— Это заклинание, — любезно сообщил мне преподаватель, отступив еще немного к дверям. — Полагаю, если вы прочитаете его вслух, то будет понятнее.

Угу, сейчас! И я невежливо хмыкнула. Как-то не тянет меня на подобные подвиги. Недаром несколько лет в наши головы усердно втолковывали, что неизвестные заклятия лучше не произносить, пока твердо не будешь уверен в том, что они не несут в себе зла.

Поэтому я опустила листок на стол. Провела пальцем по первой строке, силясь разобрать прыгающие буквы.

Сразу бросилось в глаза, что в тексте несколько раз повторялось слово «демониум». Хм… Странно. Разве это не означает «демон»?

— Ну же, Бьянка, — поторопил меня Эдгар. — Неужели вы трусите? Проговорите заклятие вслух — и всего делов-то!

Я кинула на него быстрый взгляд исподлобья. Преподаватель уже стоял около дверей, и это мне ой как не понравилось.

Такое чувство, будто он готов сбежать из кабинета.

И вдруг я опять услышала непонятный шум, идущий извне. Там, в коридоре, кто-то был. Но на сей раз в звуке почудился не цокот каблуков кокетливой студентки, а…

Копыта!

Сравнение родилось в голове само собой, наверное, из-за мыслей о демонах.

Да-да, я могла бы поклясться, что кто-то по ту сторону порога нетерпеливо перебирал раздвоенными копытцами.

Ох, во имя всех богов, что все это значит?

Виер Эдгар отпрыгнул от двери, как будто его ошпарили. Его перепуганный взгляд метнулся к свечам. В этот момент как раз погасла еще парочка.

— Читайте, Бьянка! — срывающимся от напряжения голосом потребовал он. — Немедленно! Иначе ваш ненаглядный Дарек завтра покинет академию навсегда!

Угу, разбежался. Нет, мне, безусловно, будет очень жаль и досадно, если Дарек покинет академию. Но, как верно заметил мой напарник, на этом жизнь не заканчивается. В конце концов, есть отдел городской полиции по надзору за незаконным использованием магии. Как сказал Дарек, его готовы там принять с раскрытыми объятиями. Поработает пару лет, потом его отправят на повышение квалификации. Глядишь, и диплом в кармане.

В любом случае связываться с непонятными заклинаниями, в которых фигурировали демоны, я точно не собиралась.

— Боюсь, это дурная идея, виер Эдгар, — проговорила я и встала. — Пусть завтрашняя аттестация будет целиком и полностью на вашей совести.

Именно в этот момент в дверь постучались.

Точнее сказать — проскрежетали. Звук был такой, как будто по дереву провели остро наточенными когтями.

Мне показалось, будто виер Эдгар сейчас потеряет сознание. Он резко переменился в лице и пошатнулся. Правда, успел опереться рукой на ближайший письменный шкаф.

— Читайте, Бьянка, прошу!

Теперь в его тоне слышался не приказ, а мольба. Он чуть ли не плакал, глядя на меня.

Я вновь скользнула взглядом по листку, который лежал передо мной.

Интересно, о чем в этом заклятии речь? Неужели передо мной формула вызова какого-нибудь демона? Но почему виер Эдгар так хочет, чтобы я ее произнесла?

Из краткого курса демонологии я твердо уяснила, что для обычного человека встреча с демоном не несет ничего страшного. По крайней мере, до тех пор, пока тот не заключит сделку. Слуги бога-пасынка могут угрожать. Могут соблазнять. Но они не смеют причинить вред невинному человеку, чья душа не запятнана злом.

Стало быть, если передо мной лежит действительно формула вызова одного из демонов, то чем я рискую? Ну явится передо мной нечто рогатое и косматое, ну начнет расписывать прекрасную будущую жизнь. Однако никто не мешает мне послать его на все четыре стороны.

И все-таки я не понимала, почему виер Эдгар так настаивал на том, чтобы я произнесла заклятие.

Мне очень не нравится, когда меня к чему-то принуждают. И тем более когда я не понимаю, что в итоге получится.

— Бьянка, поверьте, это не причинит вам никакого вреда, — попробовал зайти с другой стороны виер Эдгар, видимо почувствовав мои сомнения. — Просто прочитайте заклятие. Посмотрите — вы защищены от любого воздействия потусторонних сил.

