— Договорились, — согласился Прэстон.

Иден подошла к Заку.

— Милый, разреши мне поехать с тобой. Я боюсь выпускать тебя из виду.

— С завтрашнего дня я весь, без остатка, буду принадлежать тебе, — пообещал Зак, прижимая ее к себе. Он обернулся к смотрителю.

— Прэстон, как вы думаете? Согласится ли священник, поженивший вас с моей сестрой, провести еще одну Церемонию бракосочетания на Лайтхаузроуд?

Шутливо выпятив грудь, Прэстон, улыбаясь, сказал.

— Думаю, я смогу с ним договориться.

Затем, посерьезнев, добавил.

— Вы мне так ничего и не сказали. Удалось ли найти пирата Джека?

Иден побледнела. Она не знала, как отец отнесется к правде о смерти старого пирата. Не повергнет ли его в шок сообщение о том, кто в действительности нажал на курок?

— Да, он больше не представляет для нас опасности, — просто сказал Зак и посмотрел на Иден темными, страстными глазами. — Не думаю, что впредь эта тема будет представлять для нас интерес. — Он снова взглянул на Прэстона. — Полагаю, что для вас тоже.

Прэстон похлопал Зака по плечу.

— Без проблем, — сказал он, кивая. — Абсолютно никаких проблем.

Дорога, вдоль которой с обеих сторон росли вековые дубы, являла собой отрадное зрелище. Зак стегнул лошадь, и фургон покатил быстрее. Впереди показался его дом.

Зак посмотрел на Иден, сидящую рядом с ним, затем на Катрин. Она казалась тихой и отрешенной. С тех пор, как они покинули корабль, она не проронила ни слова.

— Не переживай, Катрин. Ты будешь здесь счастлива, — попытался приободрить ее Зак. — Обещаю тебе это, а ты знаешь, я всегда держу свое слово.

Катрин слабо улыбнулась.

— Милый Закария, — вздохнула она. — Пожалуйста, не беспокойся обо мне. У тебя и так немало проблем. Увидишь, я привыкну. — Она опустила глаза. — Когда-нибудь я привыкну даже к тому, что осталась без Джона.

Фургон подъехал к широкой веранде особняка и остановился. Зак посмотрел на освещенные окна. Парадная дверь отворилась, и на пороге появился Том.

— Зак? — воскликнул он, сбегая по ступенькам. — Неужели это вы?

Зак вышел из фургона и немного прошелся, разминая ноги.

— Приятно видеть тебя, парень, — сказал он, хлопнув Тома по плечу.

В проеме двери появилась мускулистая фигура Джошуа, за ним шла Сабрина.

— Мистер Зак, — вскрикнул Джошуа, спускаясь по ступенькам неуверенной походкой.

Он еще не привык к своему новому состоянию. Кроме того, отсутствие руки мешало ему сохранять равновесие.

Со слезами на глазах Зак бросился навстречу другу и осторожно обнял его, стараясь не задеть повязку.

— Черт возьми, Джошуа. Как я рад тебя видеть, — взволнованно сказал он. — Если бы ты умер…

— Но я ведь жив, — перебил его Джошуа, даже не пытаясь скрыть слезы. Он отступил на шаг и осмотрел Зака с головы до пят. — Вы также живы. Итак, вы совершили задуманное? Нашли Джека? Убили его?

— Скажем просто, что Джек мертв, — сказал Зак, обернувшись на Иден, — и оставим эту тему. — Он улыбнулся Сабрине, стоявшей рядом с его другом. — Значит, ты все-таки его выходила, Сабрина, не так ли?

— Я очень старалась, — гордо сказала она.

— Она сделала даже больше, чем могла, — подтвердил Джошуа, улыбаясь. — Она поддержала меня и убедила, что я еще чего-то стою в этой жизни. Видите ли, она уверила меня, что у нас родится сын, и он мне заменит мою правую руку. А может быть, у нас будет двенадцать сыновей, и я буду самым счастливым и удачливым из смертных. Тогда у меня будет двенадцать правых рук…

— Что тут скажешь! Вы все неплохо подсчитали, — рассмеялся Зак.

Он поймал Иден за руку и притянул ее к себе.

— Послушай, любимая, тебе не кажется, что только что была высказана прекрасная идея? Как ты думаешь, не помешают ли и нам двенадцать правых рук?

