— Селина, — прошептал Джиджи, сразу узнав статую.

— Что случилось? — сонно спросила Кэт. Джиджи вздрогнул и повернулся к гостье.

— О, извини, я не хотел разбудить тебя:

— Все в порядке, — сказала волшебница, поднимаясь со стула. Я только немного задремала. О! Какая прекрасная статуэтка, — сказала она. Где ты ее взял?

— Она принадлежит дяде Дрону… Ну, принадлежала дяде Дрону. Томас сказал, что слуга принес ее сегодня утром. Это Селина, работа Кледвилла.

— Правда? Я никогда раньше не видела работ Кледвилла. Это настоящая удача.

— Это подарок художника Патону Драконошпору, основателю нашей династии.

Джиджи поставил статуэтку на стол, лениво поглаживая каскад ее струящихся волос.

«Почему дядя Дрон послал мне это? — раздумывал он. Не думаю, что он когда-нибудь расставался с ней. Может быть, у него было предчувствие скорой смерти, и он боялся, что тетя Дора решит спрятать ее».

Джиджи опустил руку и проверил, нет ли какого-нибудь письма в материи.

— Прекрати, Пятныш. Непослушный мальчик, — внезапно проворчал хриплый голос.

Джиджи сел и уставился на статуэтку. Прекрасные губы Селины шевелились, и изо рта статуи слышался старческий голос — голос дяди Дрона.

— Слушай, Джиджи. Шпора дракона — это твоя судьба. Стил не должен получить ее. Ты должен найти ее первым. Ищи вора.

Губы статуэтки приняли свое обычное положение, и голос замолк. В комнате стало тихо, если не считать шума ветра и дождя за окнами. Пятныш вскочил на стол и фыркнул на изваяние.

В замешательстве, Кэт наморщила лоб. Было что-то необычное в этом волшебном сообщении. Она обдумывала услышанное.

«Да, — поняла она, — чего-то не хватает».

— Чей это был голос? — спросила Кэт.

— Дяди Дрона, — ответил Джиджи. Жгучая боль сдавило его сердце.» Я в последний раз слышал его голос «, — понял он.

— И кто это — Пятныш? — спросила волшебница.

— Его кот. Вот, этот зверь, — объяснил Джиджи, пытаясь погладить Пятныша.

Кот сбросил со стола на пол перо и сам последовал за ним.

— Что имел ввиду твой дядя Дрон, — спросила Кэт, — когда говорил, что шпора дракона — твоя судьба?

— Не знаю точно, — пожал плечами Джиджи. — Предполагаю, что она была нужна моему отцу. Он как-то пользовался шпорой. Думаю, дядя Дрон надеялся на меня.

— Как можно пользоваться шпорой? — с любопытством спросила волшебница.

— Не знаю, — пожал плечами Джиджи. Кэт опустилась на пушистый калимшанский ковер и села, скрестив ноги, перед столом.

— Думаешь, твой дядя Дрон говорил правду, когда уверял твою тетю, что у него нет шпоры и, что он не знает, где она?

— Дядя Дрон никогда не лгал, — сказал Джиджи.

— Но он ведь рассказал твоим родным, что вор в катакомбах, — со скептической улыбкой заметила Кэт.

— В действительности он только сказал, что в катакомбах заперт человек, который может являться вором. Он был прав, не так ли? — спросил дворянин.

Кэт смущенно покраснела и уставилась на свои колени.

— Конечно возможно, — признал Джиджи, — что дядя Дрон знал о настоящем воре больше, чем рассказал. Тогда не понимаю, как он мог надеяться, что я найду шпору, если он не рассказал мне всего о похитителе, — раздраженно добавил он.

Кэт снова взглянула на дворянина.

— Может быть он хотел что-то сообщить о воре в своем сообщении, но оно осталось незаконченным, — предположила она.

— Незаконченным? Что это значит? спросил Джиджи.

Кэт повторила сообщение, загибая палец на каждом слове.

—» Слушай, Джиджи, шпора дракона — это твоя судьба. Стил не должен получить ее. Ты должен найти ее. первым. Ищи вора «. Здесь девятнадцать слов.

Заклинание, которое он использовал чтобы послать сообщение позволяет передать двадцать три слова. Четыре слова потерялись.

— Четыре слова, — размышлял Джиджи. — Он мог мне назвать имя вора, откуда он, наконец. Почему он этого не сделал?

— Возможно сделал, но использовал четыре слова в начале сообщения, вероятно, по ошибке. Помнишь?

—» Прекрати, Пятныш. Непослушный мальчик «, — со вздохом сказал Джиджи.

