Он вздрогнул.

Ох, хоть это и было едва заметно, Морган уже достаточно хорошо знала Джека, чтобы успеть уловить это непроизвольное движение.

- Блять!

Он запустил руку в свои темные волосы и шагнул ближе.

- После того, как вы ушли из клуба, Алисса позвонила мне, и рассказала о фотографиях и записке. Дик подтвердил ее слова. О чем только, черт возьми, ты думала? Или может, ты надеялась, что твой чокнутый поклонник прекратит свои преследования и вернется домой?

- Он бы не смог найти меня здесь. Я в безопасности. По крайней мере, на пару ночей. Кроме того…

Она пожала плечами.

- Ты не единственный человек на планете, способный защитить меня.

Такой ответ ему пришелся не по вкусу. Джек, хоть и в ярости, но со скрытым под ней беспокойством подошел еще ближе, выглядя при этом внушительным и властным.

- У тебя что, есть на примете еще один квалифицированный телохранитель? Тот, кому ты позволишь защищать свою жизнь?

- Думаю, тебя, это больше не касается.

- Потому что вел себя сегодня вечером, как осел? И не надо смотреть на меня удивленными глазами. Да, я был неправ и осознаю это. Мне жаль.

Джек, приносящий извинения? Нет. Это было бы слишком просто. Должно быть, здесь была какая-то уловка…

- Ты рассчитываешь на то, что я, как хорошая маленькая девочка, после твоих извинений, вернусь, и позволю и дальше рвать себя на части?

- Я прошу прощения потому, что не хочу потерять тебя. И вне зависимости от того, простишь ты меня или нет, я не позволю этому больному ублюдку приблизиться к тебе.

Морган обвела жестом оставшуюся площадь незанятой комнаты.

- Как видишь, здесь чисто. И никаких психов, готовых убить меня. Поэтому теперь, ты можешь уйти.

Мышцы его челюсти напряглись.

- Я никуда не уйду. Возможно, этот ублюдок следил за тобой от клуба Алиссы. Он мог поджидать тебя там специально. Ты не можешь знать наверняка.

Она ненавидела саму мысль о том, что он мог оказаться прав… а в их случае, так оно и было. Черт возьми, ей нужно уже, наконец, начать думать мозгами, которыми наградил ее Бог, а не своим плачущим сердцем.

- Подумай о том, что мы сделали, - Джек продолжал подходить все ближе и ближе, с каждым шагом становясь все настойчивее.

- Подумай еще раз. Я не хочу потерять тебя из-за какого-то преследователя. Запятая. Я. НЕ. ХОЧУ. ПОТЕРЯТЬ. ТЕБЯ. Точка.

Морган закатила глаза.

- Потерять меня, как? Как… маленькую секс-игрушку. Потому как, это все, что я для тебя значу. Ты наслаждался каждой минутой, освобождая меня от всех неверных представлений о себе. Поздравляю, я убедилась в том, что я сабмиссив. А теперь, убирайся из моей жизни.

С этими словами она бросилась бежать. Но Джек поймал ее за талию, и прижал спиной к своей груди. Ей потребовалось не больше секунды, чтобы ощутить его твердый, как сталь, член, упирающийся ей в поясницу. Это знание, не должно было возбуждать и что-то значить для нее, ей не следовало желать вцепиться в него, и отдать ему всю себя. Но эти “не”, не совпадали с ее настоящими эмоциями. Морган так отчаянно жаждала его, что это причиняло боль ее телу, кроме того, она боялась, что только ему под силу ослабить жар ее желания.

- Секс-игрушка? - прорычал он ей на ухо.

- Нет. Секс-игрушку можно положить в сумку и забыть. Я бы мог это сделать без всякого сожаления. Но секс-игрушка не заставляет меня становиться твердым, каждый раз при звуке ее голоса, более того, она не заставляет беспокоиться о себе, при виде ее слез. Даже когда ты ничего не делаешь, а просто, блять, улыбаешься, я готов поднести тебе свое сердце на блюдечке.

У Морган перехватило дыхание. Он ведь не мог так думать, на самом деле. Такое просто невозможно, особенно после того, как он обошелся с ней сегодня вечером.

- Отпусти.

