Она пожала плечами:
– Я никогда не позволяла страху руководить моей жизнью. Как бы то ни было, после оползней городские власти построили подпорные стены, а жители стараются заставить федеральные власти заняться вопросом эрозии почвы в Натчезе. За время моего пребывания здесь я сама подумывала, не посетить ли мне собрания, устраивавшиеся по этому поводу.
– Э-э, да это прекрасная мысль! – с восторгом воскликнул Питер. – Если соберешься туда, пока я здесь, дай мне знать, я пойду с тобой.
Ли промолчала.
– Почему тебя так занимает проблема грязевых оползней? – поинтересовалась она наконец.
– Это меня интересует потому, что здесь живет моя любимая тетушка.
– Я понимаю, но меня удивляет, что ты захотел принять участие в собрании, ведь ты пробудешь здесь очень недолго.
– То же самое я мог бы сказать и о тебе. Ведь ты собираешься уехать… правда, Ли?
Смутившись, она сделала глоток воды и потупила глаза, намазывая масло на хлеб.
– Думаю, да. Через пару месяцев.
– А куда ты поедешь? Знаешь, ты не похожа на безрассудную любительницу путешествовать.
Она опять пожала плечами, разыгрывая небрежность, которую на самом деле не ощущала.
– Кто знает? Может, я никуда и не уеду. Может, я поселюсь здесь.
– А ты не думаешь, что тебе следует сначала вернуться и взглянуть… на то, от чего ты бежишь, в Калифорнии?
Ли с несчастным видом закусила губу. У него была привычка, хитрая, сверхъестественная привычка нападать в тот самый момент, когда она ожидала этого меньше всего.
– Ты никогда не бросишь свои адвокатские замашки? – раздраженно спросила она.
– В суде я веду себя совсем по-другому. Ты мне просто интересна. Я знаю, тебя что-то беспокоит, и это должно быть как-то связано с твоей прошлой жизнью в Калифорнии. Знаешь, ты сказала, что не живешь в страхе, но твое поведение говорит об обратном.
– А может, и нет, – с горечью ответила она.
Она разозлилась на себя, на слезы, которые вдруг выступили на глазах совершенно против ее желания.
– Я вообще ничего не боюсь, я просто не хочу там быть.
– Понятно. А ты боишься того, что происходит между нами? – Он взял ее руку. – Ты ведь это чувствуешь, правда, Ли?
О да, она чувствовала! Она изо всех сил старалась не показывать ему этого. Ли знала, что Питер Уэбстер подбирается к ней, используя любую возможность. Сейчас она испытывала искушение отбросить всякую осторожность и довериться ему во всем.
Но она не могла. Она убрала руку из его руки.
– Питер, – неуверенно начала она, – ты очень приятный человек, и я надеюсь, что мы сможем остаться… друзьями. Но я думаю…
– Да?
Она глубоко вздохнула и заглянула в его глаза, эти теплые внимательные глаза, под взглядом которых таяла ее решимость. Она заговорила, внутренне подбадривая себя:
– Во-первых, ты не завоюешь, запугивая и…
– Пока это, кажется, срабатывало, – вставил он и снова улыбнулся.
Она решительно продолжала:
– Во-вторых, сейчас я просто не могу ни с кем связываться.
– Почему?
– А в-третьих, – упрямо продолжала она, – если ты поразмыслишь на эту тему, то поймешь, что и сам не сможешь завести здесь никаких связей. Ты пробудешь тут три недели, а этого недостаточно, чтобы узнать кого-то. – Ее голос стал настолько высоким, что пара, сидевшая за соседним столиком, с любопытством на них оглядывалась.
– Я не согласен. – Он лениво улыбнулся. – Время – вещь относительная. Ко всему можно как-то приспособиться. Люди не часто встречаются при таких обстоятельствах, при каких встретились мы.
Он улыбнулся и заговорил более серьезным тоном:
– Если ты думаешь, что я удовлетворюсь только твоей дружбой, Ли Картер, то лучше прекратить все прямо сейчас. Ты в состоянии сделать это?
– Если ты позволишь сделать это! – выкрикнула она почти безнадежно, чувствуя, что все внутри у нее пылает под действием его взгляда.
– Правильно, если я предоставлю тебе эту возможность.
