Водолаз подплыл к желтому плоту.

— С вами все в порядке? — громко спросил он, |пытаясь перекричать шум вертолета.

Нэнси и Кэти дружно закивали. Стоя на коленях на залитом водой плоту, они ждали, когда их поднимут.

Сначала водолаз помог Кэти сесть в петлю. Он помахал рукой, и трос медленно подняли вверх к открытой дверце вертолета. Спасатель наверху помог Кэти влезть в вертолет; петлю снова спустили вниз.

Теперь водолаз помогал Нэнси. Когда она попыталась ухватиться правой рукой за веревку, плечо пронзила острая боль. Прижимая руку к телу, она никак не могла усесться на сиденье в петле.

В конце концов водолазу пришлось приподнять ее, и тогда, помогая себе левой рукой, Нэнси устроилась на сиденье, и ее медленно подняли в воздух. Она была уже почти у самого вертолета, когда взгляд ее упал вниз, и Нэнси увидела, во что превратился их плот: сморщенный, как выжатый лимон, он одним концом уже погрузился в воду. Нэнси даже вздрогнула при мысли, что могло произойти с ними, не подоспей спасатели вовремя.

Тут она почувствовала, как ее подхватили чьи-то руки, и улыбающийся человек втащил ее в кабину вертолета.

Трос спустили вниз еще раз, чтобы подобрать водолаза. А Нэнси и Кэти с облегчением обнялись.

— Как я рада вам! — сказала спасателям Нэнси. Обернувшись, пилот улыбнулся ей.

— А я рад, что мы смогли помочь, — сказал человек, управляющий подъемником. — Вам повезло, что у вас есть друзья, которые волнуются за вас.

Нэнси закрыла глаза и с благодарностью подумала о Бесс и Джорджи. Слава Богу, их друзья сообразили, что надо предпринять…

— Поступил сигнал от Джорджи Фейн, — объяснил спасатель. — Она заявила, что вы куда-то пропали и она не имеет представления, где вы можете находиться. Она была вне себя, боялась, что вас могли похитить. А затем какой-то рыболов сообщил, что видел над озером ракету. Тут уж мы поняли, что к чему.

— Нас ведь действительно похитили, — сказала Кэти. — Только так, пожалуй, это и можно назвать.

Потом они с Нэнси объяснили, что с ними произошло.

— И вы думаете, эта Джеки могла преспокойно вернуться и принять участие в соревнованиях, как будто ничего не произошло?

Кэти пожала плечами.

— Как сказала Нэнси, Джеки, должно быть, очень хочет победить, раз пошла даже на такое.

— Если нам повезет, мы можем успеть добраться до берега, прежде чем она сбежит, — добавила Нэнси, обращаясь к пилоту.

— Раз это так срочно, я могу попытаться сесть где-нибудь на пустынном участке Песчаной гавани, — сказал он.

Не прошло и десяти минут, как они увидели полосу береговой линии — это и была Песчаная гавань. Справа пляж был заполнен купающимися. Слева, где в озеро выступали скалы, протянулся лодочный причал. На конце его столпились люди.

— Соревнования по акробатике уже начались, — сказала Кэти, всматриваясь в окно. Девушки стояли позади пилота, нетерпеливо глядя на многолюдный пляж.

— Если я не ошибаюсь, выступает как раз Джеки, — проговорила Нэнси, указывая на лыжницу. Все подались вперед, чтобы получше рассмотреть скользящую по воде девушку.

— Да, это она, — подтвердила Кэти, в ней снова вспыхнул гнев. — Подумать только, а ведь делала вид, что волнуется за меня!

Пилот свернул влево.

— Я хочу приземлиться на дальнем конце пляжа, — объяснил он. — Там нет народу.

Скользнув вдоль береговой линии, вертолет покружил над пустынным участком на песчаном пляже; потом пилот посадил его на землю.

— Долго оставаться здесь я не могу, — сказал он. — Я только высажу вас.

Нэнси и Кэти горячо поблагодарили своих спасителей; вертолет коснулся земли, и человек, управлявший подъемником, открыл дверь. Нэнси спрыгнула вниз — она не переставая обводила взглядом пляж.

Тем временем Джеки, исполнив свою программу, стояла на мелководье, отстегивая лыжи. Вдруг в дальнем конце пляжа она заметила вертолет.

Бросив лыжи, она помчалась, разбрызгивая воду, на берег.

— Скорей! — крикнула Нэнси через плечо. — Джеки удирает!

ОТ ПОГОНИ НЕ УЙТИ

Нэнси быстро помчалась по горячему песку. Сообразив, что Джеки направляется к стоянке, она помчалась наперерез, надеясь успеть перехватить ее.

