— Показывал ли мистер Донован, что заинтересован в спаривании с тобой, Симона? — восхищение Джексона Уордом усилилось. Альфа обрабатывал ситуацию гораздо лучше, чем это сделали бы другие отцы. — Говорил ли он, что рассмотрит твое предложение? Не пытайся убедить меня, что это была его идея. Конечно, если не хочешь, чтобы я забрал твои кредитные карточки на несколько месяцев.
— Конечно, говорил, — Симона не отступала, изображая боль.
— Я не говорил, — исправил Джексон с рыком. — Прежде чем попытаешься оспорить это, ты должна кое-что узнать. — Он прищурил глаза, хотя знал, что Симона не прислушается к предупреждению. — Ты прервала меня, когда я представлял свою пару своей стая.
Взгляд Уорда метнулся к Симоне, прежде чем он вытаращил глаза на Джексона.
— Твою пару?
— Все верно.
Скрестив руки на груди, он столкнулся с человеком, который очевидно был настроен нанести неоднократно удар, как придурок. Во-первых, его дочь обманула его с визитом к мужчине, который не заинтересован в ней. Во-вторых, он узнал, что она не все сказала, чтобы добиться того, чего хотела. Теперь он знал, всего времени ада ей не хватит, чтобы искупить свою вину.
— Он лжет, — поспешно сказала Симона, — Он всегда лжет.
— Когда ты представишь ее перед стаями? — Уорд даже не смотрел на своего ребенка. Джексону было почти жаль, за гнев который вскоре обрушится на Симону за то, каким дураком она выставила своего старика.
— Завтра. На охоте.
Уорд встретился взглядом с Джексоном. Когда он прочел правду в его словах, он отрезал:
— Садись в машину, Симона.
— Но…
— Я сказал, сядь в машину! — взревел Уорд, отворачиваясь от Джексона. — Закрой свой рот и сделай, как тебе сказали.
— Нет, — возразила она, протягивая и ложа руку на плечо Джексона.
Он не был удивлен. Кокетливые женщины никогда не слушают. Это было то, что ей известно — все тело, ноль мозгов. Но то, чего он совсем не ожидал, было увидеть, как она падает на несколько шагов назад вниз, как будто кто-то пулей вылетел из здания за его спиной и бросил женщину на землю.
В одно мгновение он понял, кто же ослушался его приказа оставаться внутри.
Светлые кудри обрамляли лицо Хлои, когда она схватила руками Симону за горло и сдавила его. Слова его пары не были словами вообще. Больше похоже как рычит животное, жаждущее крови.
Он бросился к кричащим женщинам, направляясь к одной из них — даже без полного владения своим волком — в настоящий момент избивающею оборотня, который был на несколько фунтов тяжелее и значительно выше ее.
Сукин сын.
Женщина под Хлоей был словно покрыта красным облаком, что делало невозможным рассмотреть цвет ее глаз или волос.
Не то, чтобы это имело значение.
В тот момент, когда услышала, что Симона сказала Джексону, что-то сломалось. Члены стаи наблюдали с недоверием, как она поднялась со своего стула и пошла к двери. Она не оглядывалась, движимая силой, возникшей в ней. Ярость уничтожила логику. В тот момент, когда она вошла в прихожую и увидела странную женщину, которая прикасалась к нему, волк захватил контроль.
Все было размыто в то время. Она смутно помнила, как вылетела из прихожей и пригвоздила женщину к земле. Теперь, когда она удерживала свои руки на Симоне, она хотела увидеть, как та истекает кровью. Это было предупреждение для тех, кто осмелиться сделать то же самое, напоминание о том, что человек, с которым она боролась, перешла границу.
Джексон принадлежит ей.
Слова «Я убью тебя» не прозвучали правильно. Вместо ее голоса эхом пронесся рык в ушах. Она не останавливалась, используя руки на горле Симоны, чтобы вдавливать ее в бетон. Ржавый запах крови заполнил ее нос, делая ее еще более голодной. Она не остановиться, пока от головы этой сучки ничего не останется.
Рука, скользнувшая вокруг ее живота, оттаскивала ее. Она боролась с нарушителем, зная, что она еще не закончила, сопротивляясь словно сумасшедшая. Ее хватка ослабла, когда рука твердо дернула со всей силы и сломала ее захват на Симоне. Она закричала, когда была поднята в воздух и от нее забрали ее добычу.
— Остановись, — потребовал Джексон, строго выговаривая слова ей на ухо.
