— Что за глупый вопрос! — фыркнул супруг. — Ты, конечно!

— Да? И когда же сие знаменательное событие, не предупредишь? Может, хотя бы о сроке уведомишь?

Мортифор на минуту задумался, а потом робко уточнил у меня:

— А когда уже все ясно, но еще ничего не видно?

Угу! Нашел кого спрашивать! Хотя чисто теоретически я, конечно, должна это знать. Припомнив все, что знаю по данному вопросу, я предположила:

— Четыре недели?

Мортифор в уме прикинул сроки и милостиво кивнул:

— Сойдет!

Ну да! Ему сойдет! А мне как выкручиваться потом?!

— Между прочим, самое опасное время, — мстительно заметила я. — Все еще очень хрупкое. Волноваться нельзя, воевать.

— В окно выпрыгивать нельзя, — в тон мне заметил Мортифор. Вот язва!

— Ладно, и сколько продлится эта ложь?

— Не знаю, — вздохнул Мортифор.

— Милый, в твоих же интересах помочь мне решить это как можно быстрее, иначе сам будешь объяснять, каким образом мое «положение» чудесным образом растянулось на неопределенный срок.

— Ну, я всегда готов укрепить твое алиби более вескими аргументами. — И он выразительно посмотрел на мой живот.

— Означает ли это, что с проблемой охотников мне придется разбираться самой?

— Нет, конечно! — фыркнул Мортифор. — Просто, если ничего не придумаем за месяц, нам придется на самом деле забеременеть.

— Нам? — приподняла я бровь.

— Не придирайся к словам, — поморщился оборотень. — Еще неизвестно, кому из нас двоих повезет меньше. Тебе, носящей моего ребенка, или мне, терпящему все твои капризы и идеи, что непременно посетят тебя в столь чудное для нас обоих время.

— Ты как всегда хитер и изворотлив, — посетовала я.

— Ты как всегда прекрасна и подозрительна, — парировал визави, недовольный тем, что я оценила расставленную для меня ловушку.

— Что делать будем? — вздохнула я, присаживаясь на табурет.

— Как и планировали, едем все вместе к Гвиневере, параллельно пытаемся найти слабые места в щите. Райдер пообещал нам помочь и потянуть время, чтобы эрги не выслали другого охотника на драконов.

— Значит, он теперь будет путешествовать с нами? — опешила я, глядя на кивающего мужа. Это что же, мне теперь постоянно придется притворяться беременной? Ужас какой! И тут меня прошиб холодок. — А братья? Они знают о твоей легенде? Ведь выдадут!

— Нет. Вику, правда, очень сложно было скрыть изумление, — покаялся Мортифор. — По-моему, в первые секунды моей речи он даже поверил. Впрочем, он уже пообещал меня кастрировать.

— А Норри?

— А вот малыш воспринял новость хладнокровно, даже попросился в крестные отцы. Я, если честно, хочу на эту роль предложить Райдера.

— Только через мой труп! — взревела я, даже забыв, что пока не беременна.

— Ну тогда хоть няньки, — спокойно продолжил Мортифор.

— Еще чего! — свалилась я с табурета. — Только попробуй — и я тебя убью!

— Нет, Свет, ты не понимаешь! — поморщился Морти. — Ну подумай, кто лучше справится с этой обязанностью, как не тот, кто великолепно изучил драконов. Райдер знает все слабости и нюансы. Он будет прекрасной няней!

— Давай-ка отложим этот разговор до лучших времен, — вздохнула я. — Нечего ругаться из-за пустой торбы. Когда у нас обед?

— Сейчас подадут, — вздохнул Мортифор. — Хотя деревня моя еще пару месяцев будет отстраиваться. Ну и устроила же ты им.

— Я прошу прощения.

— Угу, я их уже освободил от твоего лица от налогов.

— И что сказал Виктор? — заинтересовалась я.

— Как ни странно, он не спорил. Сказал, что бедняги заслужили.

М-да, если уж даже Витька не возмущался, то я, похоже, сильно их всех тут допекла. Ох, стыдно-то как! Чем бы им помочь?

— Не смей! — встрепенулся Мортифор, прочитав мои мысли. — Ты уже благословила картофель Каракурта от всей души! А мне еще дороги мои люди!

— Ладно-ладно.

Дверь отворилась, и вошел сын старосты, нагруженный подносами с едой. Такое чувство, что он, желая максимально сократить со мной контакт, прихватил все и сразу. Юноша как раз заканчивал сервировку стола, когда к обеду подоспели братья. Следом за ними вошел Райдер. Окинув нас презрительным взглядом, он злобно прошипел:

— Всегда знал, что драконы как тараканы: если один поблизости — то и все остальные рядом.

