— Поздравляю.
— Спасибо. В знак признательности за все, что вы для нас сделали, я передаю документы на владение нашим домом в дар приюту Святой Анны. Вы можете использовать дом по своему усмотрению. Мой адвокат встретится с вашими представителями на следующей неделе. Это очень большой дом, с большим двором. В нем могут временно останавливаться старшие воспитанники, которые совмещают работу и учебу в колледже. Если хотите, можете разместить в нем больных детей или детей-инвалидов. На ваше усмотрение. Я собираюсь взять из дома лишь некоторые памятные для меня вещи, все остальное оставляю. Нам с Эшли не нужны ни дом, ни деньги. Для меня будет счастьем узнать, что он приносит кому-то пользу.
Эшли опустила голову. Она была настолько тронута его щедростью, настолько растрогана, что не могла говорить. Похоже, что сестра Берниза испытывала те же чувства.
— Кроме того, я учреждаю фонд для поддержания этого дома. «Святая Анна» всегда будет занимать особое место в моем сердце. Помимо всего прочего, это родной дом для Эшли.
На глаза монахини навернулись слезы.
— Представляете, только позавчера нас уведомили о том, что, поскольку здание, которое мы занимаем, старое и не отвечает требованиям сейсмоустойчивости, нам следует подыскать временное пристанище. Не знаю, будут ли строить нам новый дом или перестраивать старый. Вы даже представить себе не можете, что для нас значит ваш подарок, особенно в такое время.
Корд улыбнулся.
— Я очень рад.
Эшли не могла больше совладать с собой. Она вскочила и обвила шею Корда руками, так сжав ее, что чуть не свалила его со стула.
Монахиня встала. Она все еще держала Кэйби.
— От имени приюта Святой Анны я принимаю ваш подарок. Но только при одном условии. — Эшли удивленно повернулась к сестре Бернизе. — При условии, что вы оставите мне этого парнишку на несколько ночей. Я хочу как следует познакомиться с ним, но не могу сделать этого в присутствии таких любящих родителей, как вы. Ну а вы, как я понимаю, можете посвятить драгоценное для вас время друг другу.
Синие глаза Корда метнули в сторону Эшли такой страстный взгляд, что ее сердце чуть не выскочило из груди. Они были измучены не только тем, что малыш не давал им спать по ночам, но и тем, что следовали совету доктора воздерживаться от интимной жизни до тех пор, пока Эшли не пройдет обследования.
Если они оставят сейчас Кэйби у сестры Бернизы, Эшли знала, что произойдет. И Корд тоже. Его восторг был настолько очевиден, что сестра Берниза тайно подмигнула Эшли, которая залилась румянцем.
— Мы принимаем ваши условия, — с готовностью ответил Корд. — Если вам нужно что-нибудь…
— Не нужно, — с довольной улыбкой заверила его монахиня. — У нас здесь есть все, что необходимо вашему малышу. Разве не так? Скажи «до свидания» своим маме и папе, Кэйби. Скажи, чтобы они отдыхали и не беспокоились о тебе.
Хотя сестра Берниза была единственным человеком в мире, кроме Корда, кому Эшли могла доверить своего ребенка, ей было грустно оставлять его.
Но когда они вышли из дома и Эшли взглянула на своего мужа, любовь, сиявшая в его глазах, напомнила ей о том, что пора уделить внимание и ему. Этому замечательному человеку, который никогда не предавал ни ее, ни их брак.
Эшли вдруг поняла, что настал момент посвятить себя этому человеку, подтвердить свои клятвы в любви и верности. Кэйби получал внимания в избытке. Теперь настала очередь Корда.
ЭПИЛОГ
— Ого!.. Пахнет бараньими ребрышками и жареной картошкой с сыром. По какому случаю пир, дорогая? — спросил Корд, который пришел сегодня почему-то намного раньше, чем ожидала Эшли. Она еще не достала свечи и не расставила лучшую посуду и хрусталь.
Их трехлетний сын Кэйби и приемный двухлетний сынишка Росс, которые сидели в своих высоких стульчиках, радостно закричали, когда в кухню вошел папа.
Поздоровавшись с каждым из них, Корд кратчайшим путем направился к Эшли, стоявшей возле раковины, и поцеловал ее в шею.
