«Когда это закончится?» – крикнул Тор девушке.

Тор услышал крик и увидел другого солдата Империи, который, пронзительно закричав, сгорел заживо.

«Туда!» – крикнула девушка, указывая в сторону. – «Видите там, вдали?»

Проследив за ее пальцем, Тор увидел в поле зрения, впереди, бушующую реку.

«Это наш выход отсюда!» – крикнула рабыня. – «Если нам удастся туда добраться!»

«Наш выход отсюда?» – переспросил Тор, не веря своим ушам.

Этот план был еще безумнее, чем он думал – воды реки пенились и неистовствовали, и ему не представлялось возможным, как она может быть намного безопаснее этого минного поля. Тем не менее, у них не было выбора. Девушка побежала быстрее, и молодые люди последовали ее примеру. Тор изо всех сил молился о том, чтобы шар пламени не поглотил его до того, как он сможет добраться до воды. Он старался бежать как можно быстрее и легче.

Лицо Тора было черным от сажи, когда они приблизились к реке и оказались уже всего в десяти футах от нее, звук ее фонтанирующих вод оглушал. И тут вдруг перед ним вырос шар пламени. У Тора не было времени на то, чтобы остановиться.

Тор поднес руки к лицу, в то время как все его тело было охвачено пламенем. Он закричал, загоревшись, и начал бежать изо всех сил, прыгая, охваченный пламенем, в бурное течение.

Глава четырнадцатая

Лорд Култин шел по каменным коридорам королевского двора, с нетерпением ожидая того момента, когда он предаст Гарета, перережет ему горло и захватит его трон для себя. Рядом с ним шагали дюжины его солдат.

Култин слишком долго выжидал, мирясь с сумасбродством Гарета только потому, что он хорошо ему платил. А до того, как пал Щит, казалось, что Гарет будет править вечно. Но Култин понимал, что как только Андроникус войдет в Кольцо, дни Гарета будут сочтены и его время выйдет. Сначала Култин собирался бросить короля, но потом, когда он увидел, насколько тот слаб и жалок, то почувствовал отвращение. Он сам мог бы стать лучшим королем, а это именно то, в чем сейчас нуждался королевский двор. Ни Гарет, ни его сестра, ни один из МакГилов, а он, Лорд Култин, настоящий мужчина, наемник сможет взять трон силой. Именно так и становились королями на протяжении столетий, и Култин чувствовал, что пришло время восстановить старую традицию. В конце концов, кто больше заслуживает того, чтобы стать королем, чем тот, кто захватил трон не по праву, а силой?

Култин ускорил шаг, поскольку ему не терпелось увидеть выражение лица Гарета, когда он войдет в покои этого проныры и проигнорирует его приказ, когда вышвырнет его с трона и убьет на месте. Он может позволить Гарету какое-то время умолять его. Но независимо от того, что он скажет, в конце концов, Култин сделает то, чего хочет весь королевский двор – он убьет короля.

Култин сделал глубокий вдох, уже наслаждаясь тем приливом власти, который он получит. Он будет королем. Он – Король. И тогда он изменит ситуацию в королевском дворе к лучшему. Лорд Култин сплотит всех своих воинов, которые будут счастливы от того, что их возглавит настоящий солдат. Он запрет ворота королевского двора на засов и выставит настоящую защиту против Андроникуса. Он вытеснит Гарета с Кольца, после чего сам Култин станет последним правителем всего Кольца.

Култин распахнул высокие арочные двери, ведущие в личные покои Короля, рассчитывая, как всегда, найти здесь Гарета, восседающего на своем троне. Он предвкушал встретить взгляд, полный удивления и ужаса.

Но как только Култин вошел в покои, он тут же понял, что что-то не так. Этого не может быть.

Комната была пуста.

Это невозможно. Култин перекрыл все выходы для того, чтобы предотвратить побег Гарета. Он не мог просто исчезнуть. И он не понимал, откуда Гарет узнал о его появлении.

Култин тщательно обыскал комнату, после чего увидел камин. Внутри его отверстия был приоткрыт люк.

Култин откинулся назад, покраснев. Гарет сбежал. Он нашел окольный путь из замка. Король узнал о его приходе. Он перехитрил его.

Култин закричал от отчаяния, понимая, что Гарет сейчас уже находится далеко, ускользнув от него. Повернувшись к окну, Култин начал ощущать, как разбиваются его мечты.

