– Сволочи, – прошипела она, – сволочи и ублюдки, вот вы кто. Ненавижу вас, мерзкие твари!
Ее красные зареванные глаза горели безумным огнем, волосы вздыбились, словно шерсть на загривке животного.
– Ничего личного, Ди, – произнес Бойд, – сама знаешь: так надо.
– Сволочи...
Аманда заметила, что они сжимают кольцо, идут на нее, как на добычу, и сделала то единственное, что пришло в голову...
Оттолкнула Бойда к стене и закричала:
– Беги!
Дайану не пришлось просить дважды: воспользовавшись секундной заминкой, она стрелой пронеслась мимо Бойда, и девушки, сцепившись руками, что было мочи побежали по коридору.
– Это ты должна была быть на моем месте! – заявила Дайана, едва они захлопнули дверь библиотеки и подперли ее большим креслом. – Ты, а не я.
И она шмыгнула носом, утирая бегущие из глаз слезы.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Аманда.
– То, что жертвой должна была быть именно ты! – зло отозвалась та. – Всегда было так. Всегда... – И снова шмыгнула носом. – Именно потому Брэдфорд и приводил этих смазливых безродных девиц, шлюх из борделя, чтобы их смерть никого не затронула.
Аманда ушам не поверила:
– Вы убиваете девушек ради забавы?
– Девушек? Боже мой, они шлюхи, Аманда, можно сказать, мы избавляем их от страданий, – сказала и как-то враз сникла Дайана. – Прости, я говорю страшные вещи, я знаю, – заныла она. – Это все Брэдфорд с его проклятыми играми: он развратил нас, заставил играть по своим правилам. А мы и не думали, что все будет так...
– Как так, Дайана?
– Так смертельно опасно, вот как, – закричала та, метнувшись по комнате. – Так неправильно...
– Расскажи мне. – Аманда поймала собеседницу за руку и заставила посмотреть на себя. – Расскажи, что значила та лотерея... Почему эти люди за дверью хотели убить тебя?
Девушка головой замотала, вцепилась в нее, как в единственное спасение:
– Мы что-то вроде клуба самоубийц, понимаешь? – сказала она. – Фаталистов, без страха готовых рисковать своей жизнью. Ты слышала о «русской рулетке»? – спросила она. – У нас что-то вроде того, только вместо пуль мы используем эти записки.
– Но это безумие.
– Вовсе нет, – возразила Дайана, – на самом деле, вытянуть среди сотен записок одну из шести с нашими именами – шанс такой призрачный, что со временем мы перестали бояться. Острота ощущений прошла, и тогда Брэдфорд предложил новые правила... – она посмотрела на дверь. – Рисковать не только собой, но и возможностью совершить преступление.
– Не понимаю...
Дайана вытерла нос.
– Каждый раз, как хозяйка вытягивает пустой лот, она все равно, что подписывает свой приговор: она как бы обязана заместить одного из семи. А второй лотереей, когда записку тянет каждый из нас, выявляется тот, кто должен совершить преступление...
– Убить эту девушку?
– Да.
Аманда прижала руки к щекам, почти рухнула на диван, не в силах такое даже вместить.
– Но зачем, – спросила она, – зачем вам делать такое?
– От скуки, должно быть... – Дайана пожала плечами. – Разве тебе никогда не бывает по-настоящему скучно? – спросила она. – Настолько скучно, что пресность сводит с ума. Правда, со временем мы догадались, что Брэдфорд использовал нас в своих целях, – продолжала она, не дожидаясь ответа, – привязал нас к себе этими преступлениями, сделал своими марионетками. Мы стали зависимы от него...
Аманда хотела знать лишь одно:
– И ты тоже... делала это?
– Убивала? – Аманда молча кивнула. – Пришлось как-то, да. Правда, все обошлось толикой яда... Смерть была быстрой, я ведь не монстр, Аманда.
– И сегодня... в эту самую ночь, один из вас мог бы убить и меня?
– Так гласят правила, – без смущения призналась Дайана. – «Хозяйка» всегда становится жертвой… Но в этот раз убить хотели меня. Причем все разом! А это уже против правил.
И сказав это, она подергала створку окна.
– Что ты делаешь? – поинтересовалась Аманда.
– Хочу посмотреть в глаза Брэдфорду, – отозвалась Дайана, – посмотреть и спросить, что все это значит.
