На пешеходном переходе Бекетт, вполуха слушая разговор братьев о водонагревателях, устремил взгляд на книжный магазин. Пожалуй, стоит выждать еще денек. Побыть в тени, позволить Клэр изучить папку, сохранить дружескую непринужденность, как будто Мгновенияне существовало. Но ведь оно было, черт побери, еще как было!
— Тебя не устраивает наш план? — осведомился Райдер.
— Что? А, нет, все в порядке, — рассеянно ответил Бекетт.
— Тогда сделай лицо попроще. — Райдер привязал собаку у входа в ресторан. — Я вынесу тебе еды, — пообещал он Балбесу и открыл дверь «Весты».
Братья вошли в ресторан. Было время раннего ужина. На диванчиках сидели родители с детьми и небольшие группы подростков, две-три пары за столиками с откидной столешницей накручивали на вилки спагетти или просматривали меню, а завсегдатаи ресторанчика тянули обычную вечернюю порцию пива у барной стойки. Бекетт, как и его братья, на ходу поздоровался со знакомыми.
— Возьми мне «Хайнекен», — попросил Оуэн и направился к закрытой двери, ведущей на кухню.
— Сядем подальше, — предложил Райдер, — иначе запаримся болтать со всеми подряд.
— Хорошо. — Бекетт подозвал официантку, заказал пиво, после чего направился в дальний обеденный зал. Парочка старшеклассников «резалась» в видеоигры, приправляя это занятие отборными ругательствами.
— Плитку привезли, — сообщил Райдер Бекетту, когда тот сел за столик. — Во всяком случае, большую часть. Два вида декора довезут позже. Через две недели планируем сдачу плиточных работ. Оуэн разговаривал по поводу укладки. Специалисты сказали, что могут начать в конце следующей недели, если справятся с текущим заказом. Если нет — то в начале той, что за ней.
— Нас это устраивает.
— Сразу после этого я хочу включить в план укладку остальных напольных покрытий. Жара вот-вот спадет. Мы можем поставить людей обратно на штакетник, начать наружные работы по покраске.
Оуэн присоединился к братьям за столиком, и тут же подали пиво.
— Готовы сделать заказ? — спросила официантка.
— Будьте добры, пиццу «Мясной пир», — заявил Райдер.
— Я такое количество мяса не проглочу, — помотал головой Оуэн и пригубил пиво.
— Хлюпик.
— Нет уж, пиццу «Атеросклероз» ешь сам, — парировал Бекетт, затем обратился к Оуэну: — Возьмем на двоих большую «Пепперони и халапеньо»?
— Идет. И крабовые шарики.
— Записано. Как дела с гостиницей?
— Спасибо, идут, — ответил Оуэн.
Официантка нацелила на него острие карандаша.
— Брезент скоро уберете?
— Рано или поздно.
— Звучит очень интригующе. — Девушка закатила глаза и со вздохом ушла передавать заказ.
— Все с нетерпением ждут подъема занавеса. Боюсь, мы не оправдаем столь высоких ожиданий, — произнес Бекетт.
Райдер пожал плечами.
— Помимо прочего, благодаря нашему занавесу строительный мусор не валяется на улице, а рабочие значительно меньше страдают от жары. Оуэн, расскажи ему про Принцессу из Большого Города.
— Хоуп Бомонт, — начал Оуэн, — умна, сообразительна. Задавала очень правильные вопросы, причем о многом из того, что ее интересовало, я прежде не задумывался или у нас не доходили до этого руки. У нее сексуальный голос, такой обычно бывает у красоток с шоколадной кожей. В общении приятна.
— Сексуальный голос? Она принята. — Райдер откинулся на стуле с бокалом пива.
— Ты злишься только из-за того, что должность может занять приезжая, — констатировал Оуэн.
— Было бы замечательно во всем сохранить местную традицию, — принялся размышлять вслух Бекетт, — однако нам нужен человек, отвечающий определенным требованиям. Кроме того, если Хоуп примет предложение и переедет сюда, то лет через десять-двадцать вполне будет считаться местной.
— После встречи в субботу узнаем мисс Бомонт получше, — продолжил Оуэн. — Покажем ей гостиницу. Я порылся в Интернете… — Он извлек из портфеля два файла и раздал братьям. — Какое-то светское издание округа Колумбия выложило всю подноготную отношений Хоуп с тем типом, что ее бросил. Большая статья в «Вашингтонце», посвященная отелю, — там тоже есть кое-что о ней плюс фрагменты интервью. Рай окрестил ее Принцессой из Большого Города, потому что Хоуп родом из Филадельфии, где одержала несколько побед на конкурсах красоты.
