Сочувствие наполнило её взгляд.
— И это может убить дракона.
Я кивнул.
— Разрот предложил взять меня к себе, но драконья традиция требует, чтобы сироты воспитывались в замке Бейтир, при дворе короля Кормака. Он настоящий древний, возможно, самое древнее живое существо в мире. Он давно нашёл свою пару, Найла, но у них нет самки. Потеря наших женщин повергла короля в своего рода безумие. Он редко принимает человеческий облик, и его дракон… Ну, есть на что посмотреть. Когда он впадал в один из своих приступов ярости, весь замок сотрясался.
— Не место для ребёнка, — тихо сказала Галина.
Я потёр рукой рот, вспоминая.
— Я не знаю, как он обнаружил это — может быть, глупая удача, — но Найл обнаружил, что Кормак становился спокойнее, когда я был рядом. Так что я вступил в Суверенную Стражу ещё мальчишкой.
Она побледнела.
— Они заставили тебя общаться с нестабильным королём? В шестнадцать лет?
— Это было другое время, девочка. Шестнадцатилетний парень тогда был взрослым. И мне не нужно было много делать. Просто посидеть в тронном зале несколько часов в день.
— Это, должно быть, было скучно.
— Да. Полагаю, именно там я научился молчать. Но есть кое-что, что можно сказать в пользу наблюдения. Придворные и эмиссары приезжали отовсюду. Представители Перворождённых рас. Другие волшебные существа. Кто-то всегда ждал, чтобы поговорить с Найлом или королём. Если ты будешь терпелива и позволишь людям говорить достаточно долго, они расскажут тебе всё, что ты когда-либо хотел бы знать о них. Даже их секреты.
— А потом ты встретил Фергуса.
Я даже не пытался сдержать улыбку.
— Нам было по двадцать пять. С тех пор я не знал ни минуты тишины.
Её смех был полным и сочным.
— Раньше я думала, что ты страшный, потому что ты был таким тихим. Теперь я понимаю, что у тебя просто никогда не будет возможности высказаться.
Я усмехнулся вместе с ней.
— Фергус — это сила природы, но он спас меня во многих отношениях. У меня никогда не было семьи. Никогда не знал своих родителей, — я выдержал её взгляд. — Я верю, что ты знаешь, как это может повлиять на человека.
Её улыбка погасла, а затем Галина опустила взгляд на свои колени.
— Да. У меня был мой отец, но я всегда была для него лишь разочарованием.
— А как насчёт других твоих родственников? Ты упомянула брата.
Она поморщилась.
— Александр — сложный мужчина. Есть ещё мой дядя Григорий, но он, наверное, ненавидит меня больше, чем мои отец и брат вместе взятые.
— Из-за чего? — гнев поднялся горячий и быстрый при мысли о том, что её собственные родственники плохо обращаются с ней.
Её грудь приподнялась, когда она вздохнула.
— Все вампиры чтят Кровь, но Григорий поклоняется ей. Он воспринимает любой признак слабости как угрозу трону. Всё, что касается меня, оскорбляет его, — она отметила пункты на своих пальцах. — Моя неспособность перемещаться, мои ужасные боевые навыки, моё отвращение к крови…
— Ты не любишь кровь? — я никогда о таком не слышал. Жажда крови вампиров была легендарной.
Галина покраснела и отвела взгляд.
— Я не знаю почему. Мне просто она никогда не нравилась, — нахмуренный взгляд омрачил её обычно гладкий лоб. — Хотя, мне понравилось, когда я питалась от Фергуса.
Мой член мгновенно затвердел.
— Да, он упоминал об этом.
— О-он упоминал? — она снова повернулась ко мне.
И у меня перехватило дыхание.
Потому что её взгляд был сосредоточен на моей шее.
И теперь её глаза светились ослепительной, неземной синевой.
Глава 13
Галина
Голод терзал меня — возможно, вызванный воспоминанием о том, какой вкусной была кровь Фергуса. Я была дурой, заговорив об этом.
И теперь это было всё, что я могла сделать, чтобы не перепрыгнуть через мат и не выяснить, была ли у Брэма такая же. Мои клыки болели — и моё лоно тоже.
— Да, — сказал Брэм, его зелёные глаза были тверды. — Он говорил.
