Я моргнула.

— Обед?

— Да, — его губы дрогнули, как будто он распознал дикое направление моих мыслей и получил удовольствие, доказывая, что я неправа. — Если я не ошибаюсь, ты ешь обычную пищу так же часто, как и мы, да?

— Да, — медленно ответила я. — Но я могу продолжать обедать в своей комнате, — есть с ними было плохой идеей, не тогда, когда я не могла доверять своему предательскому телу, чтобы оно вело себя в их присутствии.

— Ох, это очень плохо, — сказал он, и на его лице не было ни капли сожаления. — Мы с Брэмом только что говорили, как нам нравится обедать вне дома. Да, Брэм? — Фергус не стал дожидаться ответа, просто рванулся вперёд с тем озорным огоньком, который, казалось, постоянно горел в его глазах. — Подумал, что ты, возможно, захочешь ненадолго выбраться из замка. Но я полагаю, тебя не интересуют человеческие рестораны в центре такого большого города, как Инвернесс, — он понизил голос до заговорщического шёпота. — Много шума. Люди повсюду.

Моё сердце бешено заколотилось. Обед в большом городе был именно тем опытом, о котором я мечтала. И что-то подсказывало мне, что он это знал. Каким-то образом Фергус Девлин обнаружил любопытную черту, из-за которой у меня было столько неприятностей в Кровносте. И теперь он размахивал передо мной приключением, как приманкой.

Теперь мне предстояло решить, стоит ли рисковать, чтобы завладеть им.

Он посмотрел на Брэма.

— Ты знаешь это место.

Брэм кивнул.

— Да, это...

— Тот, что прямо на реке, — закончил Фергус.

— Хорошо, — выпалила я. Река — это не океан, но я не могла отказаться от неё. А присутствие людей гарантировало бы, что Брэм и Фергус будут вести себя прилично. Бессмертные избегали человеческого внимания. Они не сделали бы ничего, что могло бы поставить под угрозу наши секреты.

Фергус улыбнулся.

— Ты назначила себе свидание, девчушка.

* * *

Некоторое время спустя я сидела в ресторане Инвернесса, и у меня кружилась голова от зрелищ и звуков, которые я испытала с тех пор, как мы покинули замок. Всё было ярким, новым и человечным. Не раз я подавляла желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон.

После того, как я согласилась поужинать, Фергус и Брэм отвели меня в гараж глубоко под замком, где мне пришлось оторвать челюсть от земли при виде такого количества различных видов транспортных средств. Фергус выбрал гладкий чёрный спортивный автомобиль с кожаными сиденьями с подогревом и приборной панелью, полной светящихся кнопок. Это была прекрасная машина, и она практически мурлыкала, унося нас прочь от замка в город сверкающих огней и причудливых мощёных улиц.

Ресторан, который Фергус называл «пабом», обычно не был открыт так поздно ночью, но он «потянул за кое-какие ниточки», и теперь мы уютно устроились в деревянной кабинке с тарелками пасты и фрикадельками перед нами. Брэм заказал бутылку вина с ценником, от которого у меня глаза полезли на лоб. Но после трёх бокалов мой разум был приятно затуманен, а по венам разлился успокаивающий гул.

— Давай поиграем в двадцать вопросов, — предложил Фергус, передавая мне корзинку с хлебом. Как раз перед тем, как я прикоснулась к нему, он отдёрнул его обратно. — Ох, это чеснок.

Я закатила глаза и взяла у него корзинку.

— История с чесноком — это миф. Скольких вампиров ты встречал?

Казалось, он обдумывал это.

— Честно говоря, я не могу сказать, что встречал кого-либо из них. Чаще всего они были на острие моего меча.

Что ж, тогда.

— Прости, девочка. Мир был намного более жестоким, когда я был мальчиком. И я не представлял, что однажды у меня будут родственники-вампиры.

Мои губы приоткрылись. Он говорил так небрежно, как будто наше спаривание было решённым делом. Я бросила взгляд на Брэма, который накручивал спагетти на вилку рядом со мной. Сначала он, казалось, не заметил моего пристального взгляда. Затем он поднял глаза и подмигнул.

