Как и все близкие родственники, Гленн знал, что блокировка Самоцвета Шона снимается с помощью «Песенки о пьяных ёжиках». Но, разумеется, повторно вызывать не стал. Его дело было не столь важное, чтобы будить Шона или отвлекать от работы.

Гленн достал из кармана маленькое зеркальце, наложил на него необходимые для установления визуального контакта чары и послал вызов другому адресату. Зеркальная поверхность покрылась рябью, потом помутнела, и из тумана послышался вопрос:

— Кто там?

— Вика, это Гленн.

— А, привет… Сейчас. — Спустя десяток секунд туман в зеркальце расступился, и Гленн увидел Викино лицо. Она улыбнулась: — Вот так сюрприз! Не могу припомнить, чтобы ты раньше со мной связывался.

— Ты права, не связывался, — подтвердил Гленн. — Но код твоего Самоцвета сохранил. Кажется, ты дала мне его лет пятнадцать назад.

Вика кивнула:

— Да, где-то так. Рада, что наконец-то он тебе пригодился. И чем я могу быть полезна?

— Не подскажешь, как найти Бьёрна из Асгарда?

— А зачем он тебе? — мигом насторожившись, спросила она. — Только пойми правильно, я совсем не собираюсь лезть в твои дела. Просто от Амалии мне известно, что ваша компания не слишком благосклонна к Бьёрну Зоранссону. Если честно, мне и самой он не нравится, но я не намерена содействовать вашим разборкам.

— Никаких разборок не будет, — пообещал Гленн. — Я лишь хочу поговорить с ним, понять, что он за человек. Недели две назад мы уже виделись, но мельком, и успели обменяться только парой слов.

Вика ненадолго задумалась. Потом кивнула:

— Ладно, сделаем так. Я сообщу о тебе Бьёрну, а он пусть сам решает — то ли свяжется с тобой, то ли пригласит к себе, то ли сам тебя навестит. Ты где будешь?

— В ближайшее время здесь, — ответил Гленн. — Сейчас передам координаты…

— Не надо, я уже тебя засекла.

На этом они попрощались и прервали связь. Гленн не спеша закурил ещё одну сигарету и как раз заканчивал её, когда рядом с ним возник Агнец.

— Меня прислал рыцарь Бьёрн из Асгарда, — надменно произнёс он. — Я получил от него приказ сопровождать тебя. Ты готов идти со мной?

— Готов, — ответил Гленн, поднявшись. — Веди меня.

Агнец подступил к нему и положил на плечо свою большущую руку. Затем последовал уже привычный для Гленна рывок в Туннель, они быстро пересекли Экваториальный Пояс и с головокружительной скоростью понеслись вдоль Полярной Зоны Порядка. Примерно через минуту Агнец замедлил ход, вновь свернул к Экватору, а вскоре они вышли из Туннеля посреди небольшой долины, со всех сторон окружённой горами. Невдалеке от них стоял шатёр из тёмно-синего шёлка, украшенного золотыми геральдическими изображениями Мирового Древа Иггдрасиля — асгардского герба.

При их появлении полог шатра отклонился, и оттуда вышел Бьёрн Зоранссон. Он был безоружен, но держался начеку, и Гленн буквально физически чувствовал его напряжение, готовность в любой момент отразить атаку.

— Спасибо, Ариэль, — сказал Бьёрн Агнцу. — Теперь возвращайся к работе.

Агнец молча поклонился ему и тут же исчез. А Бьёрн смерил Гленна пристальным взглядом.

— Я уже говорил, что не собираюсь избегать встреч с тобой. Но на дуэль не соглашусь ни под каким предлогом. Если сейчас ты попытаешься напасть на меня…

— Не попытаюсь, — успокоил его Гленн. — Я пришёл не драться.

— А зачем тогда?

— Ну… просто так. Поговорить с тобой.

— О чём?

Гленн замялся, подбирая слова.

— Я много думал над тем, что ты сказал при нашей прошлой встрече. И я понял, что ошибался насчёт… э-э… насчёт характера твоих отношений с Фионой.

Бьёрн коротко кивнул.

— Что ж, похоже, ты немного образумился. Это хорошо. Я ведь объяснял тебе в тот раз, что ты напрасно винишь меня в своих проблемах. Я всего лишь служу Владычице и Порядку. Здесь нет ничего личного.

Гленн покачал головой.

— А вот тут ты лукавишь, Бьёрн из Асгарда. Врёшь, что ничего личного. Ты тоже влюблён в Фиону, и не думай отрицать. Я это вижу.

Бьёрн радражённо поджал губы. Долгую минуту он молча смотрел на Гленна, наконец спросил:

— Пива хочешь?

