— Привет, — поздоровался Джоэл, подойдя к столу и усевшись на одно из свободных мест.
Она подняла на него взгляд от тарелки с фруктами.
— О, это ты.
— Мне нужна твоя помощь.
— Для чего?
— Я хочу, чтобы ты сходила со мной в рифматическую часть библиотеки, — тихо пояснил Джоэл, — тогда я смогу пошпионить за профессором Нализаром.
Мелоди наколола вилкой кусочек апельсина.
— Ладно, договорились.
Джоэл моргнул.
— И это все? Почему ты так легко согласилась? Знаешь, у нас могут возникнуть неприятности.
Пожав плечами, она положила вилку на тарелку.
— Почему-то у меня возникают неприятности, даже когда я просто сижу и ничего не делаю. Куда уж хуже?
На такую логику Джоэлу было нечего возразить. Улыбнувшись, он встал из-за стола. Мелоди присоединилась к нему, и они, покинув столовую, побежали через лужайку обратно в библиотеку.
— А есть какая-нибудь особая причина, по которой мы шпионим за Нализаром? — спросила она. — Не считая того, что он милый.
Джоэл скорчил гримасу.
— Милый?
— В своем высокомерно-неприятном стиле. — Мелоди пожала плечами. — Наверное, у тебя есть причина получше?
Что он мог ей ответить? Хардинга беспокоила секретность, а… Что уж там, Мелоди явно не казалась тем человеком, которому можно доверить секрет.
— Нализар появился в Армедиусе прямо перед тем, как начали исчезать студенты, — поделился Джоэл тем, что сам понял только недавно.
— И?.. Новых преподавателей часто нанимают перед началом летних факультативов.
— Он ведет себя подозрительно. Если на поле боя он считался таким великим героем, то почему приехал сюда? Зачем устраиваться на скромную позицию репетитора? С ним что-то не так.
— Джоэл, ты действительно считаешь, что за исчезновениями стоит Нализар?
— Не знаю. — Они добрались до библиотеки. — Просто хочу выяснить, какими книгами он интересуется. Надеюсь, госпожа Торрент разрешит, чтобы меня сопровождал другой студент.
— Ладно, — сказала она. — Но я делаю это только потому, что хочу поближе взглянуть на него.
— Мелоди, он не очень хороший человек.
— Я никогда ничего не говорила о его моральных качествах, Джоэл, — произнесла она, открывая дверь. — Только о том, как он выглядит.
Мелоди проскользнула внутрь, Джоэл последовал за ней. Когда они проходили мимо стола госпожи Торрент, та подняла голову.
— Он со мной. — Театральным жестом Мелоди указала на Джоэла. — Мне нужен помощник донести книги.
Госпожа Торрент хотела, по всей видимости, возразить, но, к счастью, решила этого не делать. Джоэл поспешил за Мелоди и замер на пороге рифматической секции.
Он потратил годы на поиски способа попасть в эту комнату, обращался к другим рифматистам с просьбой провести его, но никто так и не изъявил желания. Не только Нализар ревностно охранял их секреты. Всю социальную прослойку рифматистов окружала атмосфера исключительности: за ужином они сидели за отдельным столом, с враждебностью относились к обычным ученым, в библиотеке им отвели целое крыло, в котором хранились лучшие книги по рифматике.
Глубоко вздохнув, Джоэл догнал Мелоди. Обернувшись, она ждала его и раздраженно постукивала ногой по полу. Проигнорировав ее, Джоэл начал с восторгом озираться по сторонам. Даже само помещение казалось не таким, как другие части библиотеки. Стеллажи были выше, книги — старше. На стенах висели многочисленные схемы и чертежи.
Джоэл остановился перед детальным изображением защиты Тейлора — одной из самых сложных и спорных рифматических защит. Раньше ему доводилось встречать только ее маленькие, нечеткие наброски. Однако на рисунке защита была разбита на несколько частей, и к каждой из них имелись подробные пояснения. По бокам располагалось несколько других, меньших по размеру вариантов.
— Джоэл, — заявила Мелоди, — я не доела завтрак не для того, чтобы ты таращился на рисунки. Серьезно.
