— Ну так просвети меня. Потому, что я не понимаю, как Сольвия, пусть даже в союзе с Шурифон, могут принести церкви проблемы.
— Сольвия тут не причем. Все дело в Шурифон. Хорошо, — он удобнее устроился в кресле. — Хочешь знать, пожалуйста! Вот ты как пилот мобильного доспеха, что можешь о нем сказать? Удобен в использовании, маневренный, огневая мощь на высоте. Недавно научились на них броню ставить. Идеальное оружие. А сколько ты видел заводов по производству электроники? А сколько заводов по производству пластиковой изоляции или других высокотехнологических запасных частей? Нету их. Не изобрели еще здесь пластик. Местные техники едва могут разобрать и собрать генератор средней мощности, чтобы заменить сгоревшую часть.
— Давным-давно, на этой планете жила высокоразвитая цивилизация. Что с ними случилось, не знаю, но от нее осталось много интересных вещей. В том числе и мобильные доспехи. До сих пор в разных участках континента откапывают склады с оборудованием, генераторами, оружием и тому подобным. Церковь строго следит, чтобы еще неизвестные и опасные технологии не попали в мир. Торра тому пример.
— Открою тебе один секрет. Доспехи, на которых сражаются современные рыцари не больше чем строительная техника прошлой цивилизации, — он ухмыльнулся. — Отдача, неприятная штука, правда? Специальный защитный механизм, чтобы пилоты экскаваторов не возомнили себя воинами. Военные образцы этой техники подобным недостатком не страдают. Их мощь намного превосходит обычный уровень, но и требования к пилоту предъявляются особые. Во-первых, это должен быть мужчина, во-вторых, чтобы его нервная система не "сгорела", он должен пройти "крещение". Ну а это всегда кончается если не летальным исходом, то полным параличем.
— Тот доспех, на котором ты победил рыцарей церкви. На нем была установлена часть военных технологий. Все, кроме управляющей системы и генератора. Результат использования доспеха тебе известен. А теперь представь, если это будет целиком военная единица, предназначенная для ведения войны, а не для добычи грунта. Церковь долго шла на компромисс с Шурифон, позволяя им добывать и исследовать древние технологии, но с твоим появлением, вы стал большей угрозой, чем даже Торра. Смекаешь?
— Смекаю, — я нахмурился. — И что, церковь не хочет идти на компромисс со мной? Я что собираюсь весь мир захватить? Будим жить себе тихо, спокойно…
— Я говорил об этом с архиепископом. Он со мной согласился, а за моей спиной решил устранить возможную угрозу самым простым и действенным способом. Ну да ты уже в курсе.
— И что теперь? Ожидать очередную войну всех против Шурифон? Лучше уж церкви не злить меня.
— Не кипятись. В ближайшее время у церкви есть чем заняться. А дальше надо что-то предпринимать. Тут вариантов не много. Либо тебя устранят, или отправят в храм Покоя, либо разразится новая война.
— Ну так меняй положение вещей. Ты же в церкви темный кардинал, вот и захвати власть в свои руки.
— Это не королевство. Нельзя просто так провозгласить себя королем и сесть на трон. Власть Архиепископа заключается в доступе к центру управления всей структурой церкви. В самом прямом смысле. Да и менять положение вещей в церкви нельзя. Тут можешь верить мне на слово, — он подался ближе. — Но вот сменить власть в церкви надо. И мне в этом понадобиться твоя помощь…
Часть вторая
Глава 25
Никогда не думал, что в один день у меня будет сразу две свадьбы и три невесты. Данное мероприятие и свою семейную жизнь я всегда представлял по-другому.
Чтобы соблюсти формальности и взять в жены королеву, надо было иметь титул не ниже герцога. В моем случае это был титул князя Галлии. Торвальд был против проведения церемонии бракосочетания с Дианой в Сольвии, но Мария и Франц его уговорили, пообещав, что все необходимые традицией мероприятия мы проведем позже в его фамильном замке в Галлии.
