— Ты бывал там? — спросил Магадон Драйзека. Убийца кивнул. Лицо его выражало глубокую задумчивость.
— Однажды, очень давно, — произнес он низким голосом. — Рабы… наркотики… жизнь там и ломаного гроша не стоит. Все самое худшее, что можно себе вообразить, там можно купить по дешевке. Это вещи, которые вы даже никогда не воспринимали и не рассматривали, пока не увидели, что они стоят настоящих денег.
Он обменялся взглядом с Кейлом, затем многозначительно посмотрел на Джака:
— Если собираемся туда отправиться, вам стоит заранее понять, что Скаллпорт отнюдь не милое местечко. И мы не будем пытаться сделать его таковым. Понятно? Флит? Кейл?
Джак вытащил свою трубку, набил ее и раскурил. Свет огнива придал лицам друзей жутковатый вид. Комнату наполнил душистый запах табака.
— Я тебя слышу, — промолвил хафлинг.
— Это свежие листья? — рассеянно спросил Магадон.
Явно удивленный, Джак приподнял бровь:
— Да. Купил сегодня.
— Я приобрел нам кое-что в дорогу, — сказал проводник все тем же задумчивым тоном. — Новые плащи, обувь, еду…
Не обращая внимания на Флита и Магадона, Ривен сказал:
— Вы входите в Скаллпорт, зная, что ищете. Находите и тут же уходите. Как можно быстрее. И никто из вас не должен столкнуться с Черепами. Я видел, на что они способны.
— Я же сказал, что понял, — проворчал Джак, выпустив в лицо Драйзеку кольцо дыма.
Убийца вдохнул дым и выдохнул его обратно в хафлинга.
— Отлично, — сказал он. — Если дела пойдут скверно, то лишь потому, что вы не можете держать свою совесть в…
— Хватит! — оборвал его Кейл, поднявшись и встав между Джаком и Ривеном. — Мы знаем, что ищем в Скаллпорте. Мы охотимся на слаадов. Вопрос лишь в том, как туда попасть?
Эревис знал, что Порт Черепов располагался где-то в пещерах под Глубоководьем, самым большим городом Фаэруна, примерно в полконтиненте от них.
— Можно при помощи магии, — пожал плечами Флит и затянулся.
Ривен фыркнул и вытащил одолженную у хафлинга трубку.
— Ты можешь предложить что-то получше? — спросил Джак.
— Нет, — ответил Драйзек, раскурив трубку и выдохнув клуб дыма. — Способ, который мы… способ, который я использовал прежде, больше недоступен. Нам нужен другой путь.
Магадон при помощи огнива зажег лампу, стоявшую на столе. По стенам запрыгали тени. Кейл чутко ощущал присутствие или отсутствие теней и темноты. Он также знал, что в темноте сможет использовать свои силы, чтобы мгновенно перенести себя, а возможно, и своих друзей из теней Звездного Покрова в тени Скаллпорта. Не шагами по теням, а телепортацией. Но что-то вызывало сомнения. И Эревис вспомнил: давным-давно он слышал о том, как опасно использовать телепортацию в Подземье. Истории о людях, которые перенеслись и половиной тела превратились в камень, мучительно страдая в оставшиеся мгновения жизни. Кейл не хотел рисковать жизнями друзей. Если не будет другого пути, он пойдет один…
— Я знаю способ, — промолвил вдруг Магадон. Его белые глаза мерцали в свете лампы. — Но это в четырех днях пути отсюда, даже если будем идти быстро.
Кейл с трудом скрыл облегчение.
— Четыре дня — это слишком много, — сказал он. — Но я, возможно, смогу доставить нас туда раньше. Что это за способ?
Подняв брови, Магадон посмотрел на Эревиса.
— Как ты доставишь нас туда раньше? — спросил он.
Убийца показал на свою кожу и тени, стекавшие с пальцев:
— При помощи этого. Я смогу перенести нас туда, если ты опишешь мне место.
— Я могу даже кое-что получше, — похвастался проводник.
Прежде чем Кейл успел спросить, что тот имел в виду, встрял Ривен:
— Тогда почему бы тебе не перенести нас прямо в Скаллпорт?
— Я слышал кое-что однажды, — ответил Кейл. — Думаю, телепортация так глубоко под землю опасна.
— Я тоже слышал об этом, — добавил Джак и выдохнул кольцо дыма.
Ривен принял их объяснения. Судя по всему, ему тоже доводилось слышать нечто подобное.
— Путь, который знаю я, тоже опасен, — предупредил Магадон.
— Но не настолько, — качнул головой Кейл.
