А вгорі коливалася Аврора, показуючи крізь своє постійне напружене мерехтіння то будинок, то озеро, то ряд пальмових дерев, які здавалися такими близькими, що можна було переступити з цього світу в інший.
Ліра підскочила та схопила Роджера за руку.
Вона сильно потягнула, вони звільнилися від лорда Ізраеля і побігли руч-об-руч, але Роджер кричав та звивався, тому що барс знову схопив його деймона. Ліра знала цей біль, який стискував серце, і спробувала зупинитися…
Але вони не могли зупинитися.
Вони котилися вниз зі скелі.
Ціла купа снігу невблаганно тягнула їх униз…
Замерзле море за тисячу футів унизу…
— ЛІРО!
Стук серця…
Міцно сплетені руки…
І високо вгорі найвеличніше диво.
Бездонне склепіння небес, усіяне зірками, раптом пронизало, немов списом.
Струмінь світла, струмінь енергії, випущений угору, немов стріла з лука. Фіранки світла та кольорів Аврори розірвалися; пронизливий, скрипучий, хрусткий, тріску-чий звук розлігся луною від одного краю всесвіту до другого. На небі був суходіл…
Сонячне світло!
Сонячне світло вигравало на шерсті золотавої мавпи…
Падіння снігової маси припинилося, мабуть, невидимий стрімчак зупинив свій рух тут навіки. На утрамбованому снігу верхівки Ліра бачила золотаву мавпу, яка кинулася до барса. Вона бачила, як два деймони наїжачилися, насторожені та могутні. Хвіст мавпи стирчав угору, а сніжний барс водив ним з боку в бік. Потім мавпа нерішуче простягла лапу, а барс чутливо та граційно схилив голову, ніби вітаючись, вони торкнулися одне одного…
Коли Ліра подивилася вище, вона побачила пані Коль-тер, яка стояла в обіймах лорда Ізраеля. Світло грало навколо них, ніби іскри та промені анїбаричного струму. Ліра, зовсім безсила, могла лише уявляти, що сталося — якимось чином пані Кольтер вдалося минути ущелину та прийти за нею сюди…
Її власні батьки разом!
До того ж так палко обіймаються — в це не можна було повірити.
Вона широко розкрила очі. Тіло мертвого Роджера лежало в неї на руках нерухоме, тихе та спокійне. Вона чула розмову своїх батьків.
Її мати сказала:
— Вони ніколи не дозволять цього… її батько відповів:
— Дозволять? Нам не потрібний дозвіл, ніби дітям. Я зробив можливим будь-кому перейти туди, якщо вони забажають.
— Вони заборонять це! Вони закриють туди хід та зроблять вигнанцем будь-кого, хто спробує!
— Надто багато людей захочуть це зробити. Вони не зможуть їх зупинити. Це буде означати кінець Церкви, Марісо, кінець магістрату, кінець усіх цих століть темряви! Подивись на це світло там, угорі — це сонце іншого світу! Відчуй його тепло на своєму тілі!
— Вони сильніші за будь-кого, Ізраелю! Ти не знаєш…
— Я не знаю? Я? Ніхто на світі не знає краще за мене, яка могутня Церква! Але вона не достатньо сильна для цього. Пил все змінить. Тепер його ніщо не спинить.
— Ти цього хотів? Змусити нас задихатися, вбити гріхом та темрявою?
— Я хотів прорватися, Марісо! І я зробив це. Подивись, подивись на пальмові дерева, які коливає вітер на березі! Ти відчуваєш той вітер? Вітер з іншого світу! Відчуй його на своєму волоссі, на обличчі…
Лорд Ізраель зірвав каптур з пані Кольтер і повернув її голову в небо, запустивши свої пальці у її волосся. Ліра спостерігала за цим, не дихаючи, не сміючи поворухнутися.
Жінка пригорнулася до лорда Ізраеля, ніби відчула запаморочення, і тривожно похитала головою.
— Ні, ні — вони йдуть, Ізраелю, вони знають, де я…
— Тоді ходімо зі мною, геть звідси, з цього світу!
— Я не посмію…
— Ти? Не посмієш? Твоя дитина пішла б. Твоя дитина нічого б не побоялася та присоромила б свою матір.
— Тоді візьми її і йдіть. Вона більше твоя, ніж моя, Ізраелю.
— Ні. Ти прийняла її, ти намагалася сформувати її. Вона тобі потрібна.
