Ее прерывистые вздохи стали тише.
– А мамочка?
– Я скажу ей, что ты любишь ее и сильно скучаешь.
Она пожевала большой палец и прижала лицо Барби к своей щеке.
– Можно я доем шоколадку, прежде чем уйду?
– Конечно, милая.
Дэн отдал Лори остаток плитки, и она, тихо и жалобно хныкая, доела ее. Когда она слизывала остатки шоколада с пальцев, в глазных впадинах появились тени, наполняя выражение лица оттенком взрослой изнеможенности. Линдстром вытерла с лица соленую дорожку слезы, в итоге запачкав щеку липким шоколадом. Горе на лице сменилось смущением, и женщина с беспомощным раздражением смотрела на руку, испачканную шоколадом.
– Кто-нибудь может дать мне салфетку?
– Вот. – Дэн достал из заднего кармана сложенный платок и, развернув, протянул его. – Вы сможете привести себя в порядок в ванной перед обсуждением.
Он подал знак Гарсиа, и та развязала Линдстром. Натали вручила Барби детективу, и Дэн отвел ее в женскую уборную.
К тому времени, когда они вернулись в комнату для допроса, Линдстром снова была в форме. Однако Дэн отметил, что она уселась на стул, где раньше сидел он, оставляя ему стул с повисшими нейлоновыми ремнями. Он предпочел постоять.
Гарсиа положила ручку на чистую страницу блокнота.
– Что вы можете нам сказать?
– Немного, – ответила Линдстром. – Преступник определенно мужчина. Стройный, хорошо сложенный, вес от 170 до 190 фунтов. Рост угадать немного сложнее; Лори намного ниже меня, к тому же он был в полусогнутом положении, когда она его увидела. Может быть любым – от 5 футов 10 дюймов до 6 футов 3 дюймов. На нем были черная маска, темная одежда, перчатки из латекса.
– Он что-нибудь говорил?
– Нет, во всяком случае не обращался к Лори. Хотя ее сенсорные воспоминания прекратились, когда Джем вселился в нее.
– По крайней мере, Уитман избавил ее от физической боли. Что насчет Школы? – Гарсиа пролистала назад несколько страниц. – Когда я спросила Лори, видела ли она там Безликого Человека, она заколебалась.
– Там что-то было – воспоминание о мужчине, сидящем перед большой металлической цистерной.
– Вы узнали месторасположение? – спросил Дэн.
– Нет. – Линдстром закрыла глаза, словно пытаясь воссоздать в памяти изображение. – Мужчина был одет во что-то вроде униформы, похожей на рабочую одежду, и у него была коробка с инструментами. Но он был без маски.
– Без? А как он выглядел?
– Дайте мне альбом, я покажу. – Фиолка указала на стол около двери, где были приготовлены блокнот для рисования и карандаши, использовавшиеся полицейскими художниками.
Дэн принес ей принадлежности для рисования и стал с интересом наблюдать, как она умело делала набросок незнакомца, которого Лори видела в Школе: северянин с вьющимися светлыми волосами, полными щеками и губами, и густыми усами и бровями. Голубые глаза, надписала Линдстром над черно-белым рисунком.
– Это лучшее, что я могу сделать. – Она вырвала законченный портрет из блокнота и отдала его Гарсиа. – Лори не удалось слишком хорошо рассмотреть его лицо; как только он увидел, что она стоит позади него, сразу поднялся и заторопился прочь.
Гарсия, нахмурившись, посмотрела на портрет.
– Так почему она могла подумать, что этот парень и есть Безликий Человек?
– Очевидно, она не подумала, – сказал Дэн. – Потому и не стала упоминать о нем.
– Однако она заметила сходство.
– Что вы имеете в виду? – взглянула на Линдстром Гарсиа.
– Это что-то вроде интуиции. – Руки женщины ощупывали воздух по мере того, как она старалась описать впечатление. – В обоих случаях Лори почувствовала какое-то... сомнение в человеке. Более того: отвращение, даже страх.
– Не похоже на типичного психопата. – Детектив развернула рисунок к Дэну. – Мне следует это учесть?
– Пока не надо: одного только предчувствия ребенка недостаточно, чтобы связать этого парня с убийствами. – Агент повернулся к Линдстром: – Как вы отнесетесь к посещению своей старой альма-матер?
– Могу я вместо этого получить поддерживающий канал?
– Великолепно! Мы предоставим первую вещь утром.