До ее слуха донеслись крики и недоуменные возгласы, когда Джеки проталкивалась сквозь толпу на берегу. Нэнси надеялась, что кто-нибудь все же остановит ее, прежде чем ей удастся удрать.

Кэти догнала Нэнси, и дальше они бежали уже вместе. Нэнси крепко прижимала к туловищу правую руку, чтобы она находилась в неподвижности и не причиняла ей боли.

— Вон она! — завопила вдруг Кэти, и Нэнси увидела, как Джеки выскочила из толпы, собравшейся на берегу, и мчалась, набирая скорость, — теперь ей никто не мешал.

И вдруг Нэнси заметила, как от толпы отделилась еще одна фигура. Это была Джорджи! Нэнси указала ей на удирающую Джеки.

— Хватай ее! — крикнула она своей подруге.

Джорджи помчалась по пляжу за Джеки. В двадцати ярдах от стоянки Джорджи настигла ее, толкнула, и когда они обе упали, крепко схватила ее за лодыжку. Джеки пыталась вырваться, но Джорджи вцепилась в нее мертвой хваткой.

Нэнси и Кэти подоспели, когда Джеки неистово отбивалась, пытаясь отпихнуть Джорджи.

— Отпусти меня! — выкрикивала Джеки, лягаясь и извиваясь. — Убери руки!

Но Нэнси, Джорджи и Кэти крепко держали ее. Джеки в конце концов угомонилась, и девушки рывком подняли ее на ноги. Вокруг уже собрались люди, не понимая, что происходит.

— Давайте поведем ее к навесу, — предложила Нэнси, махнув в сторону навеса, под которым собрались болельщики.

Кэти стояла, молча глядя на девушку, которую всегда считала своей подругой.

— Я не понимаю… — говорила она будто в оцепенении. — Я…

— Ты все понимаешь! — злобно огрызнулась Джеки. — К тому же мисс Совершенство всегда добивается всего, чего хочет.

— И совершенно заслуженно, — раздался низкий голос позади Нэнси. Обернувшись, она увидела мистера и миссис Кобб, приблизившихся к ним. Они кинулись обнимать Кэти.

— Как я рада, что с тобой ничего не случилось! — сказала миссис Кобб, вытирая слезы.

— Где же вы пропадали? — поинтересовался мистер Кобб.

— Посреди озера, — сказала Кэти. — Мы все сейчас объясним, но только вот у Нэнси покалечена рука. На соревнования, боюсь, я — уже опоздала.

— Сейчас заезд Марго Адлер, — сказала миссис Кобб. — Я уверена, что, когда Пэт Маккирнан узнает, чем вызвано твое опоздание, он позволит тебе выступить — если ты, конечно, в состоянии.

У Кэти загорелись глаза.

— Я непременно хочу попробовать, — заявила она.

— Тогда пойдем к Пэту, — сказала миссис Кобб. — А заодно попросим врача осмотреть твою руку, Нэнси, — он тоже там, под навесом.

И мать с дочерью поспешно двинулись к берегу.

— Удачи тебе, родная! — крикнул вслед мистер Кобб. — Я знаю, у тебя все прекрасно получится!

— Поднажми, Кэти! — хором завопили Нэнси и Джорджи. Потом Нэнси, Джорджи и мистер Кобб повели к навесу Джеки.

— Ну так я узнаю, наконец, что происходит? — поинтересовался отец Кэти.

В этот момент к ним подбежала Бесс.

— Слава Богу, все обошлось! — Тут она увидела, что Нэнси и Джорджи ведут Джеки Альберт, крепко держа ее за руки. — Так как же… неужели это была Джеки? — запинаясь, спросила она в полном замешательстве.

— Это ты точно угадала, сестричка! — хмыкнула Джорджи.

Нэнси посмотрела на Джеки — губы у той были плотно сжаты и смотрела она прямо перед собой.

— Да, это была Джеки, — обратилась Нэнси к Бесс. — Она усыпила нас хлороформом и вышвырнула на тонущий плот посреди озера.

Бесс, Джорджи и мистер Кобб ошеломленно уставились на Нэнси, а она продолжала:

— Я рада, что вы вызвали поисковый вертолет. Джорджи начала что-то говорить, но ее прервал мистер Кобб.

— Только маньяк может оставить беспомощных людей на верную смерть! — рявкнул он. Его лицо исказилось от гнева. — А ведь она так долго лгала нам всем, притворяясь, что поддерживает Кэти, тогда как… тогда как… — Ярость душила его, он был не в состоянии продолжать.