– Милый, ты их нашел? – Ханна Николс все еще пребывала в уверенности, что муж ищет очки.

– Нет, дорогая, – мэр затравленно огляделся и почти сразу же обнаружил свои солнцезащитные очки лежащими на тумбе для белья. – О-о… Они здесь!… – он подскочил к тумбе и, схватив очки, нацепил на нос.

– Совсем другое дело, – важно заметил Николс, подойдя к трюмо.

Вместо ответа Ханна приблизилась к мужу и, осторожно сняв с него очки, провела ладонью по щеке.

– Дэйв, я тебя так люблю…

Признание прозвучало с особой интонацией, и мэр с ужасом осознал, что одними очками ему уже не отделаться.

Едва эта мысль успела пронзить его мозг, как Ханна обвила руками шею Николса и прильнула к его губам, запечатлев на них пылкий поцелуй. Одновременно она развязала пояс мужниного халата и, быстро справившись с привычной задачей, перешла к нежному поглаживанию широкой груди мэра, сплошь заросшей темным жестким волосом.

В раскрытых глазах Николса появился неподдельный страх, когда он почувствовал, что жена не сильно, но достаточно решительно подталкивает его к большой кровати, на которой они еще вчера столь успешно занимались любовью.

Наконец она оставила его губы в покое.

– Я хочу тебя, – услышал мэр жаркий шепот жены и мысленно содрогнулся.

– Но я… я собирался заняться газоном… – пролепетал он, вяло сопротивляясь.

– Ну да! Сию же минуту, – глаза женщины стали лукавыми.

Ладонь миссис Николс мигом скользнула вниз, и в следующую же секунду ее пальцы ухватили кончик комбинации, предательски торчащей из плавок.

– Не пытайся меня обмануть…

Многозначительность, с которой были сказаны эти слова, окончательно парализовала волю мэра и, уступая давлению жены, он послушно попятился к кровати.

Неизвестно, чем бы закончилась эта безумная любовная сцена, но в тот момент, когда миссис Николс наконец удалось уложить мужа в постель, в спальне пронзительно зазвонил телефон.

Едва услышав звонок, мэр вскочил, как ошпаренный.

– Это шериф! Я знаю!!! – воскликнул он, стремительно кидаясь к трубке.

– Можно бы и понежнее! – отозвалась из постели обиженная миссис Николс, мысленно посылая к чертям все телефонные компании мира.

Но мэр не обратил на реплику жены никакого внимания, потому что услышал в трубке встревоженный голос секретарши. Та не сразу поняла, что разговаривает с боссом, и Николсу пришлось ее успокоить.

– Я в полном порядке! – гаркнул он, стараясь, чтобы его голос на другом конце провода хотя бы немного напоминал прежний.

Нэнси заговорила, захлебываясь словами. Она тарахтела несколько минут, прежде чем мэру стало ясно, что по телефону он все равно ничего не узнает. Кроме того, ему позарез требовалось хотя бы на время убраться из дому.

– О'кей, довольно! – заявил он, и Нэнси послушно умолкла. – Через десять минут я буду в мэрии.

Николс бросил трубку и, обернувшись к жене, пояснил:

– Я скоро вернусь!…

Посчитав, что сказал достаточно, он схватил халат и выбежал из спальни.

Когда спустя несколько минут его золотистый «Линкольн» вылетел из гаража и, свернув на шоссе, стал стремительно удаляться, миссис Николс едва не рыдала от досады.

– Уж лучше бы занялся газоном!… – горько посетовала она и обвела спальню тоскливым взглядом.

Перспектива сидеть в одиночестве показалась сейчас Ханне Николс абсолютно невыносимой и, прикинув что-то в уме, она решительно направилась к двери.

Десятью минутами позже серый «Мерседес» супруги мэра плавно выкатил из гаража.

– Я не хочу быть хоумэлоун! – заявила женщина, глянув в зеркало заднего вида.

Выехав на шоссе, «Мерседес» помчался в сторону Очард-стрит, на которой жили сын и невестка Николсов.

Сэнди мрачно глянул на сумку с формой и теннисной ракеткой.

– Черт, даже не знаю… – сказал он в телефонную трубку, и та в ответ разразилась шквалом упреков.

Том, его приятель и постоянный партнер на корте, вот уже несколько минут пытался уговорить Сэнди съездить в теннисный клуб.