– Где мы будем ночевать?
– В моей комнате в отеле. – Дэн поднял руки, успокаивая ее. – Там две кровати.
– Это радует. Можно мне хотя бы зайти к себе и забрать кое-какие вещи?
– Конечно.
– Хорошо. – Линдстром подобрала сумочку, бросив чемодан и коробку для париков Дэну. – Обед за ваш счет.
– Довольно справедливо. – Он принял багаж без жалоб, затем достал визитную карту из бумажника и протянул ее Гарсиа. – Спасибо за помощь, детектив. Позвоните мне на мобильный, если узнаете что-нибудь новое.
– Конечно, – ответила она, засовывая карту в карман пиджака вместе с блокнотом. – Куда вы поедете сейчас?
– Сообщить миссис Гэннон плохие новости.
Глава 5
Пропавший Тигра
При обычных обстоятельствах Дэн перекусил бы за рулем по пути к дому Гэннонов, но из вежливости он предложил Линдстром посидеть двадцать минут в открытом сквере за зданием суда. Пока он поедал сэндвич с ветчиной, она разделывалась с бананом и яблоком, запивая их водой дасани.
Когда они добрались до машины, взятой Деном напрокат в офисе Бюро Лос-Анджелеса, Линдстром принялась осматривать ее, как требовательный покупатель.
– В этой штуковине есть приличные тормоза?
Дэн перебирал ключи на кольце.
– Конечно.
– А подушки безопасности на пассажирском месте?
– Думаю, да...
– Защита от боковых ударов?
Он яростно посмотрел на нее через крышу.
– Не знаю. Почему потребители должны заниматься инспекцией?
– Я всего лишь пытаюсь быть осторожной, – скрестила руки Натали.
– Ну хорошо, я гарантирую, что это менее опасно, чем блуждание в этом городе, – устало произнес он, открывая автоматические замки. – Садитесь.
– А как выглядят ваши водительские права?
– Я еще никого не убил, если вы это имеете в виду. – По крайней мере, будучи за рулем, мысленно добавил он.
– Вы когда-нибудь разговаривали с жертвой лобового столкновения?
– Нет, но уверен, что это очень увлекательно. Садитесь.
Она наконец открыла дверь и скользнула на место рядом с водителем.
Дэн сел за руль и перекинул сумку Линдстром на заднее сиденье. Захлопнув дверь, он вспомнил о приказе Кларка.
– О черт!
Линдстром пристегнула ремень безопасности.
– Что такое?
– Я на секундочку...
Дэн вылез из машины и открыл багажник. Он откинул брезентовый чехол, под которым лежали кожаная кобура и прямоугольный чемоданчик с пятью пронумерованными кнопками сверху. Осмотрев стоянку, чтобы убедиться, что никто за ним не наблюдает, он набрал комбинацию и открыл чемоданчик.
Внутри, на подстилке из мягкой пористой резины, угнездился шестидесятизарядный револьвер Т-38 модели «Смит и Вессон». В выемке позади него находилась кассета с пулями.
Хотя Дэн, послушно следуя долгу, имел при себе оружие, он никогда не стрелял из него. По сути, он даже не вынимал револьвер из чемоданчика с тех пор, как Бюро вручило его ему полтора года назад. Но он достаточно хорошо знал, какие ощущения вызывает пистолет, – знал, каким тяжелым он будет в его руке, напряжение, необходимое для взведения курка, отдачу, толчок которой встряхнет руку. Он однажды уже носил оружие.
Темная ночная аллея. Тусклая лампочка над дверью, заключенная в каркас из толстой проволоки. Слабое мерцание света очерчивает силуэт человека, скрипящего дверной ручкой. Все трое – Дэн, Росс и Филлипс – нацеливают оружие на фигуру, и Филлипс командует: «Ни с места!» Человек поворачивается, держа что-то в руке, и кто-то стреляет первым...
Дэн думал спинным мозгом. Так происходит, когда доктор стучит молотком по колену – это срабатывает рефлекс.
На темном лице – широкие, белые, непонимающие глаза. Это не то лицо, которое Дэн ожидал увидеть. «Ради Бога, вызовите скорую!» – кричит он Россу и Филлипсу, ошарашенным, стоящим позади него. В отчаянии Дэн прижимает свою фэбээровскую куртку к ранам на груди человека и чувствует теплую жидкость, собирающуюся под пластиком...