Стараясь подавить в себе угрызения совести, Кэтрин без умолку болтала и, пока Майкл вел экипаж по переполненным в этот час улицам, рассказала ему все, что ей довелось узнать о родителях и об острове Скоал.
Когда наконец Кэтрин умолкла, Майкл помрачнел.
— Похоже, ваш дед — тиран. Хорошо, что вы поедете туда не одна.
Она согласилась. Разумеется, нелегко проводить столько времени с Майклом, но по крайней мере она будет чувствовать себя в безопасности.
— Поскольку ваш дед, а также адвокат знают о вас почти все, расскажите мне лучше о родителях Колина, чтобы я не перепутал чего-нибудь, — попросил Майкл.
Кэтрин с минуту подумала и ответила:
— Отец Колина был американцем. Сторонник английской королевы, он после революции[3] остался служить в британской армии. Его мать тоже была американкой, и Колин не имел родственников в Англии. Понятие «дом» для ребенка из военной семьи практически не существует, потому что родители кочуют с места на место. Прежде чем поступить в полк, Колин посещал школу Рагби. Его родителей уже не было в живых, когда мы познакомились.
Вспомнив о муже, Кэтрин загрустила, но, смахнув непрошеные слезинки, продолжила:
— Вы с Колином совсем не похожи, хотя оба высокого роста, темноволосые, у обоих военная выправка.
— История достаточно тривиальна, ее нетрудно запомнить, и вовсе не обязательно облачаться в форму кавалерийского драгуна — британские офицеры носят форму только на службе.
Майкл ловко провел экипаж между двумя телегами.
— Возьмете с собой Эми на Скоал? Дедушке наверняка было бы любопытно взглянуть на младшее поколение.
Кэтрин отрицательно покачала головой.
— Нет, эта ситуация не для Эми. Новоявленный дедушка может оказаться настоящим монстром. Да и зачем девочку вовлекать в обман?
— Согласен. Обман — для взрослых, — сухо заметил Майкл. — Есть кому за ней присмотреть? Если нет, в Стратмор-Хаусе с удовольствием примут ее как гостью. Уверен.
— Нет необходимости. Мы заехали к Моубри. Если помните, Энн и Чарльз живут с его овдовевшей матерью. Видели бы вы, как счастлива была Эми снова встретиться с Клэнси и Луи Ленивым!
Майкл невольно улыбнулся:
— Мне тоже их не хватает. Как Чарльз?
Кэтрин помолчала и, набравшись смелости, решила попросить еще об одной услуге. Чего не сделаешь ради друзей!
— От ран он оправился, но теперь у него проблемы с работой. Не может устроиться.
— Многие военные в таком положении. Майкл подумал с минутку и продолжил:
— Как раз вчера мой друг Раф, герцог Кэндоверский, владелец множества поместий и предприятий, спрашивал, не знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы занять место его главного управляющего Уилсона, который собирается на покой. Нужен, разумеется, человек честный, работящий, умный и энергичный. Раф считает, что самым подходящим был бы офицер в отставке. Думаю, они с Чарльзом поладят. Старик Уилсон введет его в курс дела.
— Отлично! Вы такой добрый, Майкл!
Майкл пожал плечами.
— Я скажу Рафу, что Чарльз зайдет к нему в ближайшие дни. Чарльз с его способностями для Рафа просто находка.
Когда они подъехали к юридической конторе, Майкл бросил монету мальчишке, чтобы подержал лошадей, а сам вышел из экипажа и помог выйти Кэтрин. Она натянуто улыбнулась.
— Итак, начинается первый акт маскарада.
Его зеленые глаза заговорщически блеснули: теперь они с Кэтрин сообщники.
— Постараюсь больше молчать, — пообещал Майкл. — Это избавит меня от неприятностей.
Встреча прошла гладко. Мистеру Харуелу понравилась идея Кэтрин с подменой мужа, а еще больше сам «муж». Когда они с Майклом снова оказались в экипаже, Кэтрин облегченно вздохнула.
— По-моему, все идет хорошо, вам не кажется?
— Поживем — увидим. Отвезти вас домой?
Кэтрин заволновалась. Майкл не должен встречаться с Моубри. Они могут проговориться о смерти Колина, и тогда Майкл ей не простит обмана. Ведь только потому, что власти не предали огласке факт смерти Колина, Майкл оставался в неведении, а Кэтрин этим воспользовалась. Бог мой, да она ходит по лезвию ножа!
