Вслух он сказал:
— Посмотрим, что у нас есть на завтрак.
Он развел костер, и они уселись вокруг него втроем, выгоняя из костей ночной холод. На сухом молоке Надин сварила овсяную кашу, а потом они пили заваренный в жестянке крепкий чай. Джо ел, держа гитару на коленях. Дважды Ларри поймал себя на том, что улыбается мальчику и думает о том, что невозможно не полюбить человека, который любит гитару.
Они поехали на юг по шоссе N1. Джо ехал на своем велосипеде строго по белой линии, иногда вырываясь вперед на милю или около того. Однажды они нагнали его в тот момент, когда он вел свой велосипед по обочине и ел ежевику довольно забавным способом: он подкидывал каждую ягоду в воздух и на излете безошибочно ловил ее ртом. Через час они обнаружили его сидящим на мемориальной доске в честь войны за независимость и играющим на гитаре «Джима Денди».
После одиннадцати часов они наткнулись на странную дорожную пробку перед въездом в небольшой городок под названием Оганквит. Три ярко-оранжевых городских мусороуборочных машины стояли в ряд поперек дороги, заблокировав ее от одной обочины до другой. На одном из мусорных контейнеров лежало истерзанное воронами тело существа, которое когда-то было человеком. Десять жарких дней сделали свое дело. Там, где тело не прикрывала одежда, было заметно, как кипят личинки.
Надин отвернулась.
— Где Джо? — спросила она.
— Не знаю. Где-нибудь впереди.
— Лучше бы он не видел этого. Как вы думаете, он заметил?
— Возможно, — сказал Ларри. Он уже задумывался над тем, что для главной дороги шоссе N1 было удивительно пустынным. С тех пор как они покинули Уэллс, им встретилось не более дюжины застывших машин. Теперь он понимал, почему. Они перегородили дорогу. Возможно, перед въездом в другой конец городка окажутся сотни, если не тысячи скопившихся машин. Он знал, как Надин заботится о Джо. Лучше бы избавить мальчика от этого зрелища.
— Почему они блокировали дорогу? — спросила она у него. — Зачем им было это нужно?
— Наверное, они пытались ввести у себя в городе карантин. Думаю, на другом конце города мы найдем еще одну баррикаду.
— Там есть еще трупы?
Ларри поставил велосипед на подножку и подошел к баррикаде.
— Трое, — сказал он.
— Ладно. Я на них смотреть не буду.
Он кивнул. Они провели свои велосипеды в стороне от грузовиков, а потом снова поехали. Дорога повернула в сторону моря, и стало прохладнее. Летние коттеджи сбились в длинные убогие ряды. И в таких жилищах люди проводили отпуск? — удивился Ларри. Почему бы просто не отправиться в Гарлем и не пустить детей поиграть под струями гидранта?
— Не слишком-то симпатичные, правда? — спросила Надин.
— Нет конечно, — сказал он, — но когда-то они были нашими, Надин. Когда-то они были нашими, пусть даже мы никогда здесь и не были. Теперь все это в прошлом.
— Но не навсегда, — сказала она спокойно, и он взглянул на ее чистое, сияющее лицо. На ее лоб, светящийся, как электрическая лампочка. — Я не религиозна. В противном случае я сказала бы, что состоялся Божий суд. Через сто лет, а может быть, и через двести, все это опять будет нашим.
— Эти грузовики не исчезнут и через двести лет.
— Грузовики не исчезнут, но исчезнет дорога. Грузовики будут стоять посреди поля или леса. Они перестанут быть грузовиками и превратятся в артефакты.
— По-моему, ты не права.
— Как я могу ошибаться?
— Ты ошибаешься, потому что мы ищем других людей, — сказал Ларри. — А теперь скажи, почему мы этим занимаемся?
Она обеспокоенно посмотрела на него.
— Ну… потому что так надо, — сказала она. — Людям нужны другие люди. Разве ты не почувствовал это? Когда был один?
— Да, — сказал Ларри. — Когда мы остаемся одни, мы сходим с ума от одиночества. Когда нас много, мы строим мили и мили летних коттеджей и убиваем друг друга в барах субботними вечерами. — Он рассмеялся. Смех был холодным и несчастным, без искры юмора. Он долго звучал в пустом пространстве. — Выхода нет. Это все равно что застрять внутри яйца. Пошли, а то Джо уже, наверное, намного нас обогнал.
