Джордана перевела взгляд на солдат и подметила в их глазах интерес. Некоторые отпускали в ее адрес непристойные шуточки, но из-за шума двигателей она не разобрала слов.

«Джипы» подрулили к стоянке перед самым большим вагончиком. Шофер сделал им знак выйти.

Из здания показались двое и остановились неподалеку, наблюдая за пленниками. Один из них был Рамадан, ужепереодетый в форму. Джордана не сразу узнала второго: униформа сбила ее с толку. Это была Лейла. В форме она казалась выше и грубее. Девичью красоту портили ухватки заправского вояки.

— Будешь жить вместе с детьми и остальными женщинами в одном бараке, — распорядилась она. — Мужчины — в другом. Через час принесут еду. Потом электричество выключат на всю ночь. После наступления темноты курить воспрещается. С высоты можно за несколько миль различить огонек сигареты.

— Тебе это даром не пройдет, — пообещала Джордана. — Когда твой отец узнает, он тебя из-под земли достанет.

Девушка смерила ее презрительным взглядом.

— Мой отец будет делать то, что ему велят, — конечно, если хочет, чтобы кто-нибудь из вас остался в живых.

ГЛАВА XII

Он дал о себе знать на следующее утро. В трубке раздался его скрипучий голос:

— Необходимо встретиться. Это не телефонный разговор. Думаю, встреча послужит нашим общим интересам.

— Возможно, — холодно ответил Бейдр.

— Где вам удобно? — осведомился Ясфир.

— У меня в офисе.

— Не совсем удачная мысль. При всем уважении к вам, боюсь, что нас кто-нибудь подслушает.

— Мы будем одни.

— Одному Аллаху известно, сколько «жучков» спрятано в стенах различных зданий.

— Что вы предлагаете?

— Какое-нибудь место, которое устроило бы нас обоих, — например, скамейка в сквере напротив вашего Отеля.

— Когда вы придете?

— Через пятнадцать минут.

— Хорошо, — Бейдр положил трубку и вызвал Дика.

— Он предложил мне встретиться в сквере напротив. Как вы думаете, наши специалисты по электронике смогут записать разговор на таком расстоянии?

— Не знаю. Можно попытаться.

— Свяжитесь с ними. У нас в запасе только четверть часа.

Уже через десять минут явился специалист. Бейдр подвел его к окну и показал скамейку.

— Сможете записать нас отсюда?

— Попробую, — ответил тот. — Это зависит от многих обстоятельств: шума на улице, уличного движения… Хорошо, если вы будете оставаться на одном месте.

— Это зависит не от меня, а от другого человека, — признался Бейдр.

— Сделаю все возможное.

Инженер быстро установил оборудование и как раз проверял усилители, когда в комнату заглянул Дик.

— Уже пора.

Бейдр неохотно двинулся в путь. Он предпочел бы подождать еще немного, чтобы дать специалисту время проверить подслушивающее устройство, но боялся опоздать. Он спустился в прихожую. Навстречу встал Джабир, готовый следовать за своим хозяином. Бейдр жестом остановил его.

— Жди меня здесь.

Слуга вернулся на прежнее место. Как только за Бейдром захлопнулась дверь, Дик подозвал его.

— Твой господин будет в сквере напротив. Следи за ним, только сохраняй дистанцию и не позволяй ему тебя заметить. Я боюсь за него.

Джабир кивнул и, не говоря ни слова, вышел на улицу. Бейдр уже переходил улицу. Джабир спрятался за углом, откуда было хорошо видно.

Бейдр достиг противоположной стороны улицы и свернул в маленький скверик. На ближайшей скамейке сидела закутанная в рваную шаль старуха и кормила голубей. Бейдр сел поодаль. Он то и дело вскидывался и вертел головой, но никто так и не появился—даже мелкие служащие, обычно предпочитавшие срезать углы по дороге домой. Бейдр закурил.

