- Это не игра. На кону моя жизнь!

- Вот именно, - прорычал он ей на ухо.

- Местные, а доверять можно не каждому из них, сегодня увидят меня с женщиной, которую примут за Алиссу. Если ты будешь постоянно вздрагивать, бить меня по рукам и отталкивать, они поймут, что ты только притворяешься ею. А когда твой преследователь предложит деньги за информацию о подозрительно выглядящей женщине… тебя будет очень легко вычислить.

«И убить». Джек не произнес это вслух, но подумал. Морган тоже.

- А могу я переодеться нищенкой или монахиней… кем-нибудь в этом роде?

- Твой обожатель с пушкой будет ждать и наблюдать. Не думаешь, что если из стрип-клуба выйдет монашка, это покажется ему немного подозрительным?

Проклятье, но Джек был прав. Надо взять себя в руки. Если для собственной безопасности надо одеться как стриптизерша и позволить себя погладить привлекательному парню… что ж, от унижения и удара по скромности еще никто не умирал.

Только одна проблема. Ее реакция на Джека была абсолютно искренней, а не наигранной. Ее тело воспламенялось от нескольких слов, сказанных шепотом, и пары взглядов. Смущение от чувств к Джеку будет недолговечным. Когда все закончится, она сможет найти новое укрытие. И ей не придется снова встречаться с Джеком Коулом или переживать от того, что он ее возбуждает.

Сделав глубокий вздох, она отпустила его руку.

- Умница, - похвалил он.

Снова накатило возбуждение, отдавшись сильной пульсацией внизу живота. Сердце Морган стучало громче, чем бригада плотников. Девушка крепче сжала ноги.

Его левая рука повторила движения правой, обхватив вторую грудь сильными пальцами. Морган не вскрикнула, но еле удержалась от того, чтобы выгнуться навстречу ладони, когда удовольствие захлестнуло с удвоенной силой. Девушка закусила губу, чтобы не застонать.

Почему ее тело так реагировало на прикосновения совершенно незнакомого мужчины, к тому же ведущего такой образ жизни в сексуальном плане, который не был присущ самой Морган?

Этот вопрос перестал ее волновать, когда Джек сжал упругие соски и принялся медленно и эротично тереть их пальцами.

Желание осколками пронзило ее лоно, целясь прямо в нежную плоть.

- Джек… - запротестовала Морган.

- Ш-ш-ш-ш. Ты все делаешь правильно, cher. Пока ты ведешь себя так, словно мы давние знакомые, все будет в порядке.

В порядке? Если он сделает так еще раз, она растает.

Он не сделал. Вместо этого правая рука Джека оставила ее грудь и скользнула по животу вниз, ниже, еще ниже, пока его пальцы не нырнули под влажное кружево стрингов и не нашли набухший и жаждущий ласк клитор. Морган вскрикнула и сжала его руку бедрами. Боже, так он почувствует, как она намокла от его прикосновений. Это просто нелепо. Он же не будет трогать ее таким манером в людном месте.

- Не делай этого, - предупредил Джек, убирая руку.

- Напряженное тело и шокированные вскрики выдадут тебя с головой. Расслабься.

- В этом нет необходимости, - возразила девушка натянутым голосом.

Джек цинично усмехнулся.

- Ты говоришь, как девчонка, которой не приходилось скрываться от убийцы. Он выследил нас до клуба. Не забыла?

- Не забыла. И я не девчонка.

- Non? Тогда перестань вести себя так глупо. Надо выглядеть очень убедительно, чтобы его обдурить. Я пытаюсь спасти твою жизнь, а не украсть девственность или что там от нее осталось.

- Разве такое поведение наоборот не привлечет больше внимания?

- Марди Гра отмечают не только в Новом Орлеане. Солнце уже село, значит вечеринка скоро начнется. Если мы будем вести себя слишком прилично, это только выделит нас из толпы, cher.

Скорее всего, Джек прав. Нужно ему доверять. У Морган нет причин этого не делать, ведь пока ему удавалось спасти ее жизнь.

- Прости.

Она почувствовала, как Джек, стоящий за ее спиной, кивнул.

- Раздвинь ноги.

«О, Боже. Зачем? Что он собирается делать?»