Эшли поежилась.
— Брр… Что, на улице мороз? Ведь еще только середина сентября!
— Ты же знаешь, что зима здесь наступает рано. Сегодня ожидается первый снегопад. Как ты считаешь, может, нам уложить детей спать пораньше и тогда весь длинный вечер будет наш?
— Прямо мои мысли.
Едва дыша от радости, Эшли отодвинула в сторону миксер, которым взбивала сливки для фруктового салата, повернулась к Корду и прильнула к его губам. Она всегда скучала по мужу.
После целого дня разлуки их губы и тела стремились друг к другу, но их шумливые мальчишки тоже требовали внимания. Корд хмыкнул и нехотя отпустил ее, пообещав накормить детей, когда ужин будет готов.
— Нет, нет… — запротестовала Эшли. — Я уже накормила их, и они отправятся спать к тому времени, как я приготовлю наш ужин. Я хочу, чтобы ты сегодня принял горячую ванну и расслабился. Я позову тебя, когда ужин будет готов.
Он остановил на ней свой проницательный взгляд.
— Почему-то мне кажется, что что-то происходит.
Эшли отвела взгляд.
— Разве не может иногда жена сделать приятное своему мужу?
Корд снова подошел к ней и заключил ее в объятия.
— Ты делаешь мне приятное каждый день и каждую ночь. Я счастливейший в мире муж. Но сегодня чувствую в воздухе что-то особенное.
— Тебе придется немного подождать.
— Ты знаешь, что я терпеть не могу ждать, — заявил он, бесцеремонно и жадно целуя ее. — Мы выиграли в лотерею? — пошутил он.
— Нам не нужен никакой выигрыш. — Эшли засмеялась, пытаясь отстраниться от Корда. Дети расшумелись, но Корд не обращал на это никакого внимания.
— Тебя пытались найти твои родители?
— Нет, дорогой. Ничего подобного. К тому же ты знаешь, что для меня никогда не имело значения…
— Звонили насчет усыновления? Дают нам еще одного ребенка? В этом причина? — К этому моменту он уже усыпал ее поцелуями.
— Не совсем.
Внезапно вся его игривость пропала. Он пристально и настороженно посмотрел на нее.
Эшли никогда ничего не могла скрыть от Корда. Задыхаясь от волнения, она прошептала:
— Ты сможешь пережить еще одно чудо, которое появится через восемь месяцев?
В глазах его вспыхнул огонь.
— Мне уже было дано пережить три чуда. Это было в тот день, когда ты вернулась ко мне, и вернулась беременная. И в тот день, когда мы усыновили Росса. Неужели мне суждено пережить еще одно чудо?
Эшли улыбнулась.
— Живое доказательство — малыш, которого я ношу.
С видом человека, знающего необыкновенный секрет, Корд повернулся к мальчикам.
— Эй, мальчики? Вы слышали? — Поняв, что отец обратился к ним, ребята неожиданно перестали шуметь и посмотрели на него. — К будущему лету все здесь изменится. У нас появится новый член семьи, Мэри-Эшли.
— Я тоже надеюсь, что будет девочка, — прошептала Эшли. — Но, кажется, пол наших детей всегда будешь определять ты, дорогой.
Корд повернулся к ней, сияя от радости.
— Давай уложим парнишек спать и сами ляжем. Надо обсудить на всякий случай еще и имена мальчиков. Когда выберем какое-то, устроим полночный праздник. Как тебе такая идея?
У нее забилось сердце.
— Бери Росса, а я возьму Кэйби. Спорим, что я лягу раньше тебя! — смеясь, с вызовом крикнула Эшли.
— Хочешь пари?
Эшли взяла Кэйби со стульчика и поцеловала в шейку.
— Выиграю или проиграю, я все равно всегда в выигрыше, потому что замужем за твоим папой.
— Ты слышал это, Росс? — Корд взял белокурого двухлетнего малыша и подкинул в воздух. — По-моему, твоя мама сказала, что любит меня. Она любит меня. Она любит меня, — пропел он, когда они все четверо вышли из кухни.
Я люблю тебя, Корд Макнайт. Никогда не сомневайся в этом. Я люблю тебя.