил он. — Они еще не раз пожалеют о том, что посмели положить на тебя глаз.

— Что ты собираешься им сделать, Зак?

— Речь идет не о том, что я собираюсь им сделать, а о том, что я с ними сделаю.

— О чем ты? Какие у тебя планы?

Зак опустил руки и взглядом указал на ее одежду.

— Пожалуйста, любимая, приведи себя в порядок, — сказал он. — Сейчас ты покажешь мне виновных. А завтра увидишь, как они поплатятся за свое преступление.

Иден принялась быстро одеваться, стараясь подавить охвативший ее страх. Она боялась встретиться лицом к лицу с обоими негодяями, однако, придется, как же иначе? Она должна их опознать.

Она не помнила их имен, и, без сомнения, ее забывчивость вызвана ударом по голове, который они нанесли ей. Значит, поделом они заслужили наказание.

Внезапно ее вновь охватили сомнения. Если она не может вспомнить их имена, кто даст гарантию, что она их узнает? Правда, светила луна, и Иден успела хорошо рассмотреть обоих бандитов, но будет ли этого достаточно, тем более, что теперь у нее появились проблемы с памятью.

— Ты готова? — нарушил молчание Зак, взявшись за ручку двери. — Сможешь узнать негодяев?

Иден поспешно расправила складки на платье и неуверенно улыбнулась.

— Постараюсь, — тихо сказала она.

Зак взял ее за руку.

— Только как следует постарайся, — произнес он нежно. — Это все, что от тебя требуется.

Слегка выпятив подбородок и искренне желая опознать обоих подлецов, Иден вышла из капитанской каюты и встала рядом с Заком.

Он высоко поднял над головой фонарь, и они отправились на палубу. Иден очень волновалась.

Хотя приказ еще не был отдан, моряки стали потихоньку собираться, удивленно поглядывая на Иден, стоящую рядом с Заком. Она переводила взгляд от одного к другому, но похитителей не обнаружила. Если она не справится со своим заданием, негодяи останутся на свободе и, кто знает, возможно, в ближайшем порту вновь повторят свой подвиг и похитят другую женщину.

Зак повернулся к стоящему рядом Тому.

— Проверь все закоулки на корабле, в том числе трюм. Мы должны быть уверены, что выстроена вся команда, — приказал он.

Пока Том выполнял приказ, Зак начал дознание.

— Всем построиться! — скомандовал он и, указав на Иден, сообщил:

— Как вы видите, на борту нашего корабля появилась женщина. Среди вас находятся два моряка, которые похитили ее и привели сюда. Всем вам известно, какое наказание следует за нарушение установленных на корабле правил. Эта женщина, которая к тому же еще и моя невеста, сейчас покажет мне виновных. Всем стоять смирно и не уклоняться от дознания.

Матросы нервно переминались с ноги на ногу.

— Начинай, Иден, — ободряюще кивнул девушке Зак. — Не теряй времени.

Он протянул ей фонарь.

— Возьми фонарь. Это поможет тебе найти виноватых. Как только опознаешь, скажи.

В это время вернулся запыхавшийся Том.

— Похоже, все в сборе, сэр, — доложил он, становясь рядом с капитаном.

Зак дружелюбно похлопал юношу по плечу.

— Спасибо, парень.

Он напряженно следил за Иден, пока она внимательно рассматривала лица выстроенных моряков. Вдруг она остановилась и обернулась к Заку. По выражению ее лица он догадался, что она кого-то узнала.

— Вот один из них! — проговорила она. — Я даже вспомнила его имя. Его зовут Кларенс.

— Том, отведи Кларенса на бак, — приказал Зак.

Вырываясь из цепких рук Тома, Кларенс завизжал:

— Это не моя вина! Я этого не хотел! — Он указал на Майка. — Это все он, это его идея. Он вынудил меня пойти с ним, и даже пригрозил, что перережет мне глотку, если я откажусь сойти вместе с ним на берег.