— Сегодня я торжественно объявляю и делаю магию свидетелем: я передал своему ученику Армандине Эрнари, урожденной Коллани, которую я зову Динь, все, что должно. Иди дальше сама, у тебя есть для этого сила и знания.
Формула произнесена, учение окончено.
— А теперь слушай мою последнюю волю. Все, что принадлежит мне на этом континенте. Я завещаю тебе. Завещание лежит в той сумке, которую ты сюда принесла, в синем футляре. Все, что принадлежало мне на Хотее, я давно передал своим детям. Это земли, золото и дома, так что не беспокойся, ты никого не обездолила. От тебя же потребуется выполнить несколько условий.
Мне еле сил хватило, чтобы прошептать:
— Какие?
— Первое: ты дождешься здесь моей смерти и предашь мое тело огню. Для этого в черном флаконе есть земляное горючее масло. Второе: ты соберешь мой прах и смешаешь его с прахом моей покойной жены. Он в золотистой урне, расписанной драконами. Третье: ты доберешься до моря и развеешь наш прах над волнами. Хотейские маги — потомки драконов. Нас так и называют: дети дракона, если ты увидишь такие слова в книге, будешь знать. А драконы хоронили своих покойников именно этим способом. Первые два условия ты выполнишь сейчас, а третье — когда сможешь. Поклянись, что сделаешь так, как я сказал.
Выбора у меня не было, я принесла клятву.
Вэнь вдруг отбросил холодный, торжественный тон и заговорил по — иному.
— Девочка моя, прости меня, но пришло время мне уйти, я уже и так задержался. Не думай, что я тебя просто использовал. Я к тебе очень привязался. Полюбил даже больше, чем моих родных внучек. Знаю, что и ты ко мне привязана и будешь тосковать. Не переживай. Все так, как должно быть. Ты пойдешь дальше одна, но одиночество твое не продлится. Ты свидишься со своим Армандо и найдешь свое счастье. А если не с Армандо, то еще с кем?нибудь. В мире есть достойные люди, для которых ты станешь истинным благословением, поэтому я оставляю тебя со спокойной душой. Вспоминай обо мне без горечи.
Он обнял меня, расцеловал, и, когда я уже готова была зареветь, вдруг отпустил и легко, как юноша, запрыгнул на камень. Там лег, сложил руки на груди, легко вздохнул и закрыл глаза.
Не зная, что сказать и как вообще реагировать, я сидела на земле под камнем и тупо пялилась в одну точку. Мысли разбегались, думать ни о чем не получалось. Наконец мне надоело просто так сидеть. Вэнь лег умирать, но я никоглда не слышала, чтобы можно было умереть просто захотев этого. Или никто на самом деле не хотел, вот и жив остался?
Поднявшись, я тронула учителя за руку. Она была холодная как камень, на котором он лежал. Умер?
Я проделала все положенные в таком случае трюки: поднесла к губам учителя зеркальце, уколола булавкой. На булавку он не среагировал. Зеркальце осталось чистым и прозрачным. Вот тебе и сын дракона! Умер!
Я достала из сумки все, о чем говорил учитель: золотистую латунную урну для праха, черный лаковый сосуд с горючим маслом, синий футляр с завещанием, а еще небольшая щеточка из черной щетины с красивой резной ручкой. Кроме того там были все деньги, которые он заработал по дороге, письмо для меня и другие бумаги, которые я решила разобрать потом, когда время будет. Пока же мне предстояло выполнить два первых пункта клятвы.
Облив тело маслом, я подожгла его заклинанием драконьего огня, которому меня научил Вэнь. Этот огонь оставлял после себя только легкую серую пыль, прах, о котором и говорил учитель.
Столб огня взвился в небо, а через пару минут опал. На камне осталась приличная горстка светло — серого пепла. Осмотрев урну, которая поначалу казалась мне монолитной, я все же поняла, как отвинтить крышку, Открыла ее и осторожно смахнула туда прах щеточкой. Похоже, она именно для этого и предназначалась: камень остался совершенно чистым, как будто тут только что не взвивалось до небес пламя. Завернув крышку, я потрясла урну, чтобы прах Вэня смешался с прахом Ти. Теперь только до моря добраться, и моя клятва будет выполнена.