На мгновение она застыла на велосипеде, встревоженно глядя в удаляющуюся спину Ларри. Потом она поехала вслед за ним. Он не мог оказаться правым. Не мог. Если такая ужасная катастрофа, как эта, произошла без всякой причины, то какой смысл в жизни вообще? Зачем тогда жить?
На самом деле Джо обогнал их не так уж сильно. Они наткнулись на него в тот момент, когда он сидел на заднем бампере синего «Форда» и рассматривал порнографический журнал. Ларри с неудовольствием отметил, что у мальчика наступила эрекция. Он бросил взгляд на Надин, но она смотрела в другую сторону — возможно, намеренно.
Когда они подошли к стоянке, где был запаркован синий «Форд», Ларри спросил у Джо:
— Пошли?
Джо отложил в сторону журнал и вместо того, чтобы встать, издал гортанный вопросительный звук и указал вверх. Ларри нелепо запрокинул голову, на мгновение предположив, что мальчик увидел в небе самолет. И тогда закричала Надин:
— Да не на небо, смотри на амбар! — Голос ее дрожал от волнения. — На амбар! Спаси тебя Бог, Джо! Если бы не ты, мы бы ничего не заметили!
Она подошла к Джо, обвила его руками и крепко обняла. Ларри повернулся к амбару, на вылинявшей кровле которого ярко выделялись белые буквы:
УЕХАЛИ В СТОВИНГТОН, В ЦЕНТР ПО ИЗУЧЕНИЮ ЧУМЫ ПО ШОССЕ N1 ДО УЭЛЛСА ПО МЕСТНОМУ ШОССЕ N95 ДО ПОРТЛЕНДА ПО ШОССЕ N302 ДО БАРРА ПО МЕСТНОМУ ШОССЕ N89 ДО СТОВИНГТОНА ВЫЕХАЛИ ИЗ ОГАНКВИТА 2 ИЮЛЯ 1990 ГОДА ГАРОЛЬД ЭМЕРИ ЛАУДЕР ФРЭНСИС ГОЛДСМИТ
— Господи Боже Мой, его задница, должно быть, болталась в воздухе, когда он выводил последнюю строчку, — сказал Ларри.
— Центр по изучению чумы! — сказала Надин, не обращая внимания на его слова. — Как я могла забыть о нем? Я ведь читала о нем статью в воскресном приложении к журналу не более трех месяцев назад! Они поехали туда!
— Если остались в живых.
— Остались в живых? Ну конечно. Ко второму июля эпидемия уже закончилась. А если они могли влезть на крышу амбара, то уж, наверное, они не чувствовали себя больными.
— Один из них точно чувствовал себя довольно резво, — согласился Ларри. — И подумать только, что я проезжал как раз через Вермонт.
— От шоссе N9 до Стовингтона довольно далеко, — рассеянно сказала Надин, по-прежнему глядя на амбар. — И все же они должны быть уже там. Второе июля было две недели назад. — Глаза ее засветились. — Как ты думаешь, Ларри, могут ли оказаться в центре другие люди? Вполне возможно, тебе не кажется? Раз уж они разбираются в средствах защиты? И они, наверное, работают над вакциной, как ты думаешь?
— Я не знаю, — осторожно сказал Ларри.
— В этом нет сомнения, — сказала она нетерпеливо и слегка сердито. Ларри никогда не видел ее в таком возбуждении, даже в тот момент, когда Джо демонстрировал свои удивительные способности к музыкальной мимикрии. — Держу пари, что Гарольд и Фрэнсис нашли десятки, а может быть, и сотни людей. Мы поедем за ними прямо сейчас. Кратчайший маршрут…
— Подожди минутку, — сказал Ларри, взяв ее за плечо.
— Что ты хочешь этим сказать — подожди? Ты понимаешь…
— Я понимаю, что надпись ждала нас две недели и может подождать еще немного, а пока мы устроим ленч. Да и старина Джо уже спит на ходу.
Она оглянулась. Джо снова листал порнографический журнал, но голова его клонилась книзу, а глаза его начали слипаться. Под глазами у него были синяки.
— Ты говорила, что он недавно перенес инфекцию, — сказал Ларри. — Да и сама ты проделала тяжелый путь… не говоря уже о преследовании Голубоглазого Гитариста.
— Ты прав… мне не пришло в голову.
— Джо нуждается в сытной еде и отдыхе.
— Ну конечно. Извини меня, Джо. Я просто не подумала.