Holname

Отряд особо опасных горничных: проделки северного эльфа 2

1. Проделка первая

Под ногами слышался хруст снега. Приятный знакомый холод окутывал кожу, а в ушах стоял только звук собственного прерывистого дыхания. Квин бежала по лесу, сквозь хлопья снега, которые друг за дружкой сыпались на землю. Губы ее были растянуты в улыбке, а глаза счастливо расширены. От каждого вздоха ртом образовывались клубни белого дыма, которые тут же развеивались, разлетаясь в разные стороны.

«Снег. Снег пошел ровно тогда, когда должен вернуться господин. Это точно хороший знак!»

От сильной радости девушка-эльф вздрогнула, завизжала и побежала вперед еще быстрее. Такой приятный и такой родной холод казался ей действительно успокаивающим. Квин, давно не бывавшая на своей родине, вспоминала эту прохладу с наслаждением. Ей казалось даже странным то, как люди реагировали на снег. Для них он был неизбежным предвестником холода, голода и необходимости выживать. Из-за этого и реакция на снег у них была отрицательная.

Квин, радостно бежавшая вперед, неслась прямо к главной дороге, по которой должна была проезжать карета ее господина, возвращавшаяся из столицы. Она не знала точно, когда должен был приехать господин, и на самом деле не строила никаких планов по намеренному ожиданию его, однако вид выпавшего за ночь снега, а также продолжавших сыпаться на землю снежных хлопьев, взбудоражил ее настолько, что сейчас она была готова ждать Алариса на главной дороге и день и ночь.

Несмотря на довольно открытую одежду, состоявшую из короткой черной юбки платья и белого сердцеобразного выреза на груди, Квин не чувствовала сильного холода. Как и у всех северных эльфов она спокойно воспринимала заморозки, однако это не значило, что она не могла заболеть или замерзнуть.

Выбежав к главной дороге, которая была довольно ухабистой и неровной, Квин резко выскочила на ее середину и затормозила. Из-за быстрого бега дыхание девушки было прерывистым. Теплые потоки пара слетали с ее губ, принимая очертания белых пушистых облаков.

Квин радостно улыбнулась, осознавая, что Аларис совсем скоро уже должен будет проехать по этой дороге, однако неожиданно глазам девушки попались будто намеренно заметенные следы на дороге. Скрыты они были довольно умело. Лишь по правую сторону дороги можно было заметить небольшой полуотпечаток, частично скрытый снегом.

Настороженно нахмурившись, Квин подошла ближе к этому следу и настороженно взглянула на него. Это определенно была женская стопа. Осознав это, Квин задумчиво посмотрела в ту сторону, куда вел отпечаток, а следом и в ту сторону, откуда он отходил. Все выглядело так, будто кто-то что-то делал на дороге, но, заметив приближение эльфа, поспешил удалиться.

Присмотревшись к другому краю дороги, Квин неожиданно для себя заметила прикрепленную к дереву ловушку. Эта ловушка, словно рогатка, натягивала на себя небольшой, но довольно прочный металлический шар. Расположена она была примерно на уровне колеса кареты. Стоило одному такому шару попасть в колесо, как одна из его частей тут же разлеталась в щепки, и тормозила весь экипаж.

Брови Квин удивленно приподнялись. Осознав, что таких ловушек по всей дороге может быть еще много, девушка медленно сделала несколько шагов вперед. Мысль о том, чья же женская ступня могла стать причиной этой шалости, пришла мгновенно. Квин недовольно нахмурилась и произнесла:

— Скрытные…

***

В это же время внутри поместья новоиспеченного графа Алариса де Хилдефонса стояла тишина. Все горничные были, как обычно, разделены на группы и отправлены по своим рабочим местам. Между тем Кинга и Бекер быстро мчались в сторону черного входа. Причиной тому было странное сообщение одной из горничных о приближавшейся со стороны леса знакомой фигуре.