— Вона була такою грубою, такою впертою. Я з’явилася надто пізно… Але де вона зараз? Я йшла по її слідах сюди…
— Вона все ще потрібна тобі? Двічі ти намагалася втримати її і двічі вона тікала. На її місці я б ще раз втік, щоб не дати тобі третього шансу.
Його руки все ще тримали її за голову, і раптом він притягнув її до себе у палкому поцілунку. Лірі здалося це більше схожим на жорстокість, ніж на любов. Вона подивилася на їхніх деймонів й побачила дивне видовище: сніжний барс напружено притискував своїми пазурами золотаву мавпу, яка розслаблена, блаженна, майже непритомна лежала на снігу.
Пані Кольтер різко відштовхнула його і сказала:
— Ні, Ізраелю, моє місце в цьому світі, а не там…
— Ходімо зі мною! — сказав він наполегливо та владно. — Іди й працюй зі мною!
— Ми не можемо працювати разом, ти і я.
— Ні? Ти і я можемо розкласти всесвіт на частинки, а потім знову їх зібрати, Марісо! Ми знайдемо джерело Пилу і знищимо його назавжди! І ти б хотіла брати участь у тій великій роботі, не обманюй мене, ніби це не так. Говори неправду про все що завгодно, про Облаткове братство, про своїх коханців, так, я знаю про Боріела, і мені байдуже, бреши про Церкву, навіть про дитину, але не бреши про те, чого ти дійсно хочеш…
І їхні губи знову зустрілися. Їхні деймони безтямно гралися — сніжний барс упав на спину, а мавпа запускала свої пазурі в м’яку шерсть на його шиї, і вона задоволено гарчала.
— Якщо я не піду, ти знищиш мене, — сказала пані Кольтер, відірвавшись від нього.
— Навіщо мені знищувати тебе? — відповів він сміючись, а над його головою сяяло світло іншого всесвіту. — Підеш зі мною, працюватимеш зі мною, і я завжди дбатиму про тебе. Залишишся тут — я одразу втрачу до тебе цікавість. Не лести собі, що я дам тобі хоч мить на роздуми. Зараз залишся та чини розбрат в цьому світі — або йди зі мною.
Пані Кольтер вагалася; її очі заплющилися, здавалось, вона гойдається, ніби знепритомнівши. Але вона втрималася та розплющила очі з виразом безкінечного смутку.
— Ні, — сказала вона. — Ні.
Їхні деймони знову стояли нарізно. Лорд Ізраель схилився і запустив свої пальці в шерсть сніжного барса. Потім від відвернувся і пішов нагору без жодного слова. Золотава мавпа застрибнула на руки пані Кольтер і тихенько заскавучала, тягнучись до барса, який ішов геть, а обличчя пані Кольтер вкрилося сльозами. Ліра бачила, як вони блищали, вони були справжніми.
Потім її мати повернулася, здригаючись від німого ридання, та пішла вниз із гори й зникла з очей.
Ліра холодно спостерігала за нею, потім подивилася в небо.
Безліч чудес, яких вона ніколи не бачила.
Місто, що висіло вгорі, виглядало порожнім, мовчазним та новоствореним, ніби чекало, щоб у нього увійшли, чи щоб його розбудили. Сонце того всесвіту світило в цей, золотячи Лірині руки, розтоплюючи лід на вовчому каптурі Роджера, роблячи його бліді щоки прозорими та відбиваючись у його невидющих очах.
Її душу роздирало горе. І злість також. Вона вбила б свого батька, якби вона могла вирвати його серце, вона зробила б це, не замислюючись, за те, що він заподіяв Роджеру. І їй — ошукав її, як він насмілився?
Вона все ще тримала тіло Роджера. Пантелеймон говорив їй щось, але її думки були далеко, і вона не чула, поки він не запустив пазур в її руку, щоб привести до тями. Дівчинка глипнула.
— Що? Що?
— Пил! — сказав він.
— Про що ти?
— Пил. Він збирається знайти джерело Пилу та знищити його, так?
— Так він сказав.
— І Облаткове братство, і Церква, і Больвангар, і пані Кольтер, і всі інші — вони хотіли зруйнувати його, так?
— Так… Чи припинити його дію на людей… А що?
— Якщо всі вони вважають Пил злом, він може бути добром.
Вона мовчала. В її грудях зароджувалося захоплення. Пантелеймон вів далі:
— Ми чули, що всі вони говорять про Пил, і всі його так бояться, і знаєш що? Ми вірили їм, навіть коли бачили, що їхні дії огидні, нелюдяні та неправильні… Ми також вважали Пил злом, тому що вони дорослі і вони так казали. А якщо це не так? Якщо…
Вона продовжила задихаючись: