Кто он: один из нас или один из них.
— Выжить, — медленно повторила я.
— Это закон природы, Кэсси. Закон номер один. А люди… они ведь тоже часть природы.
— Тогда и йерки тоже. И чем мы тогда лучше их ?
— Думаю, об этом мы можем поговорить и позже, — перебил Тобиас. — Посмотри-ка!
Джип мягко затормозил прямо у входа в крепость йерков.
Распахнув дверь, Фэрранд спрыгнул на землю. Я без труда видела, как он возмущенно размахивает руками. Даже с такого расстояния можно было видеть, как его лицо побагровело от гнева.
И тогда распахнулась дверь, и на пороге появился еще один человек.
Я вздрогнула… Что-то было не так. Даже отсюда, с высоты, я почувствовала, как меня пробирает дрожь, и явственно ощутила исходившую от него угрозу.
— Это он, — пробормотал Тобиас.
Я мгновенно поняла, кого он имеет в виду
— Я только раз видел его в человеческом образе, и все-таки это он, — повторил Тобиас.
Виссер Третий!
Глава 19
— Виссер Третий.
Предводитель йерков. Единственный среди своих соплеменников, кому удалось завладеть телом андалита. Единственный йерк во всей Вселенной, кто обладал способностью перевоплощения.
И чего я так удивилась, увидев его в облике человека, подумала я. Это было достаточно логично.
И тем не менее при одном только взгляде на него во мне удушливой волной поднялась ярость. Использовать облик человека было логично, но… но неправильно. Он воспользовался ДНК человека для того, чтобы уничтожить или превратить в покорных рабов всю человеческую расу.
— Виссер Третий, — пробормотала я.
— Да, — подтвердил Тобиас. — А выглядит как нормальный человек. Если не считать того, что при одном только взгляде па пего мурашки бегут по коже.
— Что-то у меня нехорошее предчувствие,—с сомнением сказала я.—Думаю, долго они ждать не станут. Скорее всего, скрутят Фэрранда прямо сейчас.
Фэрранд, увидев Виссера Третьего, бросился прямиком к нему, все еще, как безумный, тыкая пальцем в сторону тяжелых машин, пережевывающих деревья одно за другим своими могучими челюстями. Виссер Третий улыбнулся. Улыбка показалась мне зловещей.
— А где же Джейк и остальные?—удивился Тобиас.
— О боже, — вздохнула я, — похоже, что сейчас…
И тут совершенно неожиданно для нас обоих Виссер Третий вдруг взмахнул рукой и ударил Фэрранда в челюсть. Член комиссии, прижав к лицу руки, рухнул навзничь.
Двое мужчин — те, что были в джипе, выскочив, схватили Фэрранда за локти. Фэрранд был уже немолодым человеком. Что он мог сделать?
— Кэсси, смотри! Либо это Джейк, либо в наших лесах объявился еще один тигр!
Я бросила взгляд в сторону поляны. Теперь и я увидела то, о чем говорил Тобиас, — огромный оранжевый с черными полосами тигр гигантскими скачками несся прямо к Фэрранду. Но он был еще далеко. Все произошло слишком неожиданно, и Джейк немного опоздал. Где были остальные, я не знала. Возможно, еще не закончили превращаться.
— Стало быть, пора вмешаться нам, — пробормотала я.
Сложив крылья, я камнем ринулась на Виссера Третьего. Вниз… вниз, все быстрее и быстрее. Я неслась с такой скоростью, что все тело у меня вибрирвало.
Цель, которую я для себя выбрала, — голова, человеческая голова Виссера Третьего, увеличивалась прямо на глазах.
Я вытянула вперед когтистые лапы. Потом распахнула крылья, чтобы не промахнуться, и нанесла удар. В ту же минуту я почувствовала, как мои когти вонзились в его скальп. И сорвалась — слишком уж сильным оказался толчок.
— Аа-а-а-аггр-р! — взревел Виссер Третий.
В то же самое мгновение Тобиас вцепился в одного из тех парней, что ехали в джипе. Надо честно признать, что у него это получилось куда лучше, чем у меня — сказывался опыт. Думаю, парень, которого он полоснул по лицу когтями, будет носить черную повязку на глазу до конца своих дней.
— Ииие-ххааа! — взвизгнул Тобиас. Воспользовавшись этим, Фэрранд стряхнул
с себя другого парня и кинулся бежать.
