— Что вы говорите!

— Правду. Стоит помнить одну вещь о семнадцатилетних юнцах — вы должны использовать метод кнута и пряника. И начинать всегда с кнута.

— Мы говорим о моем брате. Я одна растила его с восьмилетнего возраста и не нуждаюсь в вашей помощи.

— Остыньте, Кейти. Ваш маленький братец вот-вот станет взрослым мужчиной. Именно сейчас он переживает своего рода «хулиганский» период.

— Я знаю о проблемах подчинения мнению ровесников и желания юноши стать независимым. Лиз дала мне прочитать книгу по этому вопросу.

— Книги иногда все усложняют. Семнадцатилетний парень нуждается в очень простых и честных вещах. Я только облегчил жизнь вашему брату.

— Облегчил? — Кейти чуть не задохнулась от гнева. — Как вы можете говорить, что облегчили ему жизнь?!

— Поставьте себя на его место. Как он сможет смотреть в глаза своим приятелям, если признается, что должен быть дома в десять, потому что таково желание его сестры? Мэтт будет выглядеть маменькиным сынком. Он никогда в этом не признается. Куда легче сказать, что ублюдок, на которого работает его сестра, выгонит его с работы, если он не придет домой в десять. Ребята будут его за это уважать.

Кейти рухнула обратно на стул. Люк выиграл.

— Мужской взгляд на мир временами так сложен.

— Просто потому, что вы женщина, которая пытается в этом разобраться.

— Ну все равно, вы не должны были вмешиваться. Это вас вовсе не касалось.

— Все, что здесь происходит, мое дело, — возразил Люк. — Если вам это не нравится, очень плохо. Вы ведь именно тот человек, который вернул меня в лоно семьи, помните?

— Откуда я могла знать, что вы поведете себя подобным образом?

— Вам следовало догадаться, что из меня не выйдет мистер Милый Паренек. — Люк поставил чашку обратно на стол и взглянул на часы.

Кейти бросила на него испепеляющий взгляд.

— Вам не следовало представлять дело таким образом.

— Каким образом?

— У вас это прозвучало так, словно вы можете заставить владельца закусочной заплатить за деловую услугу.

Люк пожал плечами, не показывая особенного беспокойства.

— В моей власти сделать это. Кейти стиснула зубы.

— Неужели вы не понимаете? Вы подаете очень плохой пример.

— Плохой пример чего? — Гилкрист выглядел удивленным.

— Деловой этики и деловых отношений, — выйдя из себя, бросила Кейти. — Я не хочу, чтобы Мэтт считал подобный путь достижения собственной цели приемлемым и подходящим.

Люк налил себе еще чашку кофе.

— Но это срабатывает. Таковы основные методы делового мира. Меня удивляет, что вы, так долго работая на «Гилкрист, инк.», не поняли элементарной вещи.

— Мне отлично известно, что некоторые очень хотят использовать подобные методы, — возразила Кейти, — но мне не хотелось бы, чтобы Мэтт считал их верными.

— Мэтту требовалось достойное объяснение того, почему ему нужно быть дома в десять. Я его ему подкинул. Вот и все. Неужели вы всегда все видите в искаженном свете?

— И ничего я не искажаю, просто стараюсь объяснить вам нечто очень важное.

— Правильно. — Люк взглянул на часы. — К сожалению, я должен ехать. Боюсь, нам придется закончить этот завораживающий диспут об этике современного бизнеса как-нибудь в другой раз.

Кейти вздохнула.

— Совершенно ясно, что вам не приходилось заниматься воспитанием подростка. Я надеюсь, что у вас были хорошие намерения.

— Напрасно. Хорошие намерения никогда не являлись моей главной жизненной ценностью.

— Тогда зачем вы вмешались?

— Исключительно ради эффективности. Как я уже сказал вашему брату, мне необходимо, чтобы на работе вы были очень внимательны. Я не хочу, чтобы вас волновали семейные проблемы.

Кейти скрыла раздражение, постукивая ложкой по краю тарелки с мюсли.

— Я совмещала заботу о брате с работой в офисе довольно долгое время. Это не настолько отвлекает, как заботы о вашей семье.

— Точно, работа пострадала. «Гилкрист, инк.»в чертовски трудном положении.

Гневный румянец залил щеки Кейти.