Он неохотно вернулся вниманием к исходной затее. Достаточно высокие книжные полки помогли скрыть от Нализара их появление в этой части библиотеки, и это играло им на руку. Джоэл вовсе не горел желанием выслушивать язвительные замечания Нализара, поймай профессор нерифматиста, что-то вынюхивающего в рифматическом крыле.
Бросившись между стеллажами, Джоэл махнул рукой Мелоди. Похоже, полки с книгами располагались здесь более бессистемно, чем в главном крыле, хотя библиотека была не такой уж большой. Наверняка получится отыскать…
Джоэл замер, занеся ногу для очередного шага. В проходе, который он только что миновал, не далее, чем в пяти футах от него, стоял Нализар.
Мелоди оттолкнула Джоэла в сторону, чтобы он не попался профессору на глаза. Подавив недовольный возглас, Джоэл застыл рядом с ней в следующем ряду. Просвет между полками позволял подглядывать за Нализаром, но видно было плохо, и Джоэлу никак не удавалось прочитать название книги, которую профессор держал в руках.
Нализар мельком посмотрел туда, где только что находился Джоэл, отвернулся, не заметив, что за ним следят через маленькую щель, и зашагал прочь.
— Что там за книги? — шепотом спросил Джоэл у Мелоди.
Она обогнула стеллаж с другой стороны — ничего страшного, если ее увидит Нализар, — и взяла с полки одну из книг. Сморщив носик, она поднесла ее к щели, и Джоэл прочитал: «Теоретические постулаты экспериментальной рифматики. Переработанное издание с предисловием Аттина Балазмеда».
— Скукотища.
«Теоретическая рифматика», — подумал Джоэл.
— Нужно узнать, какие именно книги взял Нализар!
Мелоди закатила глаза.
— Жди здесь, — сказала она и умчалась прочь.
Нервничая, Джоэл стал ждать. Мимо постоянно проходили студенты-рифматисты. Замечая его, они посматривали с недоумением, но никто не спросил, что он тут делает.
Мелоди вернулась через пару минут и вручила Джоэлу клочок бумаги. Список из трех названий книг.
— Нализар отдал книги библиотекарям, — сказала она, — и ушел на занятие, но распорядился записать их на него и доставить в кабинет.
— Как ты это раздобыла? — взволнованно спросил Джоэл, беря бумажку.
— Подошла к нему и заявила, что терпеть не могу бегать с поручениями.
Джоэл моргнул.
— После этого он прочитал мне нотацию. Нализар обожает читать нотации. В общем, пока он меня отчитывал, мне удалось прочитать названия на корешках книг.
Джоэл снова перевел взгляд на клочок бумаги.
«Постулаты возможного существования новых неоткрытых рифматических линий», — гласила первая строка. Автором книги значился Джеральд Таффингтон. Два других названия были более расплывчатыми и связанными с теорией, но первая книга оказалась настоящей находкой.
Нализар занимался исследованием новых рифматических линий.
— Спасибо, — сказал Джоэл. — Правда, огромное спасибо.
Мелоди пожала плечами.
— Нам пора. Меня только что отругал Нализар, и я не хочу, чтобы еще и Фитч сделал замечание из-за опоздания.
— Да, конечно. Одну секунду.
Взгляд Джоэла переместился на полки, полные книг. Он так долго пытался сюда попасть.
— Не могу не взять пару книг, — сказал он. — Запишешь их на себя?
— Можешь взять одну. Сегодня я не отличаюсь терпеливостью.
Он решил не возражать и подошел к ближайшей полке, у которой побывал Нализар.
— Быстрее, — поторопила Мелоди.
Джоэл схватил показавшийся многообещающим том под названием «Человек и рифматика: истоки силы», отдал его Мелоди, и они направились к выходу. Госпожа Торрент удостоила их очередным неодобрительным взглядом, но, пусть и неохотно, записала книгу на Мелоди. Когда они вышли на свежий воздух, у Джоэла вырвался глубокий вздох.
Мелоди протянула ему книгу, и он зажал бесценный том под мышкой. Однако в тот момент книга казалась гораздо менее важной, чем клочок бумаги с названиями. Теперь у Джоэла было доказательство того, что Нализар интересуется рифматическими линиями.
Конечно, Фитч уверен, что странный узор не рифматический, и очередное подозрительное совпадение вовсе не означало, что в деле замешан Нализар.