— Отдайте мне ваши телефоны!

Я протягиваю руку, и оба молча повинуются. Я выбрасываю телефоны из окна. «Бьюик» продолжает мчаться вперед.

Мы спускаемся с горы, Блейк выезжает на Вентуру и сворачивает на север, в сторону Лорел-Каньон.

Теперь мы едем медленнее, и к тому моменту, когда возвращаемся на Сансет, я почти успокаиваюсь. Я вижу простой коричневый указатель, отмечающий поворот к «Шато Мармон», и улыбаюсь.

Одно очко наша команда заработала.

На всякий случай мы просим служащего припарковать нашу машину где-нибудь в стороне.

— Получилось, — облегченно вздыхает Блейк, вылезая из «бьюика». — Надеюсь, мы не зря сюда приехали.

— Иначе и быть не может. Подсказка здесь, — отвечаю я.

Но конечно, не сообщаю, что у меня нет ни малейшего представления, где именно.

ГЛАВА 34

«Шато» — одно из самых известных мест в Лос-Анджелесе. Здесь в любое время суток можно увидеть кинозвезд, миллионеров, политиков и знаменитых рок-музыкантов. Все собираются в баре, вестибюле и небольших бунгало, выстроенных по кругу. Гости приходят и уходят. Сюда может приехать каждый.

Как только мы входим, я сразу же замечаю четверых знакомых, в том числе и обладателя прошлогоднего «Оскара» за лучшую актерскую работу. Он целует меня в щеку, хлопает по спине Блейка, поздравляет с ролью и нашим примирением. Вероятно, он заметил, как я цепляюсь за руку Блейка, и решил, что это означает возобновление отношений.

К счастью, Энди не отвлекается на посторонние вещи. Он ведет нас сквозь толпу к столику портье, где даже в три часа ночи сидит девушка.

Она моего возраста, светлые волосы собраны в хвост. Несмотря на поздний час, она жизнерадостно спрашивает у Блейка:

— Чем могу вам помочь, сэр?

Энди смотрит на меня.

— А, точно. Для меня никто не оставлял сообщений? — спрашиваю я.

— Одну минуточку. — Она нажимает на клавиши компьютера и качает головой. — Сожалею, мисс Тейлор. Для вас ничего нет.

Вот еще одна причина, по которой я люблю «Шато». Мне сообщают ужасную новость, но делают это с милой улыбкой. Я хочу сказать, что девушка меня знает, хотя я не появлялась здесь более года да и выгляжу сейчас не лучшим образом.

Однако плохая новость состоит в том, что мне никто не оставил сообщения. И мы не знаем, что делать дальше.

— Что теперь? — спрашивает Энди.

— Понятия не имею, — признаюсь я.

Я рассчитывала, что подсказка носила буквальный характер. И сейчас нахожусь в полной растерянности.

— Снимем номер, — говорит Блейк.

— Блейк, нет…

— Да. — Он прерывает меня вежливо, но твердо. — Мы устали. Нам необходимо место, где мы могли бы спокойно посидеть и все обдумать. Иначе нам довольно скоро придется спокойно лежать, причем очень долго.

— Пожалуй, ты прав, — отвечаю я. — Мы знаем, что подсказка как-то связана с «Шато», значит, разумно здесь задержаться.

Портье — вероятно, ее смутили обрывки нашего разговора — тут же подзывает посыльного, который должен отвести нас в бунгало возле бассейна. Никакой тебе регистрации. Здесь не задают вопросов о том, какой номер вы хотели бы получить.

Здесь очень приятно быть знаменитостью. Эти ребята знают, что от них требуется.

Честно говоря, мне кажется, что часть их работы состоит в том, чтобы следить за новостями киноиндустрии. Я могу себе представить собрания, на которых служащие обсуждают привычки и пристрастия звезд, посещающих «Шато».

Я трясу головой, понимая, что от усталости мне все начинает казаться забавным.

Бунгало оказывается таким же чудесным, как во время моего предыдущего визита. Мы сразу попадаем в просторную гостиную, обставленную удобной современной мебелью. Здесь также всего две спальни, и я сразу направляюсь на кухню, предоставив Блейку и Энди договариваться о том, как мы будем спать.