— Проклятье, в этом нет моей вины. Как только ваша бабушка начала отпускать вожжи, ничего уже нельзя было сделать. Кроме того, я личный помощник Джастины. В мои обязанности входило заниматься ее делами, а не управлять компанией.

— Угу, — в тоне Люка не слышалось убежденности.

Кейти закусила губу.

— Вы хотите мне сказать, что состояние дел гораздо хуже, чем я себе представляла, или вы намеренно изображаете из себя тупицу?

— Я хочу сказать, что перед нами несколько настоящих проблем. — Гилкрист нагнулся, чтобы шлепнуть Зика. — Я буду знать об этом больше, когда вернусь из Сиэтла.

Кейти в тревоге подняла ложку.

— Что вы имеете в виду? Что происходит?

— Не все убытки, которые потерпела компания, связаны с состоянием экономики и недостаточным контролем. Я думаю, что кто-то из руководства корпорации «помог» двум ресторанам и «Гилкрист гурме» очутиться в той яме, в которой они сейчас находятся.

Кейти пришла в ужас. Она вскочила со стула.

— Вы хотите сказать, что Гилкристы стали жертвой растраты или чего-то подобного?

— Или чего-то подобного. Я не уверен, что и сейчас всего этого не происходит.

— Господи! — Женщина уставилась на него. — Кто мог совершить подобное?

В ответном взгляде Люка читалось почти отвращение.

— У меня для вас свежая новость, Кейти. На этой земле очень много людей, оставляющих дома свой крылышки и нимб, когда собираются на работу.

— Да, знаю, я не настолько наивна. Но «Гилкрист, инк.» не такая большая компания. Если кто-то сознательно наносит вред корпорации, то, вероятно, я его лично знаю. — При такой мысли ей стало нехорошо. — Это может быть и друг.

— Не исключено. — Люк оторвался от стола и поставил на него чашку. — Может быть, даже член семьи.

— О Боже! — Кейти снова села, — Вы ошибаетесь, конечно.

— Говорю вам, я еще не настолько хорошо все знаю. Но варианты включают в себя и членов семьи.

— Оскорбительно даже думать, что члены семьи могут желать вреда фирме. Это последнее дело. Господи, я больше подхожу на подобную роль, чем кто-либо из семьи.

Люк чуть улыбнулся.

— Запомните, вас я буду подозревать в последнюю очередь.

Почему-то у Кейти стало теплее на душе от его комментария. Она почувствовала, как ее наполняет радость.

— Полагаю, мне следует благодарить вас за то, что вы уважаете годы моей преданности Джастине и компании, — голос ее звучал хрипло.

— Черт с ними, с этими годами преданности. С вашим лицом, Кейти, нельзя играть в покер. По нему читать так же легко, как по газете. Все, что вы чувствуете, сразу же отражается в ваших глазах. Если бы вы были замешаны в чем-нибудь подобном, я бы сразу узнал об этом.

Тепло, которое она почувствовала, обернулось обжигающим холодом.

— Вы изображаете меня пятилетним ребенком, не способным стащить леденец из буфета.

— Думаю, что стащить вы можете, — задумчиво проговорил Люк. — Для этого вам ума хватит. Но только не считаю, что вы потом сможете это скрыть.

Его снисходительность уже по-настоящему начала раздражать Кейти.

— Вы не настолько хорошо меня знаете, как вам кажется.

Сказанное Кейти, судя по всему, не вызвало беспокойства у Гилкриста.

— Поживем — увидим. А пока, до моего возвращения, никому не говорите о моих предположениях. Даже Джастине. У меня еще есть вопросы, на которые мне хотелось бы получить ответ, прежде чем я всем объявлю об этом. — Он снова взглянул на часы. — Мне лучше двигаться в путь.

— Так поезжайте. Вас никто не держит.

— Вы очень раздражены, правда?

— Если честно сказать, то да.

Люк кивнул.

— Правильно. Приношу свои извинения. Я не хотел вас обидеть, когда сказал, что считаю вас порядочной. Черт! А вы говорите, мужчины — сложные существа. — Он направился к двери. — Зик, оставайся здесь, мальчик. У них есть еда.

Пес заскулил и снова сел посреди кухни рядом со своей миской. Его пушистый хвост с глухим стуком упал на пол, когда Зик увидел, что Люк собирается уходить.