Но когда Лорд выглянул в открытое окно, он заметил нечто, что внушило ему гораздо большее беспокойство. Он снова посмотрел, сначала не поверив своим глазам. Но, присмотревшись внимательнее, почувствовал, как его сердце ушло в пятки, когда он понял, что глаза не обманывают его. Впервые в своей жизни Култин понял, что значит испытывать страх. Настоящий страх.

Внизу раздался громкий крик, когда внезапно армия Андроникуса прорвалась через ворота королевского двора, убивая всех и каждого на своем пути. Тысячи воинов ворвались во двор, как прорыв плотины, представляя собой одну огромную волну разрушения.

Позади них, заслоняя собой горизонт, скакал миллион мужчин, покрывая землю подобно муравьям.

До того, как Култин смог понять, что происходит, до того, как он смог обернуться, чтобы отдать приказ своим людям или достать свой меч, внезапно голову поднял одинокий солдат, который прицелился в Лорда через окно и метнул свое копье.

Оно пролетело в воздухе и вонзилось Лорду Култину в горло, войдя через один конец и выйдя через другой.

Култин стоял с широко раскрытыми глазами, схватившись за горло, когда оттуда на его руки хлынула кровь. После чего он выпал из окна.

Култин кувыркнулся вниз головой, падая на землю, и последнее, о чем он подумал, было удивление, связанное с тем, как удалось убежать Гарету.

Глава пятнадцатая

Эрек ворвался в ворота Саварии с Алистер, которая сидела с ним верхом на Варкфине, прижимаясь к нему. Герцог, Брандт и несколько рыцарей скакали вместе с ним. Они не останавливались с момента встречи с теми монстрами на поле боя и, когда Эрек оглядывался через плечо, он видел, что они все еще преследуют их – даже пешком они были почти такими же быстрыми, как и их лошади.

«ТРУБИТЕ В РОГ!» – крикнул Герцог. – «ЗАКРОЙТЕ ВОРОТА!»

Как только они въехали в город, позади них опустились железные шипы, падая в землю с огромным стуком, отдающим эхом.

Когда они оказались в городе, там началась паника. После того, как затрубил один рог за другим, жители города побежали по улицам, торопясь укрыться в своих домах, запирая двери и ставни. Отовсюду появлялись войска, занимая позиции вдоль стен, на парапетах, за главными городскими воротами. Герцог отдавал приказы им всем.

Эрек скакал вместе с Алистер через площадь в замок Герцога, остановившись только для того, чтобы помочь девушке спешиться. Он бросил на нее взгляд сверху, держа ее за руку.

«Ты спасла мою жизнь», – сказал Эрек. – «А теперь я спасу твою. Я заклинаю тебя – оставайся в этом замке, пока не завершится битва. Если мы не одержим победу, слуги Герцога покажут тебе секретный туннель для того, чтобы ты смогла убежать. Пожалуйста, послушай меня. Эти создания – сущие дикари».

После этих слов Эрек развернулся, пнул своего коня и галопом поскакал через площадь, присоединяясь к своему другу Брандту, после чего они ринулись помочь воинам Герцога перед городскими воротами.

Они все сидели верхом в ряд на своих конях – дюжины воинов, стоявшие в ожидании перед железными шипами за этими древними закрытыми дубовыми воротами. Подняв голову, Эрек увидел, что сотни солдат заняли позиции на парапетах по всему городу. Но даже сейчас сотни монстров мчались в их город, и он знал, что им предстоит напряженная защита.

«Как думаешь, сколько выдержат ворота?» – спросил Брандт.

Эрек пожал плечами, рассматривая древнее дерево. Если бы это были обычные противники, если бы это были обычные люди, он с легкостью ответил бы другу. Но кто знает, чего ожидать от этих созданий.

«Эти ворота прошли испытание временем», – с гордостью произнес Герцог.

Но не успел он закончить предложение, как их всех потряс долетевший до них грохот, словно на них бросились слоны, а затем треск раскалывающейся древесины. Эрек не мог поверить своим глазам, когда увидел, как огромные дубовые ворота – пять футов в толщину и тридцать пять футов в высоту – были сорваны с петель, оставляя между ними и этими монстрами только железные ворота с шипами.