Пока дворец гудел, готовясь к свадьбе королевы, в небольшой церкви неподалеку проходила довольно тихая и почти незаметная церемония. К слову о церкви. Выглядела она почти так же, как и ее католическая родственница из нашего мира, только фрески святых были заменены на изображение эпических битв мобильных доспехов. Вместо распятья у алтаря располагалась скульптура из переплетенных корней, образующих дерево, а позади него, у дальней стены, возвышалась статуя богини. Дерево в таком виде символизировало энергию Эны.
Гостей собралось человек сто, не больше. В основном родственники и близкие друзья невест. Причем гостей из Галлии было даже больше, чем родственников Катрин. С ума можно было сойти от такого количества дядюшек, теток, двоюродных, троюродных братьев и сестер, бабушек и дедушек.
Если бы не праздник, не уверен, что гостей из Галлии пустили бы в столицу. К женской части делегации у меня претензий не было, но вот мужская ее часть выглядела так, как будто собралась завоевать столицу. Хорошо хоть оружие свое, по настоянию князя, они оставили в посольстве. Глядя на их суровые и, почему-то, недовольные лица, без хорошей драки на празднике не обойдется, и я уже знал, кто из этой драки выйдет победителем.
С моей стороны были только Элона и Фай, удивив меня, явившись на церемонию в платьях. В подобном наряде я видел их только на празднике независимости. Диана тоже поразила простотой свадебного платья и полным отсутствием украшений и косметики. Если бы не Катрин, которая выглядела как королева во время праздничного бала, у алтаря я был бы единственным, в дорогой и вычурной одежде.
Сама церемония была долгой и излишне затянутой. Местный священник как минимум полчаса читал необходимую часть из священного писания, после чего еще столько же рассказывал о священных узах брака.
После официальной части мы вышли через задний ход церкви, сделали круг к дворцу и я уже с Марией и почетным эскортом вернулся в ту же самую церковь. Теперь все места там были заняты знатью. Причем ее было так много, что нам едва не пришлось проталкиваться сквозь них к алтарю. Хорошо хоть гвардейцы, сопровождающие нас, за десять секунд утрамбовали гостей, освободив широкий проход.
Священник, сволочь, встретил меня, как будто в первый раз видел и ровно полчаса читал все тот же отрывок из писания. После традиционного обмена подарками, мы всей толпой переместились в тронный зал. Здесь, под пристальными взглядами знати, я дал клятву верности Сольвии и после того, как Мария надела мне на голову королевский венец, начался хаос праздника.
Только на третий день я смог собрать совещание для решения насущных проблем. И то, в связи с непрекращающимися гуляниями, пришлось проявить настойчивость.
— Всем доброго утра, — я обвел собравшихся взглядом. — Джад, спасибо, что пришли. Бран, Торвальд. Пьер, опаздываешь.
— Прошу прощения, — он вошел в помещение и занял место за столом.
Отсутствовал только Франц. Он был занят каким-то важным делом и уехал из столицы вчера вечером. Элона сидела рядом с дядей, напротив Марии, бросая на нее недовольные взгляды. Я просил Марию поговорить с ней, чтобы они нашли общий язык, но, видимо, разговора по душам у них не получилось.
— Вопрос, о котором я хотел поговорить, довольно серьезный и касается не только меня, но и всех присутствующих. Начну с самого начала. С того момента, как меня похитил первый епископ Надир. Элона, помнишь, ты предоставила мне новый доспех? Можно сказать, с него все и началось, — я пересказал наш разговор с Андреем, опустив лишь пару личных моментов. — Теперь церковь видит большую проблему в союзе Шурифон и Сольвии, так как…
— Можешь не пояснять, — перебила меня Мария. Если еще минуту назад она выглядела скучающей, то сейчас от ее холодного взгляда становилось неуютно. — Можно было догадаться, что все закончится именно так.
— Если ты спешишь обвинить Шурифон, то надо учесть, что вина Сольвии не меньше, — сказал Джад, легко выдержав ее взгляд.