Створка, наконец, поддалась, и девушка полезла на подоконник.
– Что ты собралась делать?
– Пройти по выступу до окна его кабинета и заставить выслушать меня. Он всегда прячется в нем во время охоты... Заставляет нас следовать своим правилам, сам же остается чистеньким. Ничего, – она уже выбиралась наружу, – я заставлю его объяснить мне, что здесь происходит.
– Ты убьешься!
– И не подумаю: Брэдфод ответит за всё, я тебе обещаю.
Выступ, по которому передвигалась Дайана, был совсем крохотным, не больше нескольких дюймов, но ее босые ноги, словно плети плюща, вжимались в него, и она двигалась очень уверенно. Аманда глядела на это, как на очередное безумство... И хотела бы остановить девушку, но понимала, что на кону ее жизнь: люди за дверью готовы придерживаться правил игры, несмотря ни на что.
Холодный осенний ветер холодил комнату... Но Аманда продолжала следить за Дайаной, пусть дрожь и пробирала ее до костей, а зубы клацали друг о друга как кастаньеты.
Кажется, она отходила от шока...
А рано.
Закричал какой-то мужчина...
Его крик, похожий вскрик удивления, заставил Аманду прислушаться, замереть на мгновенье.
– Дайана, – Аманда выглянула наружу, выискивая фигурку Дайаны, – ты это слышала? Кто-то кричал...
Каменный выступ мешал рассмотреть девушку целиком, она видела только край ее платья, маячивший, как полагала Аманда, у окна хозяйского кабинета.
– Господи, – услышала она только, – с ним что-то случилось...
– С кем? Что происходит?
Через долгие, как показалось Аманде, минуты Дайана ввалилась в комнату с посиневшими... только ль от холода губами? У нее тряслись руки, и девушка, схватив плед, накинула его ей на плечи.
– Дайана, ты знаешь кто это кричал? – спросила она.
И та, клацнув зубами, отозвалась:
– С Брэдфордом что-то случилось. Кажется... умер...
– Умер? Ты видела что-то?
Но Дайана вместо ответа направилась к двери.
– Нужно попасть в его кабинет, – сказала она. – Увидеть, что с ним... – И вдруг взмолилась: – Спаси меня от этих безумцев за дверью. Не дай им убить меня!
Аманда пообещала:
– С тобой ничего не случится. – Потом они отодвинули кресло, пусть в нем и не было надобности, и щелкнули механизмом замка.
Все четверо бывших преследователей стояли у кабинета хозяина дома с озабоченными, полными паники лицами. Казалось, напрочь забыли и об играх своих, и об Дайане...
Заметив Аманду с вцепившейся ей в предплечье товаркой, молодой Картер только заметил:
– Брэдфорд кричал в кабинете. Вы тоже слышали это?
– Дайана кое-что видела... – подтвердила Аманда. – И она говорит: Брэдфорд...
– … Умер, – почти выплюнула за нее девушка. – Этот ублюдок корчился на полу как червяк.
Все замерли, явно не веря в услышанное, полагая, что Дайана сболтнула это от злости, и Бойд откликнулся первым:
– Ты всё придумала... Брэдфорд не может быть мертв.
– Я сама видела это через стекло, – почти с радостью призналась Дайана. – Хотела поговорить с ним, выяснить, что за безумие здесь происходит, а он... даже не заметил меня, казалось, разговаривал с кем-то у секретера. Я видела, как двигались его губы... А потом... он закричал...
Бойд подступил совсем близко, казалось, хотел вцепиться ей в горло.
– Ты лжешь, – процедил едва слышно. – Признайся, что лжешь… – И закричал в голос: – Где этот Бейли с ключами? Отоприте уже эту чертову дверь, будь оно все неладно.
Аманда услышала, как Дайана подошла к Картеру и вцепилась ему в подбородок:
– Ты хотел убить меня... милый? – прошептала она с придыханием. – Прямо в сердце... из револьвера... Ай-яй-яй, какой нехороший маленький мальчик!
И поглядела на Бенсон и Холта, обычно державшихся вместе.
– Ты неплохо стреляешь, – обратилась она к Энджелине, – но все-таки недостаточно хорошо, чтобы лишить меня жизни. Придется потренироваться на кроликах!