Кристен невольно пожалела коня Терджиса, вынужденного выдерживать такую огромную тяжесть да еще на полном скаку. Но он действительно головокружительным галопом помчался в лагерь, и почти сразу же появился Рагнар.

– Понятно, почему ты называешь гигантом Терджисадесять футов, – заметил отец, – но тебе бы следовало пожалеть его. Он повторяет лишь то, что ему велено сказать.

– И что из этого?

– Но ты же видишь, он почти вне себя от тревоги за госпожу да к тому же не имеет права отдавать приказы, иначе, возможно, все было бы подругому.

– На моих глазах Терджис голыми руками свернул человеку шею без особых усилий, – отозвалась Кристен, – и поэтому мне както трудно испытывать к нему жалость.

Гаррик невольно усмехнулся язвительному замечанию дочери:

– Однако вовсе не он тебя раздражает.

– Правда, – вздохнула Кристен. – Наверное, мне следует извиниться перед ним… потом. То есть если наберусь храбрости снова подойти к нему поближе. Както я уже пыталась сделать это, и почемуто не хочется рисковать еще раз. Помоему, вполне достаточно и того, что мы здесь, на стене, а он внизу… Куда уж ближе!

Она не успела договорить, как показался Рагнар. На этот раз он не подъехал к самым воротам, а это означало, что обоим придется напрягать голос. Кроме того, викинг вовсе не казался встревоженным сообщением Терджиса, наоборот, выглядел высокомерным, дерзким, уверенным в себе и в том, что перевес на его стороне.

– Так что вы хотели сказать, леди Кристен? – прокричал Рагнар. – Только, прошу вас, побыстрее!

Она произнесла несколько отборных ругательств, которые вряд ли пришлись бы ему по душе. Гаррик с удивлением поднял брови:

– Ты говоришь шепотом.

– Знаю.

Поэтому Рагнар ничего и не услышал.

– Да говорите же, леди! – нетерпеливо крикнул он. Кристен приложила руки ко рту, словно готовясь крикнуть, но вместо этого опять еле слышно произнесла, на самом деле обращаясь к отцу:

– Если он думает, что я собираюсь напрягать голос лишь потому, что он умеет громче кричать и это легче ему дается, то сильно ошибается.

Гаррик тоже поднес ладонь к губам, но лишь для того, чтобы скрыть смешок. Рагнар же, находясь внизу, напрасно пытался разобрать слова и еще дважды просил Кристен объяснить, в чем дело, и хотя ее губы двигались, до него не доносилось ни звука.

Наконец, потеряв терпение, он направил своего коня вперед и подъехал прямо под стену.

– Ну теперь вы слышите меня, леди Кристен? – раздраженно спросил он.

– Конечно, лорд Рагнар, и с вашей стороны было крайне любезно приехать. Как оказалось, с момента нашего последнего разговора обстоятельства несколько изменились. – Кристен слегка перегнулась через стену так, чтобы викинг получше разглядел ее улыбку.

– Я так и думал, – с неприятным самодовольством кивнул викинг. – Так мне пришлют сестру?

– Нет, но вы можете спокойно войти сюда, и мы будем очень рады, – попрежнему улыбаясь, сообщила Кристен.

– Но что делает ваше предложение более привлекательным, чем то, которое я уже отверг?

– С тех пор мы с вами породнились… через брак. – Прошло несколько мгновений, прежде чем Рагнар сумел сообразить, о чем идет речь.

– Что вы сделали, если вынудили ее выйти за него? – взорвался он.

– Наоборот, – перебила Кристен все так же вежливо, – мне показалось, что Эрика сама была согласна. Но стоит ли верить мне на слово? Можете спросить у нее.

– Где она?

– Скорее всего, все еще в постели.

Лицо викинга побагровело, но Кристен неумолимо продолжала:

– Разве я не упомянула вчера, что ваша сестра и мой брат влюбились друг в друга?

– Но я знал лишь о его желании отомстить.

– Но, согласитесь, что это великолепная месть – заставить ее влюбиться в себя. Правда, к сожалению, Селиг и сам попался в собственную сеть.

– Ты лжешь!

– Собственно говоря, лишь вчера, как раз перед вашим прибытием, моя мать застала их… ну… скажем… Однако ни Селиг, ни Эрика не звали на помощь.