— А тебе что, завидно? — фыркнул Вик, налегая на соленые огурчики.

Мортифор Осторожно положил мне на тарелку несколько огурчиков, намекая о моей роли. Мысленно вздохнув, я принялась изображать живейший интерес к соленьям. Райдер скептически проследил, как Вик с Норри уничтожают на двоих вторую банку маринованных помидоров, и ухмыльнулся:

— Морт, а шурины тоже от тебя беременны?

— Слышь, охотник, ты сейчас договоришься! — полыхнул глазами Вик.

Райдер заметил алые искорки в братишкиных зрачках и побелел.

— Этого не может быть! — прошептал он, внимательно рассматривая кузена. Затем резко обернулся к Норри, впиваясь в него взглядом. — Морт, ты хоть представляешь, с какой опасностью играешь?! У тебя под боком два дракона, готовых вот-вот пройти первую трансформацию! Это же кошмар! Один дракон уже губителен для экосистемы мира, но три — это конец света! Особенно если два вот-вот вступят в силу!

— Да ладно, — поморщился Вик. — На Гее вон полмира в бастардах ходит. И ничего! Существует же! Наша династия вон уже тысячу лет насчитывает.

— Этого не может быть! — замотал головой Райдер.

— Да что ты все заладил?! — вспылил Вик. — Мы — Драко. С нами все может быть! И вообще, может, у нас тут драконий заповедник. А тут ты со своим браконьерством! Не стыдно? Мы, между прочим, ценный реликтовый вид, занесенный в Красную книгу. Нас откармливать и размножать надо. А не отстреливать!

— За размножением обращайтесь к Мортифору, — пробурчал Райдер и вновь смерил меня подозрительным взглядом. — Ты как себя чувствуешь?

— Прекрасно! — оскалилась я.

— Жаль, — вздохнул охотник.

— А ты как себя чувствуешь? — намекнула я про овраг.

— Тоже хорошо.

— Печально, — вздохнула я.

— Это поправимо! — обнадежил меня Вик.

— Но-но, народ, не ссорьтесь, — на удивление миролюбиво хмыкнул Норри, утаскивая из-под Витькиного носа огурец. — Нельзя разбрасываться союзниками.

— А как ты нам помогать будешь, союзник? — поинтересовалась я. — У эргов про перстень спросишь?

— Я не могу с ними связаться, — вздохнул Райдер. — Что-то повредило связь.

— Так, может, у родителей спросим? — предложил Норри.

— Я уже пробовал, — признался Вик. — Никто недоступен. А когда я вызвал дядю Васю, он почему-то был трезвым и нервно икал. Свет, ты не знаешь, что случилось?

— Понятия не имею, — пожала я плечами, надеясь, что Вик не догадается о моей лжи.

Мортифор странно на меня посмотрел, но промолчал. Неужели ему Каутинус уже успел что-то нашептать?

— Ну что? — бодро встал из-за стола Вик. — Направляемся в Луару? Раньше прибудем, раньше разберемся с проблемой.

— Я бы разобрался с проблемой, да вот руки связаны! — вздохнул Райдер.

— Ты бы был осторожней с заявочками, — вдруг холодно сказал Вик. — Как говорит Ашот Наданян: «Тем, кто любит рыть яму другим, место на кладбище!»

Часть третья

ОДИН ЗА ВСЕХ

1

Граница на карте обозначена точка — тире, точка — тире, что символизирует пограничник — собака, пограничник — собака.

NN

Райдер Цециди

Я решил проигнорировать бастарда дома Драконов, сделав в уме зарубку отомстить как-нибудь на досуге. Быстро доев завтрак, мы отправились в дорогу. Каково же было мое удивление, когда княжна действительно поехала на метаморфах. Эти древние, почти вымершие существа встречали ее как родную! Мне даже обидно стало, что столь ценный вид растрачивает себя на такие пустяки, как служба Драконам. По правде говоря, это больше походило на дружбу, чем на службу, но мне все равно было неприятно наблюдать за хаотичными трансформациями пары перевертышей. Они оборачивались то людьми, то ящерицами, то конями. И хотя в процессе не произнесли ни слова, в воздухе просто ощущался их молчаливый диалог с драконами. О чем они говорили, осталось загадкой, но через три минуты мы уже скакали по лесу.