— Домой не надо. Высадите меня где-то поблизости.
— Вы не хотите, чтобы нас видели вместе? — Он искоса взглянул на Кэтрин. — Ну, тогда наш план непросто будет осуществить.
— Женщину, которая с армией проехала Испанию вдоль и поперек, не волнуют приличия, — беспечно произнесла Кэтрин. — Но чем меньше людей будет знать о нашей авантюре, тем лучше.
— Значит, нам придется обойтись без слуг. — Он покачал головой. — Это несложно, но представьте, сколько в будущем возникнет проблем.
Она все понимала, и от этого у нее ныло под ложечкой. Стараясь ничем не выдать своего волнения, Кэтрин сказала:
— Об этом я уже думала. Единственное, что я могу сделать, — решать проблемы по мере их возникновения, то есть жить сегодняшним днем, не беспокоясь о завтрашнем. Этому, среди прочего, я научилась еще в Испании. Сегодня все проблемы с вашей помощью решены, — она ласково улыбнулась Майклу.
— Вы мужественная женщина. — Майкл улыбкой ответил на улыбку и заглянул ей в глаза. — Наша затея — сумасшедшая авантюра, но я жду не дождусь, когда стану наконец вашим временным мужем.
В глубине души Кэтрин ждала того же. Еще как ждала!
Как только Майкл вошел в Стрэтмор-Хаус, дворецкий сообщил, что граф хотел его видеть. Гадая, что еще могло приключиться в этот безумный день, Майкл прошел прямо в кабинет друга.
Люсьен поднялся ему навстречу и, держа в руке конверт с траурной каймой, торжественно сообщил:
— Только что принесли.
Теперь ясно, зачем Люсьен хотел его видеть. Майкл пробежал глазами письмо и небрежно бросил:
— От Бенфилда. Герцог Эшбертонский почил вечным сном. Видимо, вскоре после того, как я оттуда уехал.
— Сожалею, — тихо произнес Люсьен. — Как бы ни сложились ваши отношения, потеря отца — всегда удар.
— Разумеется, конец целой эпохи, но не трать на меня свое сочувствие.
Майкл с трудом разбирал почерк Бенфилда. У брата развито чувство долга, и он наверняка станет хорошим герцогом. Не то что его отец, самодур и тиран, чей титул он унаследовал. У Бенфилда даже хватило вежливости попросить Майкла о встрече, поскольку, как он писал, им есть о чем поговорить.
Майкл недоумевал. Что могли они друг другу сказать? Он поджег свечой уголок письма. Листок почернел, потом вспыхнул.
«Я мог бы стать вашим сыном, если бы вы захотели». От боли и обиды у Майкла сжалось сердце. Пожелай старый герцог сыновней любви и преданности от Майкла, он без труда получил бы их. Майклу так хотелось любви! Не потому ли он любил потом столь безрассудно?
Пламя добралось до пальцев, и Майкл бросил листок в камин.
— Завтра уеду на неделю-другую.
— Полагаю, похороны состоятся в Эшбертоне.
— Вне всякого сомнения, но я еду в другое место. И по другому делу.
— Ты не будешь на похоронах собственного отца?
— Мое присутствие там было бы нежелательно.
Даже Люсьену Майкл пока не мог ничего объяснить и наблюдал за тем, как письмо превращается в пепел. Оборвалась последняя ниточка. Ничто больше не связывало его с семьей Кеньонов.
Он поднял глаза на Люсьена и увидел, что у того встревоженный вид. Последний раз Люсьен был таким два года назад. Майклу захотелось успокоить друга, но не хватало сил, до того он был измучен.
— Никаких неотложных дел у меня не предвидится, но если захочешь связаться со мной, я — на острове Скоал под именем Колин Мельбурн.
Люсьен поднял брови:
— Что ты задумал? Ведь всякие авантюры — это обычно по моей части.
— Так, пустяки, надо убить одного дракона.
Майкл поднялся. Он вдруг вспомнил свою няньку Фанни, простодушную деревенскую девушку, самого близкого после матери человека. Она рассказывала ему на сон грядущий сказки, где в одном герое соединились Святой Георгий и архангел Михаил, олицетворяя собой безрассудного озорного вояку под именем Святой Майкл. Может быть, побеждая драконов, спасая юных девушек и совершая другие великие подвиги, Майкл заслужит любовь отца и самой красивой в мире принцессы.
3
Имеется в виду революция 1776 года, когда США провозгласили свою независимость от Англии.