При этом преподаватель ткнул указательным пальцем куда-то вверх.

Я послушно задрала голову и с немалым удивлением увидела нарисованный над моей головой охранный круг. Кстати, зажженные канделябры на полу стояли строго по его периметру.

Хм, и все равно не понимаю. Что все это значит?

— Честное слово, Бьянка, если вы прочитаете заклятие, то завтра Дарек Дейгон получит наивысшую оценку на аттестации, — горячо пообещал мне виер Эдгар. — Клянусь!

Его мольбы уже начали меня раздражать. Они мешали мне сосредоточиться и разобраться в смысле заклятия.

Итак, «демониум» я вижу. Что тут еще такое занимательное имеется?

Мой взгляд скользил по непонятным словам, смысл которых упорно уходил от моего понимания. Но неожиданно он зацепился за «мутатио», которое повторялось чуть ли не столь же часто.

Хм… Перемена? Кого или что должно изменить это заклинание?

С тихим шелестом погасло еще несколько свечей.

Теперь в кабинете стало ощутимо темнее. Мрак свился в углах просторной комнаты, толстыми полосами пролег от письменного стола к двери.

— Немедленно читайте! — вновь переменил тактику виер Эдгар и принялся угрожать. — Если вы и дальше будете молчать, то я не знаю, что сделаю! Не только Дарек вылетит завтра из академии, но и вы!

Я криво ухмыльнулась. Свежо предание, а верится с трудом. Аттестацию мне зачли, а больше теоретических курсов до самого окончания не будет.

— Простите, но нет, — твердо проговорила я. — Я понятия не имею, что происходит. Но не желаю в этом участвовать.

Виер Эдгар уставился на меня так, как будто впервые увидел.

Его глаза беспрестанно бегали, над верхней губой блестели бисеринки пота. По всему было видно, что он боится, и боится сильно.

— Всего доброго, — сказала я и направилась к дверям.

Нет, я не имела никакого желания оказаться лицом к лицу с тем, что там скрывалось. Но грела меня непонятная уверенность в том, что в коридоре никого не будет.

Точнее, скорее всего, что-то там точно есть. Но оно пришло не по мою душу.

В любом случае это проблема виера Эдгара. Если он имел глупость заключить договор с демоном — то пусть сам с этим разбирается.

Виер Эдгар на удивление спокойно воспринял мое решение. По крайней мере, мне так показалось. Он больше не сделал ни малейшей попытки переубедить меня. Лишь склонил голову, как будто признавая мою правоту.

И я расслабилась. Спокойно сделала несколько шагов к двери, недопустимо близко пройдя мимо преподавателя.

И тут же поплатилась за свою беспечность.

Плечо вдруг обожгло болью — с такой силой виер Эдгар вцепился в него, почти содрав повязку, всего несколько часов назад бережно наложенную целителем.

— Девчонка! — прорычал он с ненавистью. — Ты ничего не понимаешь!

— Отпустите меня! — вскрикнула я. — Вы не имеете никакого права!..

Кончики пальцев зажгло от поспешно сконцентрированной магической энергии. Ух, сейчас я по этому уроду как жахну чарами! Будет знать, как меня хватать.

Темные глаза виера Эдгара полыхнули яростью. И он ударил меня. Отвесил хлесткую оплеуху.

Она вышла без замаха, но настолько сильная, что мир вокруг словно взорвался. Голова бессильно мотнулась в сторону, во рту стало солоно.

Я все-таки успела скинуть с пальцев атакующее заклинание. Правда, прицелиться как следует не успела.

Огненный шар врезался в ближайший книжный шкаф, и тот с грохотом опрокинулся. Несколько канделябров покатилось по полу, и я успела заметить, как с веселым треском вспыхнули бумаги, разметавшиеся по полу.

А затем виер Эдгар ударил меня опять, и я упала, потеряв сознание.

ГЛАВА 5

Голова гудела. Я тихонько застонала, чувствуя, как сознание возвращается ко мне.

Вспомнилась последняя сцена перед обмороком. Оплеухи виера Эдгара, быстро распространяющееся пламя по его кабинету…

Ох, этот гад мне все губы разбил! И я с отвращением сглотнула вязкую слюну с отчетливым металлическим привкусом крови.