Она густо покраснела. Господи, этот мужчина заставляет ее выступать в роли легкомысленного и беспомощного подростка! Когда он, сидя напротив, смотрит на нее так призывно, его темные глаза такие нежные и понимающие, а его черные непослушные волосы так хочется приласкать… Она изо всех сил старалась не совершать ничего нелепого, например, не дотронуться до его руки. Она с трудом контролировала себя.
– Благодарю вас за предостережение, адвокат, – выговорила она наконец.
– Десерт? – неожиданно поинтересовался он.
Она посмотрела на часы и отрицательно покачала головой:
– Если ты собираешься поехать в питомник, нам лучше уже выйти. Не забывай, что с пяти я работаю.
Когда они были уже снаружи, в тени деревьев около ресторана, Питер кивнул в сторону длинной галереи главного здания с мансардными окнами.
– Жаль, что у нас нет времени осмотреть этот дом. Как я понимаю, именно здесь играли свадьбу Джефферсон Дэвис и Барина Хауэлл. Знаешь, я уже много лет не был в таких домах Натчеза. Придется как-нибудь поиграть в туристов. У тебя бывают выходные?
– Да, – осторожно ответила она, – по понедельникам.
– Вот тогда мы и пойдем на экскурсию.
– Так, подожди! Я сказала тебе, когда у меня выходной, но не обещала пойти с тобой.
– О, меня это не волнует. С твоей обидчивостью к тому времени ты увязнешь в этом по уши.
Ей чудом удалось удержаться от вопроса. В чем она будет? В беде или по уши в любви?
Они подошли к его машине, припаркованной под огромным дубом. Вдруг Питер притянул ее к себе и стремительно поцеловал.
– Эй! – сказала она в полном замешательстве от того огня, который объял ее при такой короткой ласке. – Что это ты делаешь?
Его глаза блестели от веселья, яркие искры света мерцали в темных волосах.
– Разве ты не знаешь, что любая женщина, пойманная под мхом, считается прекрасной?
– Тоже мне мох! – Она рассмеялась. – Это омела, дурачок!
Он изумленно взглянул на нее и открыл ей дверь, осуждающе покачивая головой:
– Ты что, никогда не слышала легенду об испанском бородатом мхе? Да спроси об этом любого уважающего себя индейца. – Он усмехнулся, явно очень довольный собой. – Ну что ж, у меня еще есть время заняться твоим образованием.
Ли тяжело вздохнула:
– О, брат, это будет просто прекрасно. Это вы так медленно двигаетесь, мистер Уэбстер?
– Да, я так медленно двигаюсь.
Глава 5
После недолгой поездки в питомник, в котором они купили несколько видов цветов, Ли и Питер направились в зоомагазин. Там Питер долго и увлеченно разговаривал с владельцем. Он подробно описал вызывающее поведение Кыша и успокоился, купив коту специальный столбик для натачивания когтей, обтянутый жестким ковром. По пути домой они остановились в центре города. Питер зашел в дешевый магазин, чтобы выполнить чье-то загадочное поручение, а Ли ходила в аптеку взять для Майры рецепт.
Вернувшись в Уэверли-Хаус, они вошли в дом через кухню, поскольку в доме проводили экскурсию. На кухне они встретили Майру, сидевшую за столом и с аппетитом поедавшую рисовый пирог. Ли извинилась, поднялась к себе по боковой лестнице, чтобы переодеться для работы, оставив Питера пить чай с тетей.
Когда Ли через полчаса сошла в кухню, они все еще разговаривали. Питер повеселел, увидев на Ли полосатое льняное платье до пола, с соблазнительным, отделанным кружевами вырезом. Он тут же вскочил:
– Ли, ты не могла бы посидеть с нами пару минут, перед тем как уехать на работу? Мне нужно поговорить с тобой и с Майрой. Это очень важно.
Ли посмотрела на часы:
– Мне нужно идти. Если я опять опоздаю, меня могут уволить.
– Ну, на это слабая надежда. – Он рассмеялся и пододвинул ей стул. – Это займет всего лишь две минуты.
Ли вздохнула и покорно присела. Даже когда Майра улыбнулась и налила ей чаю, Ли хотелось как можно быстрее уйти, но ей не хватало смелости разыгрывать сцены перед хозяйкой дома.