Он сказал это как утверждение. Но Магадон услышал вопрос и улыбнулся.
— Увидите, — сказал он. — Страж может отправить нас в любое место, куда только захотим, если там есть вода.
Все они знали, что Скаллпорт располагался на берегу подводного озера.
— Страж? — спросил Флит, не вынимая трубку изо рта.
— Опиши свой путь, Магадон, — попросил Кейл.
— «Перекресток», — ответил проводник так, словно это понятие все объясняло.
Убийца понятия не имел, о чем говорил друг.
— Объясни, — попросил Ривен, вторя мыслям Эревиса.
Магадон пожал плечами и нахмурился, очевидно удивившись, что никто из друзей не выказал и тени узнавания.
— Фаэрун изрезан тайными путями, — начал он. — Друиды называют их «потайными тропами», но большинство знает их как «перекрестки» или «скрытые пути». Это не совсем порталы, они больше похожи на… складки в ткани мира. Туннель в один шаг длиной может отправить вас на расстояние в сотню миль. Сделаете шаг по «скрытому пути» в Селгаунте — и мгновенно очутитесь в Арабеле. Понимаете?
— Нет, — насупился Ривен.
Кейл тоже не был уверен, что понял.
— То есть «перекрестки» повсюду? — уточнил хафлинг. — Только мы не можем их видеть?
Магадон улыбнулся:
— Нет, Джак, не совсем так. «Скрытые пути» есть везде или, по крайней мере, почти везде. Но «перекрестки» — это вход, ворота там, где «скрытые пути» пересекаются с нашим восприятием мира. Именно там мы можем ступить на них. И да, большинство людей их не видит.
Флит покачал головой, явно все еще недоумевая.
Кейл тоже не был уверен, что понял. За все время своих странствий он ни разу не слышал о таком явлении. Быть может, понимание природы «скрытых путей» было как-то связано с псионическими способностями проводника. Эревис подозревал, что осторожность Магадона в выборе слов во фразе о «нашем восприятии мира» объяснялась именно этим.
— Откуда они взялись? — спросил Эревис. Проводник почесал нос, затем покачал головой:
— «Скрытые пути» — это часть природы мироздания, Эревис. Они ниоткуда не берутся. Они просто есть и всегда были.
Кейл обдумал ответ.
— И одна из них ведет в Скаллпорт? — спросил он наконец.
— Они ведут в любое место, — подтвердил Магадон.
— Как ты узнал об этих «путях»? — поинтересовался Ривен, не выпуская трубку изо рта.
Магадон издал фирменный смешок Драйзека Ривена и потер висок:
— Я искал их, Драйзек. И хотел увидеть. — Его тон стал холоднее, когда он продолжил: — Ты поразишься, что можно увидеть, когда хочешь этого.
Ривен в ответ усмехнулся. Кейл сомневался, что все было так просто. Впрочем, Магадон еще ни разу не ошибался и не подводил их. Мнению проводника можно было доверять совершенно спокойно.
— Ты упомянул о страже, — сказал он.
— Да. «Перекрестки» сторожат духи. Один страж на каждый «перекресток». Мы должны будем заключить сделку, чтобы пройти. Иногда стражи… весьма темпераментны.
— Что, черт возьми, это означает? — спросил Джак.
— Увидите, — пообещал Магадон.
Кейл снял с гвоздя свой плащ.
— Я могу переносить нас только ночью, — сказал он. — Собирайтесь в путь. Отправимся, как только будем готовы.
— А лодку ты сможешь перенести? — спросил Магадон. — Нам понадобится лодка, достаточно большая, чтобы влезли все четверо.
Эревис кивнул.
— Лодка? — недоуменно переспросил Джак.
Магадон криво ухмыльнулся:
— Увидите.
— Ты это уже не первый раз говоришь, — пробурчал хафлинг.
— Дружище, ты сейчас сможешь найти нам лодку? — спросил Кейл, повернувшись к Флиту.
Выдохнув клуб дыма, хафлинг щелкнул пальцами:
— Легко. Увидите. — Он улыбнулся Магадону. — Встречайте меня в доках через полчаса.
Глава 11
ВНИЗ ПО РЕКЕ
Даже ночью в гавани Звездного Покрова кипела жизнь. Отдельные рабочие и экипажи кораблей, иногда состоявшие из людей, а иногда и нет, сгружали товары при свете факелов и светящихся шаров, подвешенных на шестах. Кейл легко мог представить себе незаконное содержимое многих грузов. Как и любой другой город на побережье Внутреннего моря, Звездный Покров торговал нелегальными товарами в той же степени, что и разрешенными.