Морган застыла в нерешительности. Если один палец, ласкающий клитор, заставил ее тело дрожать от удовольствия, что произойдет, когда на его месте окажется вся рука? Будет ли Джек смеяться, если Морган кончит? Сейчас ей казалось, что она как никогда близка к оргазму…

- Если для того, чтобы добиться от тебя послушания, мне надо будет тебя привязать, не сомневайся, я так и сделаю.

От этого предупреждения, которое Джек прорычал ей на ухо, смазка начала сочиться с новой силой, увлажняя уже набухшую плоть. О, как унизительно. Если Джек поймет, как она реагирует на его угрозы… Морган задрожала.

С удивительной силой, Джек втиснул обутую в ботинок ногу между ее обнаженными ступнями и раздвинул ей ноги.

- Прижми ладони к стене над головой.

- Что?

Морган попыталась сжать ноги, но крепкое бедро Джека мешало. Господи, интересно, почувствует ли он, если ее соки протекут сквозь трусики и намочат его джинсы? Подумает ли он, что она слабая и легкодоступная?

- Говорю в последний раз, - ругнулся он.

- Прижми ладони к стене или дело примет серьезный оборот.

«Куда уж серьезнее? Что осталось, если не считать секса?» При этой мысли ее тело затрепетало в предвкушении.

- Ты не слушаешь… Думаю, Морган, ты хочешь, чтобы тебя связали.

- Нет, - отрезала она и крепко прижала ладони к стене над своей головой.

Но Морган не была уверена, что сказала правду. Сама идея о том, чтобы быть связанной, на первый взгляд казалась примитивной и вульгарной. Это было нечто из разряда «только люди, которые не в состоянии заниматься сексом «нормально», делают это». Но за несколько минут Джеку удалось взглянуть в лицо одной из ее фантазий.

- Уже лучше, но ты должна прекратить подвергать сомнению каждое мое слово. Я говорю – ты делаешь. Тут нет места переговорам.

Это шло вразрез с ее свободолюбивой и независимой натурой… хотя и заставляло низ живота ныть от желания.

- А ты самонадеян.

- И этого ничто не изменит. Тебе лучше начать следовать моим указаниям, малышка, или столкнешься с последствиями.

Морган хотелось поспорить с ним, сказать, что он над ней не властен. Но это только приведет к ссоре, на которую сейчас не было времени. Если она хочет выбраться отсюда, не растеряв остатки гордости, придется убедить его в том, что она готова пойти с ним и обвести преследователя вокруг пальца. Нужно, чтобы люди в клубе поверили, что она привычна к ласкам Джека.

- Ты получил, чего хотел. Мои руки на стене. Я в курсе, что ты будешь лапать меня на людях. Я не буду выказывать удивления или стеснения. Может, уже покончим с этим?

- Ты не готова.

- Я справлюсь.

- Значит, если я сделаю так…

Его рука снова протиснулась в стринги, пальцы обвели ласкающим движением клитор, прежде чем скользнуть к влажному входу. Джек глубоко вошел в нее двумя пальцами. Левая рука двинулась вниз по животу и накрыла клитор.

Не в силах сдержаться, Морган вскрикнула.

- Видишь, ты не готова, - сказал он и принялся поглаживать клитор, двигаясь внутри нее пальцами, пока те не нащупали чувствительный комок нервов, о существовании которого Морган и не догадывалась. Джек совершенно безжалостно начал тереть его, медленными, настойчивыми движениями, вызывающими нестерпимое желание закричать от удовольствия.

Оргазм приближался со скоростью несущегося к обрыву автомобиля с отказавшими тормозами. Ее плоть жадно сжимала пальцы Джека, тело жаждало разрядки. Он начал покусывать шею Морган, потом прислонился к ее спине, прижавшись напряженным членом к расщелине между ягодицами.

«Ну, по крайней мере не только мне это нравится», - промелькнула у Морган мысль, когда девушка запрокинула голову. Все ее тело покрылось испариной, а пальцы Джека все продолжали двигаться в ней, играть с клитором. Грудь Морган вздымалась при каждом вздохе. Сумасшествие какое-то. Безумие! Оргазм был так близко, но все ускользал, и это убивало ее. Когда раньше она оказывалась на этой грани так быстро?

Напряжение нарастало, пока Морган не почувствовала, что удовольствие переполняет ее так, что она вот-вот взорвется.