Она вытащила из кармана записку с угрозами, присланную Кэти. Было очевидно, что записка напечатана не на принтере, а на пишущей машинке. Снова заглянув в маленькую комнату, Нэнси заметила на столике машинку.

Она быстро подошла к столу, выхватила листок бумаги из стопки, лежащей на соседнем столе, вставила в машинку и напечатала: «убирайся отсюда» — те же слова, что были в записке. Потом сравнила оба листочка.

Ей понадобилась лишь секунда, чтобы определить, что первая записка была напечатана не на этой машинке — шрифт был гораздо крупнее.

Она сложила листок и глубоко задумалась. Если даже записку напечатал и Бёртон, он воспользовался совершенно другой машинкой. Но вполне вероятно, что кто-то хотел подставить Бёр-тона, напечатав записку на бумаге с грифом его конторы. Выходки Бёртона были всем известны, так что подозрения неминуемо должны были пасть на него. И если Нэнси удалось проникнуть в контору незамеченной, то это так же успешно мог сделать любой другой и стащить бумагу.

Нэнси отогнала от себя эти мысли — в любой момент кто-нибудь, даже сам Бёртон, мог вернуться — а ей вовсе не хотелось быть застигнутой в его конторе. Неплохо было бы задать Бёртону несколько вопросов, но, если он застукает ее в своем кабинете и поймет, что она что-то там вынюхивает, ничего хорошего из этого не получится.

Спрятав оба листочка в карман, Нэнси вернулась в большую комнату и еще раз внимательно все осмотрела, чтобы убедиться, что не упустила ничего важного. Затем, стараясь не привлекать к себе внимания, она спокойно открыла дверь и, неторопливо выйдя в коридор, плотно прикрыла ее за собой. В коридоре и внизу по-прежнему никого не было, и Нэнси, вздохнув с облегчением, спустилась по лестнице к выходу.

Затем она направилась в Песчаную гавань, чтобы захватить Бесс и Джорджи.

— Вам удалось узнать что-нибудь? — спросила она.

— Не особенно много, — призналась Джорджи. — На пляже был только Пэт Маккирнан, но он сказал, что Гарри Трэкок только что ушел оттуда, как раз перед нашим приходом.

— Но он сообщил нам, что Трэкок ездит на красном джипе, — добавила Бесс.

— А ты выяснила что-нибудь в конторе Бёртона? — поинтересовалась Джорджи. Нэнси покачала головой.

— Не много. Я, правда, проверила его машинку. Так вот — записка была напечатана не на ней.

— Значит, ее напечатал не Бёртон? — спросила Нэнси.

— Этого я не могу сказать наверняка, — ответила Нэнси. — Единственное, что я знаю, — записка была напечатана не в его конторе.

Через несколько минут они уже были в своем домике, по очереди приняли душ и сели смотреть по видео фильм. Бесс была поглощена старой романтической картиной, когда Джорджи, стоя выхода, нетерпеливо напомнила ей:

— Пошли, через пять минут мы должны быть у Коббов, они ведь ждут нас к ужину.

— Но я смотрю самый интересный эпизод, — возразила Бесс. — Главный герой вот-вот подхватит на руки свою возлюбленную.

Нэнси засмеялась и потянула ее за руку.

— Но ведь ты сможешь досмотреть это вечером, когда мы вернемся.

К коттеджу Коббов они решили прогуляться пешком — идти туда было всего полмили. Дверь им открыла Кэти; она выглядела отдохнувшей и повеселевшей.

— Ну как, покаталась на лыжах? — спросила она Бесс. — Может, у меня появился новый соперник?

— Пока нет, — улыбнулась Бесс. — Но теперь я понимаю, почему тебе это все так нравится.

— Да, особенно когда все хорошо получается, — согласилась Кэти.

Она провела их через весь дом на веранду, где мистер и миссис Кобб стояли у дымящегося гриля. Они поздоровались с девушками.

— Надеюсь, вы любите гамбургеры, — сказал мистер Кобб. — Это мое фирменное блюдо.

Все закивали, а Нэнси протянула пластмассовую коробку.