У меня перехватило дыхание. Брэм МакГрегор только что подмигнул мне. Взволнованная, я осушила свой бокал.

— Итак, — сказал Фергус. — Двадцать вопросов.

— Я не знаю, что это такое, — нахмурилась я.

— Это что-то вроде игры. Легко, на самом деле. Я задаю тебе вопрос, и ты отвечаешь. Затем ты задаёшь мне вопрос, и я отвечаю. И так туда-сюда, пока не дойдём до двадцати.

— Ты так не играешь, — пробормотал Брэм.

Фергус бросил на него недовольный взгляд.

— Цыц, портит настроение. Мы играем мою версию. — Он повернулся ко мне. — Готова? — с его акцентом это больше походило на «гота».

— Что, если я не хочу отвечать? — я осмелилась спросить.

В его глазах промелькнуло дразнящее выражение.

— Ты получаешь один пропуск, но затем ты должна ответить на следующий вопрос. Никаких оправданий.

Я прикусила нижнюю губу, затем внезапно вспомнила, что мы были среди людей. Если бы кто-нибудь увидел мои клыки… Но ресторан был тускло освещён, и персонала нигде не было видно. Хозяйка, которая усадила нас, уставилась на мужчин, а затем оглядела меня с явной завистью. Официантка сделала то же самое, пообещав парням, что принесёт им всё, что им нужно.

Почему-то я не думала, что она имела в виду дополнительный соус маринара.

— Давай, — сказал Фергус. — Я знаю, что тебе интересно узнать о нас, — он отхлебнул из стакана виски, янтарного цвета жидкость отразила свет, когда он откинул голову назад. Он опустил стакан и слизнул влагу с губ.

Мгновенный жар разлился по моей коже, и я резко отвела взгляд от его рта.

— Отлично. Как вы двое познакомились?

— На тренировочном поле. Это была любовь с первого взгляда, не так ли, Брэм? — Фергус наклонился ко мне и заговорил театральным шёпотом. — Он чуть не упал в обморок.

Брэм откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

— Если я правильно помню, ты споткнулся о собственные ноги и упал на задницу.

Фергус добродушно пожал плечами.

— Мы не можем все быть грозными воинами, — он снова повернулся ко мне. — Брэм был Суверенным Стражем в шестнадцать лет.

— Не из-за какого-то особого умения владеть мечом, — тихо сказал Брэм.

— Чушь собачья.

— Что такое Суверенная Стража? — спросила я.

Фергус поднял два пальца.

— Это два вопроса подряд, девочка, но я позволю это. Суверенная Стража защищает нашего короля. Как Секретная служба для драконов. Отбираются только лучшие бойцы.

Было логично, что Брэм будет выбран. Его джинсы и тонкий свитер ничуть не уменьшали его габаритов или массивных мышц, которыми он обладал от плеч до бёдер. Он снова покрутил спагетти, его длинные пальцы управлялись с вилкой с элегантной точностью. Накручивают... закручивают… Его руки были такими же большими, как и всё остальное тело, но они были красивой формы. Без предупреждения жужжание в моих венах переместилось между бёдер. Я сглотнула, подавляя желание, которое мучило меня с тех пор, как я выпила из Фергуса.

Хотя, если честно, это началось ещё до этого.

Брэм откусил кусочек, его сильная челюсть двигалась. Щетина там была такой же иссиня-чёрной, как и его волосы. И у него действительно были самые длинные ресницы. Они коснулись его щёк, когда он снова склонился над едой.

Я оторвала взгляд — и обнаружила, что Фергус наблюдает за мной через стол с понимающим выражением в глазах. Когда мои щёки вспыхнули, в них вторглась сцена, которую я подслушала: «Я собираюсь подоить тебя. Затем я трахну тебя».

Он улыбнулся — эта чёртова ямочка выглядывала наружу — как будто он прочитал мои мысли.

— Моя очередь задавать вопрос.

Я перестала дышать. Что, если он действительно мог читать мои мысли?

— Тебе понравился твой ужин? — спросил Фергус.

Испытав облегчение, я ответила более честно, чем могла бы.

— Да, хотя я и не ожидала итальянского.

— Что, ты думала, мы подадим тебе бараньи потроха и овсянку?

— Нет, но...