И если у нас еще оставались сомнения, то «до-си-до, а потом еще кое-что…» окончательно их развеивает. Поскольку «променад» означает также часть кадрили, а динозавры находятся на Променаде Третьей улицы Санта-Моники, в пешеходной зоне, закрытой для движения транспорта на несколько кварталов. Короче говоря, мы приходим к выводу, что совершенно правы.
Остается лишь выяснить, какой нам требуется динозавр, ведь у каждого входа на Променад на страже стоит по динозавру. Без особой на то причины мы решаем сначала пойти к тому, что в южной части Променада. Там значительно оживленнее. И как мне кажется, немного ближе к океану из-за небольшого изгиба береговой линии.
Если мы ошиблись, то всегда можем вернуться обратно.
Мы довольно быстро добираемся до места и теперь стоим возле динозавра, пытаясь решить, что делать дальше.
— Мне кажется, мы были правы насчет лошадей, — говорит Блейк.
— Ты спятил? — возражаю я. — Это наверняка один из динозавров.
— Не о том речь. Я думаю, подсказка находится в пасти, — говорит он.
Я смотрю на Блейка. Конечно, он прав, но все же…
— И как мы туда попадем? — спрашиваю я, хотя ответ мне уже очевиден.
— Заберемся на него.
— Ты хочешь сказать, я заберусь. Эта штука не выдержит твоего веса.
Остается надеяться, что динозавр не рухнет под моими ста семью фунтами. Ведь динозавров сделали так, чтобы они простояли долго, верно? Едва ли строители использовали мелкую проволочную сетку.
Но меня останавливает вовсе не мысль о том, что динозавр вместе со мной рухнет на землю. Меня смущает толпа. Я оглядываюсь по сторонам, смотрю на мамочек с детишками, на туристов и уличных торговцев. Пять еще не пробило, но людей на Променаде немало.
Пока что на меня никто не обращает внимания. Но я прекрасно понимаю: стоит мне забраться на динозавра, как все начнут на меня пялиться. И кто-нибудь обязательно меня узнает.
И у кого-то непременно окажется с собой камера.
Пять минут спустя выясняется, что все еще хуже, чем я предполагала. Мне удается преодолеть половину пути (честно говоря, забираться по динозавру совсем не трудно), а зеваки не только принимаются меня фотографировать, но и привлекают ко мне внимание других прохожих, выкрикивая мое имя. Некоторые даже задают мне вопросы.
— Привет, Деви!
— Это Деви Тейлор.
Вспышки фотоаппаратов.
— Актриса? Что она делает на динозавре?
— Реклама, — раздается голос Блейка. — Мы решили провести рекламную акцию. Я Блейк Этвуд, мы снимаемся вместе с Деви. Хотите получить автограф?
Я продолжаю лезть вверх, мне хочется смеяться и плакать одновременно. Вот вам и скромное поведение! Но не отвечать же на дюжины вопросов относительно моего восхождения на динозавра, так что Блейк поступил совершенно правильно.
— Значит, это ради «Живанши»? — кричит кто-то.
— А что же еще? — отвечаю я, поскольку, черт возьми, так оно и есть.
К тому моменту, когда мне удается добраться до головы динозавра, вокруг собирается солидная толпа. Больше всего я боюсь, что Янус находится среди зрителей этого бесплатного цирка. Он увидит толпу, заметит меня на динозавре и получит хороший шанс выстрелить.
Мысли о Янусе заставляют меня действовать быстрее. Одной рукой я обхватываю динозавра, другую засовываю в пасть.
Ничего.
Я прогоняю выступившие на глазах слезы, потому что мне совсем не хочется лезть на второго динозавра. Впрочем, ничего другого не остается.
Нет! Мой мозг отчаянно протестует, и я принимаю решение его послушаться. Я слегка перемещаюсь и засовываю руку поглубже.
Проволока и жесткие листья ползучих растений царапают кожу, однако я умудряюсь просунуть руку в разинутую пасть по самое плечо. Я проникла в глотку динозавра и дальше действую на ощупь — жаль, что невозможно заглянуть внутрь, но в это время года лианы так бурно разрастаются.
Мои пальцы продвигаются все дальше, а потом… Да!