Пропустив ее требование мимо ушей, он прорычал ей на ухо:

- Сегодня вечером, когда я застегивал ошейник на твоей шее, это кое-что значило. И подвеска сердечком, тоже имеет свое значение. Уверен, ты знаешь, какое именно. Ведь символичность этого жеста невозможно не заметить.

Его сердце? Нет…

- Неужели это так много значило для тебя, что ты позволил себе, выругавшись, выбежать из комнаты? Ты сам подталкивал меня к этому, сам уговаривал меня открыться, говорил, что это нормально. Ага, конечно нормально! Было! До того момента, как я под твоим давлением, решилась высказать свою тайну фантазию… а ты -

- Моя бывшая жена изменила мне, - перебил Джек, тяжело дыша ей на ухо.

- Я случайно нашел домашнее видео, на котором она трахалась с моим, на тот момент, лучшим другом.

От шока у Морган приоткрылся рот. Окончание ее фразы так и застряло в горле. Неужели, он и, правда видел свою жену и своего лучшего друга вместе? А не просто слышал о них сплетни. Или их собственные признания. Ему в руки попался материал, который он мог проигрывать раз за разом. Для такого сильного и гордого мужчины, как Джек, это было словно пощечина.

Рискнув, Морган взглянула через плечо. Искренний, кипящий яростью взгляд Джека, казалось, молил о прощении.

- Мы не были… близки. Я пытался дать ей все, в чем она нуждалась - деньги, медицинскую страховку, время и пространство, после того, как у нее случился выкидыш. Я был верен ей, но…

Хоть этого было недостаточно, но он не знал, что еще можно было добавить. Об этом ей сказали его пылающие глаза и томительное молчание.

Джек развернул ее лицом к себе и отпустил.

- Понимание того, что она позволила другому мужчине трахнуть ее, съедало меня заживо. Она умоляла его, прикоснуться к ней.

Он сглотнул.

- Поначалу она едва могла находиться со мной в одной комнате. А потом, она просто ушла от меня. К нему.

Оставшиеся слова, хоть и остались невысказанными, но четко читались в его страдающем взгляде. Морган имела для него значение, поэтому он не позволит ей уйти. И он совсем не скрывал своего намерения, снова добиться ее.

И все это при том, что она откровенно пошатнула его веру в себя, когда высказала вслух свою фантазию о двух требовательных членах внутри нее, которым ей хотелось отдаться. Вопреки этому он переборол боль от мысли о том, что она хочет одновременно переспать с ним и кем-то еще. Другой мужчина, натягивающий его бывшую жену, оскорбил его, растоптал его гордость.

Тяжесть его горячего взгляда, сказала Морган о том, что он способен превратиться в настоящего маньяка-убийцу при виде того, как ее коснется другой мужчина. У нее была власть над ним. Она могла поставить его на колени. О-О, Боже. Он выскочил из игровой комнаты не потому, что был потрясен ее фантазией; он сделал это, потому что, испугался. Потерять ее. Потому что ему было не все равно.

- Я очень долгое время пытался додуматься, что же такого было нужно моей бывшей жене, что я был не в состоянии дать ей.

Его голос дрогнул.

Откашлявшись, он закрыл глаза. И отвернулся.

- За десять месяцев брака, она ни разу не сказала мне, что любит меня. А на том видео, за какие-то восемь минут, она призналась ему в этом трижды. И с тех самых пор, я постоянно думаю о том, что, может быть…. может быть у меня нет чего-то, что нужно женщине для счастья.

У нее перехватило дыхание, когда его напряженный взгляд поймал ее. В его темных глазах она увидела промелькнувший страх остаться нелюбимым. Она ожидала увидеть там все что угодно, но только не это. В груди у Морган, разлилось тягучее тепло.

Положив ладонь на его небритую щеку, она погладила большим пальцем его выступающую скулу. Его уязвимость разрывала ей сердце, особенно в тот момент, когда, он повернулся и поцеловал ее в центр ладони, при этом, не сводя с нее своего пристального, царапающего жадной потребностью в ней, взгляда.

- Ты рассказывал еще кому-нибудь о своей бывшей жене?

- Нет.

Его напряженный голос звучал чем-то средним, между шепотом и приглушенным бормотанием. Он с трудом изобразил на лице натянутую улыбку.

- Ну, я рассказал Дику, после одной из вспышек гнева.