Глава 7

Я сразу же шагнул в сторону, уступая место Тартаку, который следовал за мной. Нет охоты попадать под его тяжелую лапу!

Место выброса представляло собой какие-то катакомбы. Грязно, битые камни под ногами, покрытые плесенью стены… А это что за клочок пергамента лежит?

Я наклонился, подбирая сей инородный предмет. А он не отсырел здесь еще — значит, лежит недавно. О! И какие-то письмена на его обратной стороне.

Я попытался создать осветительный пульсар и с ужасом понял, что у меня не получается! И если бы только пульсар! У меня ничего не получается!

Я издал хриплый звук, пытаясь предостеречь остальных. В это время появился замыкающий наш отряд Жерест, и портал схлопнулся.

— Кажется, мы здорово попали, — раздался в темноте голос тана Тюрона.

Ну не в полной темноте. Это я слегка преувеличил. Все-таки свет как-то сюда просачивался. Я достаточно хорошо видел всех ребят и препода.

— Давайте на выход! — распорядился Тюрон. — По одному, и осторожно! Не исключено, что нас у выхода может поджидать засада.

У выхода засады не было. Уж лучше бы она была, но при привычных условиях! Я чувствовал себя каким-то опустошенным. Чего-то не хватало. Чего-то важного и неотделимого от меня. Судя по лицам моих друзей, они чувствовали себя так же.

Стоп! Это что еще такое?

Я оторопело смотрел на лицо Гариэль. Оно изменилось! Нет, оно оставалось все так же красиво и привлекательно. Но исчезли черты, свойственные эльфийскому народу. Гладкие волосы, затянутые в прическу, были белы, но не белоснежны. Маленькие аккуратные ушки больше не имели острых кончиков. Это были человеческие уши! В больших синих глазах стояли растерянность и испуг.

Я взглянул на Тартака. Ну он-то как раз сохранил свои габариты! Но опять-таки исчезли черты, свойственные троллю. Горному троллю в расцвете лет и сил.

— Тан Тюрон, — выговорил я. — По-моему, у нас назрела большая проблема.

— И боюсь, что не одна, — кивнул Тюрон.

— Что-то у меня такое паршивое ощущение, что у меня палицу отобрали! — пожаловался рядом Тартак. — Но вот же она! Ничего не понимаю!

— У тебя, Тар, забрали не палицу, а магию, — горько сказал я. — И если с палицей вопрос решился бы просто, то с магией как раз наоборот!

Над поляной перед выходом из руин, в которые мы десантировались, повисла тягостная тишина. Мы оказались без главного нашего оружия.

— Ну что, орлы? — наконец сказал тан Тюрон. — Давайте решать, что делать дальше. Пока будем решать, бдительности не терять! Мы сейчас уязвимы как никогда! Колин, что это у тебя в руке?

Я только сейчас вспомнил, что сжимаю в ладони огрызок, подобранный в катакомбах.

— Да вот, в месте выхода нашел, — пояснил я, распрямляя лист. — Эй! Да тут есть надпись! Это же письмена Харшада!

— А ну-ка! — потребовал тан Тюрон, протягивая ко мне руку.

Я безропотно отдал ему лист. Тан Тюрон некоторое время вчитывался в содержание.

— Ну что там? — нетерпеливо спросил Тимон.

Тан Тюрон кашлянул и поднял на меня взгляд.

— Это письмо адресовано тебе, Колин. Но, с твоего разрешения, я зачитаю его вслух. Потому что касается оно всех присутствующих.

Я кивнул головой, соглашаясь.

Тан Тюрон начал негромко читать:

«Если ты держишь это письмо в руках, молодой дракон, то ты попал сюда. С чем тебя и поздравляю. Это свидетельствует как о твоем уме, так и о твоей глупости.

Сначала, обнаружив в ловушке вместо тебя эту бесполезную девчонку, я расстроился (и за это ты мне еще заплатишь). Но потом я вспомнил, что вы страдаете такими никчемными и вредными чувствами, как благородство, любовь, дружба. Это дает мне надежду, что ты здесь появишься. Иного способа попасть сюда, как тем же образом, что и твоя подруга, не существует. Если ты проснешься здесь до того, как я за тобой приду, то сразу осознаешь, что я наконец-то оказался сильнее тебя.