Бекетт открыл файл и опустил глаза на статью, но в этот момент раздался оглушительный топот. Мальчишки Клэр ворвались в зал, точно беглые каторжники. Запыхавшиеся, с горящими глазами, они бурно обсуждали видеоигру, пока Гарри наконец не заметил братьев Монтгомери.
— Эй, привет, парни! У каждого из нас есть по доллару!
— Нам не одолжите?
Лиам звонко расхохотался:
— Не-а, мы купим пиццу и пойдем играть в автоматы.
Мерфи подошел к столику, критически осмотрел троих мужчин.
— Вы тоже можете поиграть, если у вас есть доллар. Хотите, я попрошу маму и она даст вам по доллару?
Ответ малыша обезоружил Бекетта. Он усадил Мерфи к себе на колени.
— У Оуэна в кармане уж точно завалялся доллар. Почему бы нам не… — Слова застряли у него в горле, когда он увидел вошедшую Клэр. Она казалась слегка смущенной и замотанной.
— Прошу прощения. Эти сорванцы такие быстрые, как ртуть. У вас, парни, деловой разговор, — сказала она, заметив файлы. — Я сейчас же уведу их.
— Мама! — обиженно воскликнул Гарри. Какое ужасное предательство!
— Вряд ли стоит ожидать тишины, когда сидишь в ресторане, — спокойно промолвил Райдер, обведя жестом зал. — Все в порядке, присаживайся.
— Я как раз говорил Бекетту, что в субботу мы встречаемся с твоей подругой.
— Да, Эйвери отвлекла меня в дверях, и буквально за эти две секунды мальчишки удрали.
— Еще просматриваешь папку?
— Да. Появились кое-какие предложения.
— И, надо сказать, великолепные! — подтвердила Эйвери, которая подошла сзади. — Некоторыми из них Клэр со мной уже поделилась.
— Пока это только наброски. Я бы хотела увидеть больше и провести там больше времени, чтобы прочувствовать атмосферу гостиницы.
— Так иди сейчас. Бекетт, проводи Клэр немедленно!
— Эйвери! — пробормотала Клэр, пытаясь скрыть шок.
— Я серьезно. В гостинице никого нет. Гораздо проще и полезней осматривать помещения, когда вокруг не стучат молотки. — Эйвери мило улыбнулась. — Разве нет?
— Разумеется, — подтвердил Бекетт. Мерфи спрыгнул с его коленей и вместе с братьями затеял игру на троих, и теперь Бекетт не знал, куда девать руки. — Конечно, да.
— Я помешала вашему разговору, да и мальчиков мне девать некуда.
— Мы за ними присмотрим. Закажу для них пиццу. — Эйвери замахала рукой, прогоняя подругу. — Зато завтра мы сразу сможем обсудить твои идеи с Хоуп. Бекетт, уступи мне место, и можешь не платить за пиво. Я его допью. — Она поднесла бокал ко рту, сделала небольшой глоток, улыбнулась. — Я сегодня выходная.
Лишившись выбора, Бекетт встал из-за стола.
— Идем?
— Ну да. — Клэр успела бросить на Эйвери сердитый взгляд. — Мальчики, я отлучусь с Бекеттом на несколько минут, — объявила она сыновьям. — Слушайтесь Эйвери, Райдера и Оуэна. Ведите себя прилично.
— Хорошо, мам, хорошо, — отозвался Гарри, вперившись в экран со свирепым выражением лица.
Клэр и Бекетт вышли из ресторана. Порыв ветра разметал волосы Клэр. Она подняла глаза и увидела сгущающиеся тучи.
— Будет гроза, — промолвила она.
5
Скрестив руки за спиной и стараясь не приближаться к Клэр более чем на фут, Бекетт провел ее вокруг гостиницы и отпер заднюю дверь.
Поздний летний вечер нахмурился, сгустились сумерки, поэтому Бекетт на ходу включал лампочки — и обычные, свисающие с потолка, и дежурные светильники. Яркий свет и тени, голые стены и бетонный пол. На логово соблазнителя не похоже. Клэр должна чувствовать себя в безопасности.
— Закончим осмотр первого этажа? — спросил он.
— Пожалуй, я бы взглянула на другие гостевые комнаты. Давай лучше поднимемся на второй. Мне не хочется заставлять Эйвери и твоих братьев сидеть с детьми слишком долго.