Его голос был мощным, действуя на нее словно бальзам, успокаивая разбушевавшегося зверя внутри. Она перестала сопротивляться, когда посмотрела вниз и увидела когтистую руку в крови. Его боролась за дыхание, уровень вменяемости вернулся, воспоминания были смутными. Двое мужчин помогли Симоне встать на ноги, осматривая ее затылок. Когда способность видеть все в красном цвете пропала, она поняла, что просто-напросто спровоцировала свой первый бой.
Святое дерьмо.
Она никогда не применяла силу или насилие. Это была привилегия Рейчел. Но одна только мысль о другой женщине, прикасающейся к Джексону, разрушила ее контроль, превратив ее в кого-то, кого она не признавала. Она не могла поверить, что ответственна за разбитый рот Симоны. Постоянный поток красной жидкости сочился из раны на верхней губе женщины.
Один из мужчин, оказывающих помощь женщине, посмотрел на нее. Как Энди, он, казалось, признал что-то важное о ней. Получив странный взгляд Джексона, она не смогла его расшифровать, мужчина сказал:
— Похоже, у вас множество объяснений происходящего.
— Не для вас, — ответил Джексон, его рычание отправило вибрации вдоль ее позвоночника. — Забирайте свою дочь и уходите. Вы превысили свой прием.
Человек, который ничего не говорил, взял Симону на руки. Он подошел к большому внедорожнику и посадил ее на заднем сиденье. Он последовал его примеру, ожидая пока все не окажутся в безопасности внутри машину, прежде чем самому сесть в машину. Он оглянулся, прежде чем закрыть дверь, глаза были ярко-желтого оттенка. Автомобиль выехал. Красные задние фонари вспыхнули, скрываясь за углом здания.
Джексон не выпустил ее, стоя на том же месте.
— Если Гэвин еще не знает о твоей паре, — сказал Деклан, появляясь за их спинами, — он узнает об этом, прежде чем наступит ночь.
Джексон развернулся и посмотрел на своего Бэту. Чтобы полностью успокоиться, Хлоя обнаружила, что вся стая каким-то образом смогла преодолеть приказ своего Альфы. Не было сомнений в том, что они все видели, что произошло между ней и Симоной. Они изучали ее со смесью неодобрения, озабоченности и, как она думала, с намеком на гордость.
— Уорд не глуп, — проворчал Джексон и опустил ее на ноги. — Он заметил сходство. Я могу это сказать по тому, как он смотрел на нее, — Хлоя ахнула, когда Джексон повернул ее, положа пальцы на ее подбородок и заставляя ее посмотреть на его. — Мы собираемся поговорить о твоем нраве, малыш. Ты только что откусила больше, чем можешь прожевать.
Гнев вернулся, но, к счастью, она не чувствовала, что он смертелен. Она встретилась взглядом с Джексоном, не заметив, что радужка его глаз начала светиться.
— Не создавай такое дерьмо. Я не то, чем ты можешь командовать по своему желанию. Перестань обращаться со мной, как с ребенком. Мне не нравиться быть мишенью, так что перестань продавать мне дерьмо.
Джексон сжал челюсть, но он хранил молчание.
— Ох мужик, — смеялся Деклан. — Знаю, я уже полюбил ее.
— Это не смешно, — Шейн присоединился к разговору, преграждая путь остальным. — Все будут знать, что у нашей стаи есть Лупа и то, что она полукровка. Если дерьмо попадет в вентилятор, она пожалеет о том, что потеряла контроль над своим зверем.
О нет, он не сделает этого.
— Она, — сказал Хлоя, глядя на Шейна, — стоит прямо здесь. Если есть что мне сказать, говори.
— Он не оскорбил тебя, — сказал Элси мягко, медленно двигаясь к Хлое. — Он просто констатировала факт. Если сучки из других стай узнают, что ты наполовину человек, они могут оспорить твой статус Лупы. Это закон.
— Сразиться со мной? — это была новость, которую она не ожидала.
— На смерть, — пояснил Шейн. — Чтобы родословная оставалась сильной.
— Не беспокойся об этом, — Деклан взглянул на Шейна и закатил глаза. — Ты бы сам с удовольствием ударил бы Симону Уилсон. Женщины разговаривают, так что они узнают, что ты не слоенный тортик. Проблемы случаются в том случаются, когда женщина думает, что она выиграет бок на смерть. Ты джокер. Они будут держаться подальше.