Мне было трудно оторвать взгляд от пульса на его шее.
— Что? — я совсем забыла, о чём мы говорили.
— Фергус, девочка. Он сказал, что тебе понравилось пить от него.
О, боги, я пила.
— Твои глаза другие, — пробормотал он, но нисколько не выглядел шокированным.
Нет, он выглядел совершенно очарованным, и его собственные глаза светились более глубоким зелёным. Он был великолепен — и теперь я знала, что он был нежным гигантом. Совсем не тот неразговорчивый мужчина, каким я его себе представляла.
— Мне они нравятся, Галина, — пророкотал Брэм.
Моё сердце бешено заколотилось, бешено скача в груди.
— Нравятся?
— Мм-м-м. И, знаешь, я не могу не задаться вопросом, понравилось бы тебе кормиться от меня так же сильно, как от Фергуса.
Влага хлынула у меня между ног, и теперь мой голос дрожал от желания.
— Я тоже задавалась этим вопросом.
— Попробуешь сейчас? — он чуть приподнял подбородок.
Я была на нём, как вспышка молнии, мои пальцы зарылись в его тёмные волосы, чтобы удержать его голову неподвижно, когда я уткнулась носом в его шею. И тут же меня охватило разочарование.
— Я сделаю тебе больно, — выдохнула я. — Мои клыки недостаточно длинные, чтобы проколоть кожу.
— Что тебе нужно?
— Нож.
— Подожди, — он крепче обнял меня, встал одним плавным движением и вынес нас из комнаты. Я уткнулась лицом в ложбинку его шеи, когда ветер хлестал вокруг нас. Когда мы остановились, мы были в незнакомой спальне, и он вкладывал мне в руку лезвие.
Всё произошло так быстро. Я покачнулась на ногах, его сердцебиение громко отдавалось в моих ушах.
Он стянул футболку через голову и отбросил её в сторону.
— Режь меня, где пожелаешь, девочка.
Нужда овладела мной. Он был ходячей фантазией — гладкая, золотистая кожа и мускулы по всему телу. И он предлагал мне себя, давая мне карт-бланш своим великолепным телом.
Могу ли я принять это? Потому что, если бы я это сделала, я бы не смогла уйти на этот раз. Мои трусики промокли, грудь была тяжёлой и ноющей.
В моей голове мелькнула мысль, ясная и уверенная, как стрела, поражающая цель: если я буду питаться от него, я также пересплю с ним.
Брэм ждал, терпеливый и невозмутимый. В его глазах горел огонь, но он не прикоснулся бы ко мне, если бы я этого не захотела. Теперь я это знала.
Когда я шагнула к нему, его глаза закрылись тяжёлыми веками. Предвкушение обвилось вокруг него, как змея, но он оставался неподвижным и не дрогнул, когда я подошла ближе и провела кончиком ножа по его вене.
Но он дёрнулся, когда я вцепилась в его шею. И с моим первым рывком он издал низкий, сексуальный стон.
Звук донёсся прямо до моего лона, которое сильно сжалось и заставило меня застонать в ответ. Мои веки затрепетали и закрылись, когда экстаз захлестнул меня. От него пахло кедром и дымом. На вкус он был как огонь. Его восхитительная кровь хлынула мне в горло, распространяя пламя повсюду. Моё тело изгибалось навстречу его телу, и ощущение его твёрдых мышц на моих изгибах было почти таким же приятным, как вкус его крови.
Одна большая рука гладила мои волосы, а другая скользнула вокруг моей талии, притягивая мои бёдра к его.
От ощущения его каменно-твёрдой эрекции мои глаза распахнулись. Там он был таким же большим, как и везде. Я провела языком по ране на его шее и отстранилась, разрываясь между вожделением и опасением.
— Брэм...
Он провёл тыльной стороной пальцев по моей щеке, выражение его лица было до боли нежным.
— Тебе не о чем беспокоиться.
— Но я никогда... — я опустила голову, когда мои щеки вспыхнули.
Он издал тихий звук, когда провёл пальцем по моему подбородку и заставил меня посмотреть на него.
— Это твой первый раз? — от моего неуверенного кивка выражение его лица смягчилось ещё больше. — Я очень хорошо позабочусь о тебе, девочка. Нам не обязательно делать всё сразу. Я знаю, что я большой парень.