– Ни один из них?! Хочешь заставить меня поверить, что твой брат стал бы возражать…

Рагнар не докончил. Охваченный бессильной яростью, казалось, он готов был вырвать у себя все волосы и задушить леди Кристен.

– Все подробности вы можете обсудить с сестрой, лорд Рагнар. Так или иначе, она теперь член нашей семьи, моя невестка. И была обвенчана прошлым вечером по всем законам и обрядам. Праздничный пир длился до поздней ночи. Может, и до вас доносился шум веселья?

Рагнар уставился на Кристен с такой злостью, словно готов был разрезать ее на мелкие кусочки.

– Она не может выйти замуж без моего согласия, – процедил он.

– Она не нуждается в нем, поскольку получила разрешение от короля… и, собственно говоря, его приказ.

На лице Рагнара уже не раз сменилось несколько оттенков красного – от нежнорозового до густокирпичного, но тут он мгновенно побелел как снег, только сейчас осознав все, что услышал от Кристен:

– За этими стенами король саксов и ты мне ничего не сказала?!

Кристен равнодушно пожала плечами:

– Какое отношение имеет ко всему этому его присутствие?

Какое? Он осадил короля Уэссекса! Если Гатрум узнает, Рагнару придется испытать всю силу его гнева, хотя во всем виновата эта ведьма.

Кристен прекрасно поняла мысли Рагнара.

– Алфред собирался покинуть Уиндхерст сегодня. И поскольку между нашими королями заключен мир, осмелюсь предположить, что и вы также не захотите доставлять ему новые неприятности и позволите проехать без помех.

– Конечно, – поспешно согласился Рагнар с очевидным облегчением. – Он может покинуть дом в любое время.

– Наверное, вам захочется заверить его в этом самолично, когда войдете в дом. И я должна повторить, что никто не посмеет причинить вам зло, потому что теперь мы родственники. Однако если вы все еще не доверяете нам, мой младший брат, Торалл, вызвался остаться заложником в вашем лагере, пока вы будете гостить у сестры. Я бы предложила себя в заложницы, но мой муж очень ревнив. И не позволит мне остаться одной среди стольких викингов. Так что скажете, Рагнар Харалдсон?

– Откройте ворота, леди.

Глава 32

Узнав о появлении брата, Эрика поспешно спустилась вниз. Она так и не придумала, что скажет ему. Ее мысли были настолько заняты мужем, что она даже забыла о возможной встрече с Рагнаром.

Их отвели в маленькую церковь и оставили наедине.

– Скажи правду, как ему удалось принудить тебя? – Такими были первые слова Рагнара, когда он увидел Эрику и стиснул ее в объятиях так сильно, что девушка едва не задохнулась.

– Думаю, тебе не следовало в этот раз оставлять меня дома одну, – только и ответила Эрика.

Непрошеные слезы жгли веки и в любой момент могли вырваться наружу. Эрика была счастлива видеть Рагнара, поскольку не надеялась, она это когданибудь произойдет. Но к радости примешивалось и смущение: что должна лгать, чтобы успокоить брата, чего никогда раньше не делала.

Эрика подвела брата к длинному ряду скамей. Оба сели, и девушка, сжав его руки, заговорила так убежденно, как только могла:

– Меня никто не заставлял.

– Эрика…

– Нет, выслушай меня. Я о многом успела подумать, даже о том, что ты хотел видеть в моем муже сильного союзника, а этот человек никогда тебя не предаст. Его зять – знатный лорд и друг саксонского короля, отец – богатый торговец, а дядя – могущественный норвежский ярл. Сам же Селиг командует целой армией воиноввикингов. О брат, ты не мог и надеяться на лучший союз!

– Но даже ради него я не принес бы тебя в жертву!

– Знаю, но не считаю, что пожертвовала собой, Рагнар! Если бы я не захотела стать женой этого человека, клянусь, я бы отказалась!

О Фрейя сладчайшая, почему ее слова звучат так искренне? И почему бы Рагнару не поверить ей, вместо того чтобы смотреть на нее с таким сомнением?

– Терджис рассказал мне все, что случилось. Этот человек похитил тебя, чтобы отомстить.