Он взглянул на кота, жующего перо.

— Ты действительно непослушный мальчик, — сказал он, вытащив перо у того изо рта и положив обратно на стол. Ну, ничего не поделаешь.

— Жрец, может быть, попытается поговорить с его духом, — предложила Кэт.

— Тетя Дора никогда не допустит этого. Даже для того, чтобы найти шпору. В нашей семье никогда не беспокоят мертвых.

— Тогда мы не продвинемся в поисках, если, конечно, нет чего-нибудь еще, на что мог указать твой дядя. Как ты думаешь? — спросила волшебница.

— Он говорил мне, чтобы я вел себя поосторожней. Что моя жизнь подвергается опасности, — ответил Джиджи.

— Откуда исходит угроза? — спросила Кэт.

Джиджи неопределенно тряхнул головой. Он вспомнил попытку Джулии отравить его по приказу Стила.

«Стил не хотел убить меня, — подумал он. Стражница никогда не навредит Драконошпору, даже если она всегда рассказывает о хрустящих костях. Дядя Дрон никогда не заботился о том, чтобы предупреждать меня о всяких там стиргах, кобольдах и прочих тварях — он знал, что я уже наслышан о них. Осталась только Кэт».

Джиджи взглянул на прелестную женщину. Ее лицо все еще было бледным от усталости и изнеможения, зеленые глаза блестели.

«Она спасла мне жизнь там, в катакомбах, — думал он, — поэтому никак не может быть тем, кого имел ввиду дядя Дрон. Кэт должно быть замерзла там, — понял Джиджи, заметив, как просвечивает ее одежда в пламени камина, обрисовывая стройную фигуру. Ее длинные волосы, должно быть, согревают лучше, чем это платье», — подумал он.

— Господин Джиджиони? О ком вы думаете? Кто может хотеть убить вас? — заметив отсутствующий взгляд молодого человека, спросила Кэт.

Джиджи вернулся к реальности.

— Ни о ком. У меня не должно быть врагов.

— Стражница знает о твоей судьбе? Может, она это имела ввиду, когда сказала» Уже скоро «?

— Не знаю.

— Раньше ты говорил, что не хочешь знать. Если бы от этого зависела моя судьба, я постаралась бы выяснить. Почему ты не хочешь узнать? Джиджи пожал плечами.

— Потому, что это связано с мыслями о предсмертных криках жертвы, вкусе теплой крови и хрусте костей, — сорвалось с языка Джиджи.

— Ты думаешь о таких вещах? — спросила Кэт с благоговейным ужасом. Ее глаза расширились от удивления.

— Нет, — ответил Джиджи, но затем поправился, — не часто.

— Как интересно, — сказала маг. Что за жертва? Джиджи был немного шокирован ее реакцией.

Послышался стук в дверь гостиной. Джиджи почувствовал облегчение от того, что этот разговор прервался.

— Войдите, — позвал дворянин.

В комнату вошел Томас.

— Завтрак готов, сэр, — объявил он, затем поспешно отступил. Вид прекрасной женщины, сидящей у ног хозяина смутил его. Он быстро удалился из гостиной.

Джиджи поднялся и помог волшебнице подняться. Кэт встала, опираясь на его руку. Он провел волшебницу из гостиной в столовую.

Томас приготовил традиционное кушанье — омлет с сыром, суп из оленины с лапшой, рыбу в вине.

Кэт восхищалась каждым блюдом, чем немало порадовала Джиджи, но он не ощущал особого голода.

«Когда я был моложе, — размышлял он, — то мог, съев все это, еще спросить, когда же будет чай. Что случилось с моим аппетитом?»

На время еды разговор прекратился, но, допив чай с лимоном, Кэт возобновила свои вопросы.

— Если я — Драконошпор потому, что стражница пропустила меня, тогда похититель шпоры тоже должен быть Драконошпором, правильно? — спросила она.

Джиджи кивнул.

— Сколько вас всего?

— Ну, это я и тетя Дора, и дядя Дрон, и Фреффорд, и Стил, и Джулия, о, и жена Фреффорда, и их дочь. Это все, оставшиеся по линии Джеррина Драконошпора — внука Патона. Должно быть есть и другие ветви нашей фамилии. У Геррина был брат. Я не могу вспомнить его имя, но, однако, никто из его потомков не соприкасался с нашим родом из Приморья. Мы даже не знаем остался ли кто-нибудь в живых из этой линии, но настоящий вор должно быть был одним из них. Ты, вероятно, тоже одна из них, — объяснил Джиджи.