— Держите его! — заорал Виссер Третий. — Тревога!
Здоровый охранник кинулся в погоню за Фэррандом. Легко догнав старика, он сшиб его с ног и опрокинул лицом в грязь. Но краем глаза я успела заметить, что Джейк уже совсем рядом.
Потом я увидела, что на краю леса тоже завязалась битва. Двое волков — Рэчел и Марко — рвали контроллеров, сидевших за рулем огромных машин. А отовсюду, держа винтовки наперевес, сбегались охранники — те самые, что патрулировали территорию.
Стремительный, как газель, Акс метнулся, чтобы помочь Рэчел. Ближайший к нему охранник повернулся и тут же получил сокрушительный удар. Скорпионий хвост Акса рассек воздух, и я подумала, что вряд ли этому контроллеру когда-нибудь еще удастся спустить курок.
А прямо подо мной второй охранник — тот, что вел джип, — боролся с Фэррандом, который изо всех сил старался встать на ноги. Нет, с меня достаточно, в бешенстве подумала я. Сложив крылья, я камнем ринулась вниз, готовясь нанести удар.
— Кэсси! — раздался испуганный возглас То-| биаса.
Дверь здания распахнулась настежь, и они гурьбой вывалились на крыльцо — не меньше полудюжины контроллеров, и каждый вооружен винтовкой. И, что хуже всего, за ними четверо исполинских хорк-баширцев.
Но повернуть в сторону было уже слишком поздно. Я уже падала.
БАХ! БАХ! БАХ!
Я услышала пронзительный писк, когда две | первые пули просвистели мимо меня.
И сразу же удар… и острая боль, когда тре-| тья впилась мне в крыло. Она прошла навылет, и я, сразу же потеряв скорость, закувыркалась | в воздухе, беспомощная, как цыпленок.
Я падала!
БАМ!
Я рухнула на землю. Ошеломленная, расте-| рянная, я моргала глазами. Мне показалось, что Джейк с ревом кинулся на ближайшего хорк-баширца. Впрочем, не уверена. Перед глазами у меня все плыло.
Я теряла сознание.
Мир внезапно завертелся, съежился в комок I и потемнел. Я уже почти ничего не видела. Толь-1 ко землю, которая была возле самых моих глаз.
Мимо моего носа, волоча за собой дохлого жука, деловито промаршировал муравей. А может, мне это просто привиделось. Я все глубже погружалась в небытие. Может, я бредила. Но в тот момент я готова была поклясться, что он тащил за собой мертвое, сухое, как опавший лист, туловище королевы термитов.
А потом все вдруг куда-то провалилось…
Глава 20
Очнулась я в какой-то громадной коробке. Было довольно темно, но свет, хоть и слабый, все же проникал внутрь. Вероятно, через небольшие дырочки, пробитые в стенках. Дырочки для воздуха, догадалась я. Фэрранд, все еще без сознания, лежал рядом.
Сейчас он выглядел старым — почти совсем лысый, только из ушей у него пучками торчали седые волосы. Из глубокой ссадины на лбу сочилась кровь.
— Включите защитное поле по периметру базы! — завопил Виссер Третий.
Я отчетливо слышала его голос — ведь я по-прежнему оставалась скопой, а у скоп отличный слух. Как-то странно было слышать голос Виссера. До сих пор мы всегда видели его в образе андалита. А андалиты общаются телепатически.
— Ты! И ты! Глаз не спускайте с ящика! — рявкнул Виссер Третий. — Если что-то… повторяю, если что-то, пусть даже микроскопически маленькое, попытается выбраться оттуда, уничтожь его! Там, в этом ящике, один из андалитских шпионов, и лучше бы ему там и остаться!
Для всех вас лучше. Потому что если мы откроем крышку, а его там не будет, вам конец!
Андалитский шпион! А, так это он обо мне. О боже, но ведь если я не выберусь из ящика, то придется превращаться прямо здесь, а тогда Виссер Третий узнает, что на самом деле я человек.
А превращаться нужно—другого выхода у меня не было. Крыло болело адски. Мне казалось, будто меня поджаривают на медленном огне.
— Виссер, андалиты пустили наши собственные машины против нас самих, — крикнул кто-то.
— Тогда включите защитное силовое поле!