Я слышу, как они дают на чай посыльному, который, видимо, понимает, что нам не нужно ничего показывать. Через пару минут тихих переговоров входит Блейк. Я стою перед черно-красной раковиной, в которую льется вода. Наклонившись над ней, ополаскиваю лицо, беру полотенце и поворачиваюсь к Блейку.

— Я сказал Энди, чтобы он поднялся наверх и поспал. Мне удалось его убедить, что он сумеет нам помочь, если хотя бы немного отдохнет. Энди согласился на часок.

— Хорошо, — киваю я. — Он умен. И будет еще лучше соображать, если поспит.

— Я сказал, что буду спать на диване.

Я облизываю губы, не зная, что ответить. Но раз уж Энди наверху, я киваю.

— Да, конечно, хотя…

— Что?

В его голосе пробуждается интерес.

— Может, лучше ляжешь на кровати?

— Потому что эта ночь может оказаться моей последней ночью в кровати?

— Нет-нет, — протестую я. — Я имела в виду совсем другое.

Впрочем, он прав. Такая мысль мне в голову приходила. Мне очень страшно, что мы не успеем вовремя найти противоядие. Я даже думать об этом боюсь. Но еще больше меня угнетает тот факт, что Блейк вовлечен в эту кошмарную историю из-за меня.

— Да, ты определенно должен лечь на кровати, — говорю я.

— Только если ты ко мне присоединишься.

— Блейк…

Я поднимаю глаза наверх, показывая, что там Энди.

— Ну, это уже прогресс, — замечает Блейк.

— Что? — с недоумением спрашиваю я.

— Ты не послала меня к черту, — поясняет он. Закинув голову назад, он смотрит в потолок. — Собственно говоря, если бы Энди там не было, мне кажется, ты бы приняла мое предложение.

Словно для того, чтобы проиллюстрировать свою мысль, он подходит ко мне вплотную и обнимает. Я прижимаюсь к нему, обхватываю за шею и поднимаю голову в ожидании поцелуя.

Блейк меня не разочаровывает, и все мое тело начинает покалывать от желания. Я так его хочу, что на несколько мгновений обо всем забываю, полностью растворившись в поцелуе.

У меня подгибаются колени, но это уже не имеет значения. Блейк крепко держит меня. И я позволяю этой мысли наполнить мое сердце и душу.

В то же время меня преследуют сомнения. Я с трудом отрываюсь от него и смотрю ему в глаза.

— Блейк, мы не должны…

— А я думаю иначе.

— Ты от меня ушел, — говорю я, чувствуя, как слова застревают в горле. — Ты оставил пустоту в моем сердце.

— Я никуда не уходил, дорогая. Это ты ушла.

Он прав, но одновременно и не прав.

— Я больше не буду жертвой.

— Поэтому ты ушла от меня до того, как ушел я. Таков твой способ сражаться.

— Да, — шепчу я, и слеза капает с кончика моего носа.

— Ты и сейчас сражаешься. Сражаешься с игрой.

— Да.

— Ты сражаешься за меня. Чтобы найти противоядие.

— Да. Что ты хо…

Он заставляет меня замолчать, прижав палец к моим губам.

— Ну а я сражаюсь за тебя. И не собираюсь сдаваться.

Слезы душат меня, и я понимаю, что сейчас потеряю над собой контроль. Если не из-за его слов, то из-за выражения глаз.

— Не делай этого со мной, Блейк.

— Чего не делать?

— Не вынуждай меня вновь в тебя влюбиться, — шепчу я, опустив глаза.

Он заставляет меня посмотреть на него.

— Ты никогда не переставала меня любить.

— Да. Но если ты снова уйдешь, я не уверена, что сумею это пережить.

— Малышка, — говорит он, притягивая меня для поцелуя. — Я никуда не собираюсь уходить.

И, чтобы доказать это, обнимает меня еще сильнее, закрепляя свое обещание страстным поцелуем.

Я растворяюсь в нем. Все мои сомнения и страхи исчезают в разгорающемся жаре, который исходит от нас обоих.

Я прижимаюсь к нему, мое тело хочет большего, и разум присоединяется к телу. Тихий голос моего сознания убеждает, что эта ночь может оказаться для нас последней. Но не это главная причина. Главная причина состоит в том, что я его хочу.

Я люблю Блейка.

И сейчас мне кажется, что я умру без его прикосновений… и к дьяволу последствия, плевать, что будет с игрой.

— Деви? — шепчет он, и его вопрос наполнен для меня глубоким смыслом.