Так вот. Тебя здесь ждет большой сюрприз! В этом мире нет магии. Есть только два места, где она возможна. И оба они мною надежно перекрыты. Да ты до них и не доберешься! Тебя еще раньше изловят и доставят ко мне.

Так и быть! Я позволю тебе увидеть эту девку, когда твоя кровь уже будет струиться в мою чашу. Твой страдания добавят остроты этому блюду.

До встречи! Великий темный маг Салтук».

Тан Тюрон опустил письмо и даже как-то виновато взглянул на меня.

— Мы все попали в эту ловушку.

— Не все так плохо! — неожиданно подал голос Жерест.

— Да? И что же ты тут хорошего увидел? — уныло спросил Тюрон.

Постойте! Кажется, я понимаю.

— Салтук думает, что я сюда попаду один. А я, оказывается, на самом деле не один. Мы сюда всей группой свалились, да еще и преподавателя с собой прихватили. Ты это хотел сказать, Жерест? — повернулся я к нему.

— Что-то типа того! — лучезарно улыбнулся мне рыжий.

— Да! Хоть мы и без магии, но при оружии. Этого не стоит забывать! Вон, в моем мире, на Земле, там ведь тоже живут без магии, и ничего. Выживают.

— Я так понимаю, что план прост! — прогудел Тартак. — А чего мудрить, в самом деле? Спасаем Аранточку, даем в голову этому уроду, который Салтук, быстренько находим место, где действует магия, и рвем отсюда когти.

— Как все просто! — восхитилась Гариэль. — Осталось только найти, где этот негодяй прячет Ари, сыскать его самого (а как же иначе дать ему в голову?), обнаружить место магии и убраться отсюда. И как ты это сделаешь?

— Сделаю! — убежденно рыкнул Тартак. — Вы ищите, а я буду делать!

— Так! Всем стоп! — скомандовал тан Тюрон. — Включаем логику! Первым делом вооружение? Как у нас с этим?

Морита торжествующе потрясла своим луком. Гариэль извлекла, в свою очередь, свой и печально сказала:

— А вот стрелы я не брала. Я думала, что мы только туда и обратно. В крайнем случае, я могла бы вырастить несколько стрел.

— Ничего! — отозвалась Морита. — У меня тут есть пять десятков. Пока хватит.

— Мои стрелы были зачарованными! — напомнила Гариэль.

— А здесь один фиг — что простые, что зачарованные, — печально сказал я. — Магии-то нет.

— …У братьев мечи. У меня, Тимона и Колина — рапиры, — продолжал тем временем Тюрон. — Жерест! А ты чем нас порадуешь?

Жерест, радостно улыбаясь, вытащил из-за пояса рогатку.

— И это все? — удивленно спросил Тюрон.

— Эх, не знаете вы, что такое рогатка! — вздохнул Жерест. — Главное, проблем с боеприпасами не бывает! Стреляет всем, что под руку попадется.

В подтверждение своих слов он подхватил с земли камень и, мгновенно прицелившись, выстрелил в дерево, стоящее на противоположном конце поляны. Сила, с которой камень ударился об ствол, меня даже удивила.

Надо сказать, что рогатки в Хаундаре, городке, близ которого была расположена наша Школа, явление довольно распространенное. Простолюдинам было запрещено носить оружие. Но, как говорится, голь на выдумки хитра. Получили распространение именно рогатки, которыми местные умельцы научились довольно ловко владеть. На рынке даже можно было приобрести ленты из каучука с какими-то добавками, которые хоть и уступали по качеству земной резине, но все же были очень неплохи.

Мне было как-то неуютно. Нельзя сказать, что я боялся. Нет, конечно! Багран Скиталец дело свое знал! Рапирой я владел уже достаточно хорошо. Опять же, умел ускоряться, что давало мне дополнительное преимущество. Но вот то, что магии больше нет, меня расстроило. Ведь именно она придавала нам уверенность. Как будущие боевые маги, мы и учились применять ее в первую очередь.

— Эх! — пробурчал Тартак, подобрав с травы шишку. — А ведь мы даже супчика тут не сварим. Все уроки тана Пекаруса по бытовухе зазря!

— Вечно у тебя, Тар, мысли об одном! — сердито сказала Морита, поглядывая на тана Тюрона, который, прикрыв глаза, ушел куда-то в астрал.

— И не об одном вовсе! — прогудел Тартак.

— Ну да! — согласилась Морита. — Если не поесть, то кого бы палицей стукнуть.