— Я принесла кое-что на десерт, — сказала она. — Здесь всего лишь шоколадное печенье, но необычное — только Ханна Груин знает этот рецепт. Она испекла его перед нашим отъездом на озеро специально для Кэти, чтобы оно принесло ей удачу.

— Да ведь это мое любимое печенье, — вспомнила Кэти. — И Бриджит оно понравится — если она, конечно, будет с нами сегодня обедать. — Лицо у нее помрачнело. Взяв коробку из рук Нэнси, она добавила: — Думаю, обед готов. Мы будем есть на веранде.

Мистер и миссис Кобб, с тарелками, полными гамбургеров, приблизились к столу. Пришла и Бриджит, и скоро они все дружно уплетали гамбургеры и картофельный салат.

Нэнси наблюдала за Бриджит. Та внимательно слушала, как Бесс описывает свои впечатления от катания на водных лыжах, и улыбалась. Но когда говорить начинала Кэти или кто-то другой упоминал об участии Кэти в соревнованиях, она мгновенно замыкалась. У Нэнси появилась мысль, что Бриджит просто завидует тому, что Кэти постоянно находится в центре всеобщего внимания. Ей было интересно, как далеко зашла эта зависть. Неужели Бриджит готова даже причинить сестре вред?

После ужина миссис Кобб пригласила всех перейти в комнату и там отдать должное десерту, так как на веранде становилось прохладно. Усевшись в уютной гостиной, они принялись за печенье Ханны.

Потом мистер Кобб предложил посмотреть видеозапись, сделанную им на пляже.

— Хотите увидеть самих себя? — поинтересовался он, вставляя кассету в видеомагнитофон.

— Еще бы! — с сарказмом отозвалась Бриджит, плюхаясь в кресло. — Снова эти лыжи!

— Но ведь и ты там тоже заснята, — возразил мистер Кобб, нажимая кнопку. — Да и все остальные.

Видеозапись запечатлела появление Коббов на пляже в то утро, когда состоялись соревнования по слалому. В кадр попали все, кто находился в тот момент на берегу. Девушки захихикали, увидев, как Гарри Трэкок сердито дернул за руку Пэм Картрайт, когда она махала в сторону видеокамеры. Нахмурившись, он поторопил ее. Потом Нэнси, Бесс и Джорджи увидели самих себя — они направлялись к пляжу со стоянки.

В кадре появились пляж и толпа людей, занятых подготовкой к слалому. Когда камера скользнула в ту сторону, где стояла лодка Кэти, Бриджит вдруг выпрямилась и заявила:

— Пап, может, хватит? — И быстро добавила: — Я хочу сказать, Нэнси, Бесс и Джорджи это, наверное, неинтересно.

— Напротив, — возразила Бесс. — Еще как интересно.

Показ продолжался, но теперь Бриджит, сидя на краешке стула, нервно ерзала и то и дело переводила взгляд с экрана на родителей. В кадре появилась Бриджит, стоящая спиной к лодке по щиколотку в воде. Девочка явно не подозревала, что ее снимают. Вдруг она наклонилась, и в руке у нее что-то блеснуло.

Выпрямившись, Нэнси не сводила взгляда с экрана. Двигаясь вправо, камера остановилась на Бриджит так, что она оказалась в самом фокусе.

— Не могли бы вы на минутку остановить пленку? — попросила Нэнси мистера Кобба.

— Конечно, — ответил он и нажал кнопку «пауза». — А в чем дело?

— Я пока точно не знаю, — пробормотала Нэнси и даже привстала, чтобы лучше видеть. Она пристально разглядывала фигуру Бриджит, наклонившуюся над лодкой, и могла дать голову на отсечение, что в руках девочка держала ботинок…

Вдруг Бриджит сорвалась с места.

— Ладно! — закричала она. Нэнси оглянулась на нее. — Так и быть! Я все скажу!

— Что происходит? — не поняла миссис Кобб. Кэти тоже озадаченно смотрела на сестру.

Залившись краской, Бриджит повернулась к матери и выкрикнула:

— Это я изрезала башмак Кэти!