Совершив все, что было положено, я наконец дала себе волю и разрыдалась. Ревела долго и со вкусом: завывала, приостанавливалась, всхлипывала, вытирала слезы рукавом, сморкалась и снова начинала слезоразлив с завываниями. Оплакивала не столько Вэня: он ушел так, как хотел, а свою никому не нужную жизнь. Все меня бросили, все оставили. Отпустили на свободу: живи как хочешь! А кто?нибудь спросил: нужна мне такая жизнь? Я опять всех потеряла. Снова одна. Вот так и поверишь, что это моя судьба: терять всех, кто дорог, и коротать жизнь в одиночестве.
Когда стало темнеть, я опомнилась. Если не хочу замерзнуть насмерть и составить компанию своему учителю, надо выбираться. С собой у меня ни одеяла, ни теплой одежды, а костер здесь делать не из чего. Все, что могло гореть, уже сгорело, да и не стала бы я греться у погребального костра.
Пришлось сложить все в сумку, подняться и идти назад. К счастью, дорогу я запомнила, а когда стало совсем темно, то впереди забрезжил свет от костра, который разжег Лей. Ориентируясь на него и добралась, по счастью, не переломав себе на камнях ноги.
Хитрый толстяк отлично знал, куда и зачем повел меня Вэнь, я это прочла по его лицу. Первой фразой было:
— Ну что, сделала все, как велел учитель?
Я сумрачно кивнула.
— Значит, дальше пойдем без задержек. До Сиразы еще три дня.
Никаких утешений, сожалений, простая будничная констатация факта. Как ни странно, это меня успокоило, вернее, загнало страдания куда- то глубоко. Некогда переживать, надо идти дальше.
Утром, пока Лей, любивший поспать, не проснулся, я достала карту и внимательно ее рассмотрела. Сираза находилась чуть ли не в центре континента, от нее до моря — огромное расстояние. Но я обещала Вэню, значит, как только в горах стает снег, пойду к морю. Скорее всего в Кармеллу, там я смогу что?то узнать об Армандо.
Прикинула маршрут. Если идти назад по той же дороге, это займет уйму времени. А вот если перебраться через горы… За Сиразой лежала долина Ласерн, с озером того же названия, из которого вытекала одноименная река. Формально долина принадлежала Элидианской короне, но проезжих дорог туда не вело. Только тропки через перевал. Зато по реке Ласерн можно было доплыть как раз к самой Кармелле.
Она несла свои воды сначала по границе Элидианы, затем огибала опасные для меня государства Гремон и Лиатен и впадала в огромную реку Зергу, протекающую по землям Империи. Там магия была под запретом, но магов как таковых не преследовали, если они не колдовали. Бумаги Динь, дающие мне право проезда по этим местам, были в порядке. Так что я могу при желании путешествовать по Зерге. Нанять лодку, например, или устроиться пассажиром на речное судно. Денег должно хватить.
Когда Лей наконец встал, у меня все было собрано и завтрак дожидался едока.
Я ни слова не сказала ему о своем решении. Лей стал бы меня отговаривать, а я не была готова ему противоречить, слишком много душевных сил потратила вчера.
Мы снова двигались медленнее, несмотря на то, что вес повозки уменьшился на одного человека. Дорога все время забирала вверх, ослик с трудом справлялся. Зато на дороге появились расставленные на расстоянии дневного перехода трактиры, где мы ночевали в тепле и относительном уюте.
Сираза показалась на третий день. Добрались мы до дома Лея уже во второй половине дня. Он отправился покупать еду, а мне велел привести все в порядок. Дом производил впечатление заброшенного, каким, собственно и был. Единственное, что радовало — огромный запас дров, сложенный в подполе. Разумно, в другом месте его давно бы разворовали. В горах дрова ценность не из последних. Я применила свои знания бытовой магии и скоро все засверкало чистотой. К сожалению, уюта это не добавило. Когда Лей вернулся с полными корзинами, в камине горел огонь, над ним висел чайник и котелок с водой на случай, если он принесет что?то, из чего можно сготовить суп или кашу.
Но маг явно посетил местный трактир и купил все готовое: жаркое из свинины, лапшу, запеченную в омлете с зеленью, соус в горшочке, лепешки, сыр, вяленое мясо и колбаски, чтобы жарить на шпажках. Любовь толстяка к еде от времени и лишений только возросла.