– Когда Стэйси родит, ты не скоро возьмешься за ракетку, – заметил Том напоследок и затем затих, ожидая ответа.

Довод приятеля был неотразим, и это принесло Сэнди известное облегчение.

– Ладно, – его голос повеселел. – Я за тобой заеду.

Трубка еще не успела коснуться аппарата, когда в комнату вошла Стэйси.

– Хотел мне что-то сказать? – обратилась она к мужу, держащемуся за телефон.

– Нет!… – вздрогнул Сэнди. – Вернее, хотел! – он, наконец, отпустил трубку. – Мать сказала… мне нужно съездить к доктору.

Застигнутый врасплох, Николс-младший начал импровизировать.

– Какой еще доктор? – насторожилась Стэйси. – Ты здоров, как горный козел!

– Доктор Руфус консультирует молодых отцов…

Имя мифического доктора Сэнди придумал секундой раньше и оно, похоже, произвело на жену благоприятное впечатление.

– Доктор Руфус? – переспросила она. – Никогда не слышала этого имени… Где вы его нашли?

– В Санта-Барбаре, – пояснил Сэнди. – Он только недавно приехал из Европы. Говорят, очень крупный специалист.

По глазам жены Сэнди понял, что рыбка заглотнула наживку.

– А матерей он консультирует? – допытывалась Стэйси.

– Нет-нет, только отцов! – отрезал Сэнди. – Я точно знаю.

– Когда ты едешь?

– Прямо сейчас, – Сэнди глянул на часы. – Хорошее дело лучше не откладывать.

– Твоя лучшая мысль за неделю… – Стэйси выразительно посмотрела на мужа и вышла из комнаты.

– И я так думаю, – улыбнулся довольный Сэнди.

Когда через несколько минут он высунулся из окна, чтобы незаметно выставить сумку со спортивной амуницией, в комнату вернулась Стэйси.

– Что ты там увидел? – спросила она, заметив мужа в окне.

– Смотрю, не помешает ли мне погода.

Опустив сумку, он повернулся к жене. К счастью, Стэйси не заметила подвоха и подошла к нему, протягивая книгу в мягкой обложке:

– Лучше посмотри это…

Сэнди послушно взял книгу и прочитал заголовок: «Советы молодым родителям».

Побег из дому удался на славу, и уже через двадцать минут они с Томом находились на пути к цели. Их теннисный клуб располагался на противоположном конце города, так что у сидящего за рулем Сэнди было достаточно времени, чтобы рассказать приятелю, как ему удалось улизнуть от жены.

– Ты читал всю эту ерунду?! – изумился худющий длинноногий Том, листая «Советы родителям». Его небольшая, похожая на мордочку хорька, физиономия сейчас выражала крайнюю степень удивления.

– Доктор Руфус не должен был заметить, что я в этом деле абсолютный профан!

Сэнди расхохотался, довольный своей хитростью, а Том восторженно покачал лохматой, цвета спелой пшеницы, головой.

– Я не смог бы придумать такую историю.

– Не волнуйся, – успокоил его Сэнди. – После свадьбы станешь сообразительнее!

Приятели вновь захохотали, толкая друг друга руками. Том все еще продолжал смеяться, когда, мельком глянув на Сэнди, увидел на его лице болезненную гримасу.

– Ты чего? – спросил он, но Сэнди вместо ответа резко крутанул руль вправо и, съехав на обочину, остановил автомобиль.

– Ничего… – простонал он и схватился за живот. – Просто в кишечнике какой-то бардак: будто туда залезла живая мышь!

Том заметил, что лицо Сэнди стало быстро бледнеть.

– Может, заскочишь в сортир? – посоветовал он.

– Иди ты! – Сэнди схватил его руку и прижал к своему животу чуть ниже брючного ремня.

– Потрогай…

Том почти сразу же ощутил под ладонью какое-то шевеление.

– А ведь там точно кто-то есть! – боязливо подтвердил приятель.

– Ты уверен? – лицо Сэнди из бледного стало вдруг пунцово-красным.

– Ну да! Я чувствую, как оно ворочается!

Вид испуганной физиономии Тома лишь усилил страхи Николса-младшего.

– Черт, – заскрежетал зубами Сэнди. – Может, это аппендикс?

Том замотал головой.

– Нет… Аппендикс где-то здесь, – он показал на правую часть своего живота.