Что-то маленькое, покрытое пластиком. Я крепко хватаю свою находку и тяну на себя, чувствуя, как отрывается клейкая лента. Я медленно вытаскиваю руку, опасаясь уронить свою добычу в брюхо динозавра.
Снизу доносятся восторженные крики зрителей, но мне уже все равно. Я смотрю на Блейка и показываю ему большой палец, поднятый вверх. Но в тот момент, когда я отворачиваюсь от него, я вижу еще одного человека.
Януса.
И я понимаю, что он меня тоже видит.
ГЛАВА 45
— Блейк! Лови!
Блейк поднял голову, приготовившись ловить пластиковый пакет, но едва успел сложить руки, чтобы поймать прыгнувшую вниз Деви. Он умудрился удержаться на ногах, и толпа вокруг начала аплодировать.
— Бежим, — прошипела Деви, указывая на север.
Блейк не понял, удалось ли ей найти противоядие, но не стал терять время на вопросы.
— Спасибо, что приняли участие в нашей акции, — прокричал он толпе. — А теперь мы заканчиваем.
Крепко ухватив Деви за руку, он помчался по улице. Энди устремился вслед за ними. Блейк не знал, что именно увидела Деви, но мог предположить, что их нашел Янус. И, судя по шуму у них за спиной, его предположение было правильным.
— Сюда, — позвал их Энди, сворачивая направо, в галерею, где размещались кафе быстрого обслуживания, игровые автоматы и магазины.
Они ввалились внутрь, не обращая внимания на возмущенные крики посетителей.
— Ты уверен, что нам сюда? — спросила Деви.
— Там есть другой выход, — объяснил Энди. — Он выведет нас в переулок.
Энди не ошибся, и почти сразу же им удалось найти заднюю дверь. Они выскочили в нее, свернули налево, пробежали по переулку и оказались перед задним входом в огромный «Барнс энд Нобл»[28].
— Сюда, — предложила Деви, поворачивая на улицу и к главному входу в магазин.
— Деви, подожди! — выкрикнул Блейк. — А если он там?
Она слегка притормозила, дожидаясь, когда Блейк поравняется с ней, и, как только он оказался рядом, показала ему пакет с компакт-диском.
— Противоядия нет, — сказала она, и внутри у него все сжалось. — Просто еще одна подсказка.
— Дерьмо.
Поскольку это слово полностью описывало ситуацию, он больше ничего не стал добавлять. Еще несколько часов, и ему конец. Шансов становилось все меньше.
— У них есть то, что нам нужно, — сказала Деви, показав на здание. — Мы должны решить, что делать дальше. «Бьюик» слишком далеко отсюда.
Машина осталась на парковке возле южного конца пирса. Значит, они не могут воспользоваться ни CD-плеером в «бьюике», ни ноутбуком Деви.
Блейк знал, что Деви права: у них не было времени возвращаться к машине, а в книжном магазине наверняка есть нужное им оборудование. Только сейчас он понял, насколько велика решимость Деви сделать все для его спасения. Убийца был совсем рядом, но она забралась на динозавра. А теперь вновь готова оказаться в зоне боевых действий, потому что ему срочно необходимо противоядие.
— Блейк, — сказала Деви и взяла его за руку. — Со мной все будет в порядке. — Очевидно, она поняла, о чем он подумал. — Но если мы не поторопимся, про тебя того же сказать будет нельзя. Пойдем.
— Деви, я не уверен, что это… — вмешался Эн.
— А я уверена, — не дала ему закончить Деви.
Ее голос прозвучал так же, как в тех случаях, когда она была полна решимости добиться своего, — Деви это удавалось с тех пор, как ей исполнилось четыре года.
И они пошли в книжный магазин.
Конечно, они вышли из-за угла со всей возможной осторожностью, чтобы не столкнуться с Янусом, но путь был свободен.
— Похоже, нам удалось от него оторваться, — сказала Деви, и Блейк понадеялся, что она права.
— Вперед, и побыстрее, — поторопил он.
Они ворвались в здание и устремились к лестнице, расположенной посередине магазина.
— Куда? — спросил Энди.
— Наверх, — ответила Деви. — Там продают компакт-диски.
В магазине почти не оказалось покупателей, и это было хорошо, поскольку Блейк сообразил, что задумала Деви.