Прошло пятнадцать минут. Он принялся уже за четвертую сигарету. Уж не водит ли Ясфир его за нос? Но в это самое мгновение старуха поднялась, отошла к тумбе на углу сквера и жестом подозвала такси. Бейдр с любопытством наблюдал за ней. Странно, что старая женщина в лохмотьях может раскатывать на такси. Потом его вдруг осенило. Он посмотрел туда, где она только что сидела, и увидел придавленный мешочком с земляными орехами листок бумаги. Там было отпечатано следующее:

«Прошу прощения за то, что не смог прийти, но срочные дела отзывают меня из страны. Кроме того, наша встреча не имеет особого смысла, так как наши требования элементарно просты и могут быть изложены на бумаге. Рад сообщить, что ваши жена и дети в целости и сохранности прибыли к месту назначения. Завтра утром вы получите магнитофонную запись ее голоса. В целях благополучного исхода предлагаем вам выполнить следующие условия:

— Каждое утро до 12 часов кладите 100 тыс. долларов на счет № АХ 1015 в Страховом банке Женевы, чтобы таким образом возместить наши расходы по содержанию вашей семьи.

— Сделайте так, чтобы задержанные грузы продолжали доставляться в Соединенные Штаты. Ближайший транспорт ожидается через четыре дня, следующий через день и так до конца года.

— Вы подготовите и подпишете бланк с разрешением трансферта из расчета 50 % годовых. Эта сумма, наряду с платежами в 10 миллионов долларов США, должна быть перечислена на вышеозначенный счет не позднее чем 5 января 1974 года.

В случае выполнения всех этих условий ваша жена и дети будут возвращены до 10 января, т. е. к сроку, когда ваш старший сын получит титул принца. Раскрытие тайны этого соглашения, равно как и любое отклонение, может повлечь за собой гибель одного или всех членов вашей семьи. В знак доброй воли и дабы убедить вас, что ваши близкие находятся в безопасности, мы будем ежедневно предоставлять в ваше распоряжение магнитофонную запись голоса вашей жены, читающей заголовки парижской „Геральд Трибюн“ за предыдущее число. Она также лично даст вам несколько советов, которые помогут вам принять правильное решение. Разумеется, от вас ждут содействия в борьбе против нашего общего врага».

И подпись — «Братство за Освобождение Палестины».

Бейдр медленно встал и побрел по направлению к отелю. Дик встретил его в вестибюле.

— Ну, что? Мы никого не видели и ничего не смогли записать.

— Никого и не было, — ответил Бейдр. — Вот только это, — он передал листок Дику и, поднявшись в свой офис, тяжело опустился в кресло. По дороге Дик ознакомился с посланием. Специалист по электронике размонтировал установку и удалился.

— Они сошли с ума, — прокомментировал Дик. — Вы же не в силах все это выполнить.

Бейдр утомленно кивнул. Третье, последнее требование было нереальным. Он не мог единолично распоряжаться пятьюдесятью процентами. В лучшем случае двадцатью.

— Мы-то с вами это понимаем, — с трудом вымолвил он, — а они — нет. Как прикажете торговаться с теми, кто не желает вступать в разговор?

— Необходимо разыскать его. Должен же быть какой — нибудь способ.

— Ну вот, найдем — а что в этом случае произойдет с детьми и Джорданой?

— Что же делать? — растерялся Дик.

— Прежде всего постараемся, чтобы ежедневно поступали перечисления, и разблокируем транспорт, чтобы выиграть время.

— Но этот груз несет смерть сотням людей в Штатах. Я не хотел бы иметь это на своей совести.

— Я тоже. Нужно найти способ задержать груз по ту сторону океана.

— Вы знаете, как это сделать?

— У меня есть приятель в Нью-Йорке, Поль Гитлин. Он адвокат, человек высоких моральных принципов и с развитым чувством справедливости. Уверен, он войдет в мое положение и станет уважать тайну. Он что-нибудь придумает: постарается задержать грузы так, чтобы не навлечь на нас подозрения.

— А потом?

— Используем отпущенное нам время на поиски заложников и попытаемся их освободить, — Бейдр встал и подошел к окну. — Займитесь перечислениями и позвоните в Нью-Йорк.

— Да, сэр, — Кэрридж бросился к выходу.

— И, Дик!..

Тот обернулся. Бейдр впился в него взглядом. Дик увидел у него на лице новые морщины.

— Позвоните в компанию «Юни-Джет» и закажите самолет. Попробую навестить отца и вместе с ним просить помощи у принца.