— Ты меня спрашиваешь, можем ли мы иметь двенадцать детей? — с изумлением спросила она, глядя на него широко распахнутыми глазами.

— Может быть, и не двенадцать, но что-то около того, — улыбнулся он, и веселые чертики заплясали в его черных глазах.

Иден рассмеялась.

— Ну, это еще куда ни шло. Только при одном условии: хотя бы один из них должен быть точь-в-точь похож на тебя.

Зак схватил Иден на руки и закружил ее в радостном танце.

Глава 30

Как я влюблен!

Бэрнс
Прошло пять лет…

Сверху донесся топот двух пар маленьких ног и веселый заливистый смех. Поднимаясь по лестнице, Зак прижал к себе Иден. Оба с гордостью наблюдали за своим четырехлетним сыном Тимоти, бегущим впереди, и за его приятелем Эзрой — четырехлетним сыном Джошуа и Сабрины.

— Не надо так спешить, дети: свалиться вниз гораздо быстрее, чем подняться наверх, — крикнул им вслед Зак. — Тимоти, Эзра, вы слышите меня?

— Да, сэр! — смеясь откликнулся Тимоти.

— Да, мистер Зак, — вторил ему, также смеясь, Эзра.

Иден вытянула шею, чтобы лучше видеть сына. Он был поразительно хорош собой. Черные, как у отца, волосы доходили ему до плеч. Он был в коротких до колен штанишках, длинных, плотной вязки носках. Отделанная кружевом белая рубашка, по поводу которой он ворчал, что не хочет носить «девичьей» одежды, и безукоризненно вычищенные коричневые туфли завершали его наряд.

У него были блестящие, такие же, как у нее самой, зеленые глаза, красиво очерченный рот и ямочки на Щеках. Круглое миловидное личико украшали веснушки. Глядя на сына, Иден часто представляла его взрослым. Скольким женщинам предстоит сходить по нему с ума!

Затем она посмотрела на Эзру, крепко держащегося за руку Тимоти. Было заметно, что он боялся крутых ступенек, ведущих на вершину башни, хотя обычно всегда был веселым, живым и бесстрашным ребенком. Этот четырехлетний чернокожий малыш был первенцем Сабрины и Джошуа, в семье которых было уже трое детей. Эзру был лучшим другом их сына Тимоти, помощником и правой рукой своего отца.

Наверху раздался негромкий детский плач, и Иден улыбнулась.

— Я же говорила тебе, — сказала она. — Анжелита там наверху с отцом. Кажется, отец готов пожертвовать своим дневным отдыхом, только бы не расставаться со своими фреснельскими линзами. Она рассмеялась. — Иногда я опасаюсь, что он в кровь сотрет пальцы, полируя эти самые линзы.

— Его усердие можно понять, Иден. Он чертовски ими гордится, — проговорил Зак, внимательно наблюдая за тем, как Тимоти взобрался наверх и пытается войти в комнату, где находятся его дедушка и тетя.

— До того, как родилась Хеда, мальчики очень любили слушать рассказы отца об этих линзах, — вспомнила Иден, поднимаясь на последнюю ступеньку. — Теперь же они твердят только о малютке.

Когда Иден и Зак вошли в комнату, оба малыша стояли рядом со стулом, на котором с четырехмесячной дочерью на руках сидела Анжелита, и, едва дыша, они с восторгом смотрели на нее. Девочка была — само очарование. У Прэстона и Анжелиты довольно долго не было детей, зато теперь они уже ожидают второго.

Зак с нежностью взглянул на Иден, одетую в просторное платье: она тоже носит под сердцем их второго ребенка.

В последние годы судьба была к ним благосклонна. Его плантация приносила доход. Ему удалось приобрести достаточное количество работников, которые обрабатывали поля и собирали для него богатые урожаи хлопка и индиго.

Джошуа выздоровел и, кажется окончательно, смирился с потерей руки. Теперь он управляющий имением Зака. Это по-прежнему мужественный человек, даже без руки он стоит десятерых здоровых.

— Твои линзы, как обычно, просто сверкают, папочка, — улыбнулась Иден.

Она давно уже не помогает отцу на маяке. Только сохранившиеся под ногтями следы масла напоминают ей о тех счастливых безмятежных днях. Но она по-прежнему занимается садом, постоянно ухаживает за любимыми своими цветами и папоротниками. После возни с ними под ногтями частенько появляется грязь. Но грязь смывается, а масло — нет.