Резко свернув за угол, девушки увидели перед собой черный вход. В ту же секунду дверь внезапно отворилась и на пороге появился Аларис. Одетый в тёплое черное пальто, парень тяжело вздохнул. Он переступил порог дома и, оказавшись внутри, как-то машинально начал скидывать со своих плеч, а следом и с головы, навалившиеся снежинки.

— Господин, — удивлённо произнесла Кинга, быстро подходя к Аларису. Она и Бекер тут же начали помогать ему снимать с себя верхнюю одежду. — Почему вы вошли через черный вход? Где Вайлет и Шафл?

Аларис усмехнулся. Полностью распростившись с верхней одеждой, в которую удивленные горничные практически вцепились, он отошел в сторону на несколько шагов и обернулся.

— Они взяли на себя роль приманки и сейчас отвлекают моих преследователей. Кинга, — взгляд Алариса переместился на темноволосую старшую горничную в очках, — всем, кто сейчас не на своих рабочих местах сделай выговор.

— Поняла, — девушка машинально кивнула. Выпущенная из высокой прическе на макушке одинокая черная прядь наклонилась вместе с ее головой.

— Еще сделай выговор Джози. Она будет нести ответственность за всех своих подчиненных.

— Что-то произошло? — настороженно спросила Бекер. Эта девушка, как обычно, выглядела строго и непоколебимо. Собранные в хвост волосы, а также немного азиатский тип лица, были и оставались ее основной чертой.

Аларис развернулся. Ироничная улыбка никак не пропадала с его губ. Медленно направившись вперед, он будто приказал двум девушкам последовать за собой.

— Не считая того, что меня пытались поймать, как дикого кабана в разгар охоты, все прекрасно.

Кинга тяжело вздохнула. Одного этого пояснения оказалось достаточно для того, чтобы понять какая ситуация вынудила господина войти через черный вход. Именно это и было неприемлемо. Именно это и вызвало злость Кинги, которая собиралась в скором времени высказать все накопившееся виновником данного действа.

Кинга, в руках которой оказалось пальто господина, свернула где-то на повороте и понесла верхнюю одежду в гардероб. В то же время Бекер продолжила идти вслед за Аларисом. В полном молчании и спокойствии пара дошла до спальни Алариса. Оказавшись в ней, парень подошел к своей постели, раскинул руки в стороны и спокойно замер в ожидании. Бекер, уже знавшая, что нужно делать, подошла к шкафу, вынула из него небольшую стопку с домашней одеждой, и, быстро подойдя к господину, положила ее рядом с ним на постель. Медленно и уже даже как-то привычно Бекер начала расстегивать пиджак Алариса. Сняв его, она аккуратно разложила его на кровати, вновь повернулась к господину и следом начала также спокойно расстегивать его рубашку. Кожа Алариса была невероятно холодна, видимо, из-за прогулки по лесу во время снегопада. Из-за этого каждое касание теплых женских рук дрожью и мурашками отзывалось на коже.

— Бекер, — позвал Аларис, устало закрывая глаза, — потом подготовь, пожалуйста, горячий чай. Я буду в своем кабинете. Нужно разобрать скопившиеся за время моего отсутствия документы.

— Хорошо.

Девушка быстро присела на корточки рядом с господином, расстегивая ремень на его штанах. Сняв его, а следом и расстегнув пуговицу, она начала медленно и аккуратно приспускать штаны.

— И передай Эйс и Кинге, чтобы вместе зашли ко мне.

— Поняла.

Переодевание много времени не заняло. Быстро сменив уличный комплект теплой одежды, Аларис наконец-то оказался в комфортном одеянии, состоявшем из черных брюк и белоснежной легкой рубашки. Стоило Бекер закончить поправление штанин на мужских брюках и встать, как Аларис медленно направился вперед. Покинув комнату, он спокойно и неторопливо пошел в сторону своего рабочего кабинета.

Особняк все еще был погружен в тишину, однако на себе Аларис уже ощущал посторонние взгляды. Горничные, выходившие навстречу, смиренно замирали и отходили в сторону. При виде господина на их губах появлялись радостные улыбки.