— Не откажусь.

— Тогда пойдём.

Он первый вошёл в шатёр, Гленн последовал за ним. Внутри обстановка была совсем не такая, как в шатре Шона, куда более спартанская. Из мебели присутствовало только три раскладных стула да небольшой стол на котором стоял выключенный ноутбук, а рядом лежал меч в ножнах. Ещё в одном углу шатра валялся свёрнутый спальный мешок, а в другом — походный рюкзак. Как раз к нему и направился Бьёрн.

— Ты уж извини, — сказал он, доставая из рюкзака две бутылки пива, — у меня тут минимум комфорта. Если я хочу поесть или отдохнуть, то нахожу поблизости человеческий мир, желательно высокоразвитый. А это, — Бьёрн указал на спальный мешок, — для страховки. На случай, если меня занесёт в такую глушь, где нет населённых миров.

— И заносило?

— Нет, ещё ни разу.

Бьёрн охладил бутылки чарами и передал одну из них Гленну. Гленн присел на раскладной стул и сделал глоток. Пиво оказалось очень неплохим.

— Вряд ли такое место существует, — заметил он. — Как показывает опыт, на всей протяжённости Экватора плотность населённых миров примерно одинакова. В своё время Фиона пыталась найти безлюдную область, а когда стала Стражем Порядка, то даже посылала на поиски Агнцев, но безрезультатно.

— Вот видишь, — произнёс Бьёрн с грустной улыбкой. — Она тебе об этом рассказывала. А мне — нет. Все наши разговоры сугубо деловые и касаются исключительно моих служебных обязанностей. О дружбе с Владычицей я могу только мечтать.

Гленн хмыкнул.

— Бьюсь об заклад, ты мечтаешь не только о дружбе с ней.

Бьёрн достал из кармана пачку сигарет, предложил Гленну, а когда тот вежливо отказался, закурил сам.

— Мечтаю или нет, это не имеет никакого значения. Даже будь у меня шанс, я бы всё равно им не воспользовался.

— Почему? Из-за отца?

— Да, из-за него. На твоей родине обычаи более гибкие, а у нас, асгардов, с этим очень строго. Для меня было бы бесчестьем добиваться любви у дочери человека, который убил моего отца.

— А служить ей?

— Это совсем другое дело. Есть святые вещи, что превыше кровной вражды. Среди них — служба своему Дому и служба Порядку. Никому из моих соотечественников и в голову не пришло обвинить меня в том, что якобы я роняю свою честь. Только тётя Радка поначалу возмущалась — ей, не рождённой в Асгарде, трудно понять разницу между принцессой Фионой из Света и Владычицей Порядка. Но, в конце концов, она признала мою правоту и даже согласилась участвовать в церемонии посвящения, хотя в душе, как я подозреваю, продолжает осуждать меня.

— Однако, — сказал Гленн, — твои чувства к Фионе…

— Я снова говорю тебе: это не имеет значения. Мои чувства — исключительно моя проблема, и больше ничья. Буду признателен, если ты не станешь делиться своими догадками с кем бы то ни было. Особенно, с Владычицей.

— И не собираюсь, — заверил его Гленн.

Он ещё хотел добавить, что уже давно не виделся с Фионой, но тут их разговору помешало прибытие четырёх Агнцев, которые явились к Бьёрну с докладами. Причём с письменными докладами — вытянувшись в струнку, они вручили ему листы бумаги, исписанные витиеватым каллиграфическим почерком.

Бьёрн велел им возвращаться к работе, а Гленну сказал:

— Извини, мне нужно ввести новую информацию в компьютер.

— О химерах?

— Да, — подтвердил Бьёрн. Он сел за стол, включил ноутбук и принялся сканировать доклады, страница за страницей. — После обнаружения нового аномального мира я изучаю его, собирая общие сведения, а потом за дело берутся Агнцы и тщательно прочёсывают его, вылавливая разные мелкие детали, которые прошли мимо моего внимания. Они очень дотошные и исполнительные, их работа помогает повысить точность вычислений.

— Ты тоже занимаешься расчётами? — поинтересовался Гленн. — Дублируешь Шона?

— Нет, конечно. Я знаком только с азами теории резонанса, а её математика для меня — тёмный лес. Просто пересылаю твоему дяде всю собранную информацию, а он уже сам с ней разбирается. Правда, в последнее время принц Шон не слишком перетруждает себя. — В голосе Бьёрна проскользнули неодобрительные нотки. — Сначала пропал где-то на несколько дней, потом появился, но работе уделяет не больше шести часов в сутки. А ведь на пограничье Хаоса аномальных миров больше, чем здесь.