Джессика Дэниелс

Сладкая зависимость

Серия: Сладкая зависимость - 1

Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено.

Переводчик: Лаура Бублевич

Редактор: Светлана Омельченко

Вычитка: Диана Молчанова

Обложка: Светлана Михайлова

Группа-переводчик: https://vk.com/passion.oflove (Passion of love ♔ Перевод книг 18+)

Остальные книги серии будем переводить МЫ!

Глава 1

– Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Джои? Ты нужен мне! – я взволнована, и, как обычно, – опаздываю. Я отчаянно пытаюсь застегнуть своё новое чёрное платье без бретелек, но терплю неудачу. – Джои, чёрт возьми!

В отчаянии вскинув руки вверх, я засовываю ноги в свои любимые чёрные туфли-лодочки и, полностью оголив спину, спускаюсь по лестнице вниз, в пекарню. Джои – мой помощник и дорогой друг, опираясь своим высоким телом, облачённым в идеальный, сшитый на заказ костюм, о дверной проём, смотрит на меня, забавляясь. Обаятельная улыбка распространяется на его лице, и если бы я не была так раздражена, я бы остановилась, чтобы оценить, насколько он красив.

– Какого чёрта? Можешь застегнуть, чтобы мы уже, наконец, пошли? Торт должен был быть доставлен более часа назад.

Оттолкнувшись от стены, он направляется ко мне, черты его лица смягчаются.

– Нет, дорогая, его уже доставили.

Я выпрямляю спину, когда холодный металл молнии скользит по моему позвоночнику.

– Что? Не может быть.

– Да, это так, – руками сжав мои плечи, он развернул меня. – Я позаботился об этом, потому что знал, что ты будешь паниковать, собираясь, и в итоге мы опоздаем.

– Правда? – спрашиваю я, недоверчиво глядя на него.

– Да, кексик, – кивает Джои.

Улыбаясь, я приподнимаюсь, и целую его в чисто выбритую челюсть.

– Ты лучший, ты знаешь это, верно?

– Я знаю, – он взглядом пробегается по моему телу, и я чувствую, как к моим щекам приливает жар. – Ты выглядишь потрясающе, Дилан. Серьёзно, – шевеля бровями, он смотрит на меня, – Особенно эти сиськи...

Я поднимаю руку, чтобы остановить его, но желая подразнить, обхватываю груди и сминаю их.

– Да? Они, действительно, выглядят фантастически сейчас, не так ли?

Он улыбается мне, отчего на его щеке появляется ямочка.

– Ты готова к этому? – спрашивает Джои, убирая с плеча мои волосы. – Мы всё ещё можем отказаться. Я за то, чтобы отбросить это дерьмо, и вприпрыжку направиться в бар, – изогнув брови, он исследует моё лицо, ожидая ответа.

Я энергично выдыхаю, и, схватив его за руку, веду к двери.

– Нет, мы не можем отступить. Джулс разозлится, если мы не появимся. Кроме того, – мы останавливаемся у двери, и я хватаю его за широкие плечи, – ... я думала, ты хочешь сделать кое-какие плохие вещи с мужчиной, которого мы больше не увидим?

Распутный, свадебный секс ждёт, и я более чем готова, испытать это.

Его глаза загораются. Это и есть испорченный Джои, которого я знаю и люблю.

– О, чёрт возьми, да. Давай сделаем это, кексик!

***

Файет-стрит гудит людьми, блуждающими между магазинчиками в этот прекрасный июньский день. Я запираю дверь, и, развернувшись, вижу Джои, раздражённо топающего ногой в сторону нашего транспорта.

– Серьёзно, Дилан? Мы должны взять фургон? Этот костюм слишком хорош для этой вещи, да и ты знаешь, на каких машинах приедут все эти богатые сучки, – он жестом указывает на свою одежду, пока я иду к стороне водителя.

– Извини, но у тебя есть другое предложение? Твоя машина в магазине, а это, на данный момент мой единственный способ передвижения, – я открываю дверь, ступаю внутрь, и, остановившись на выступе, смотрю поверх крыши на его искривлённое лицо. – И будь добрее к Сэму. В последнее время он многое пережил.

Джои обессиленно выдыхает.

– Если я испорчу этот красивый костюм... и, пожалуйста, объясни мне, почему ты дала имя этой глупой машине? Кто вообще так делает с фургоном для доставки?

Я игнорирую его последний комментарий, завожу машину и смотрю на него, чтобы предотвратить дальнейшие оскорбления, пока он устраивается на соседнем сидении.

– Не заставляй меня посадить тебя сзади, – фыркаю я, отъезжая от тротуара навстречу вечеру, полному неизбежной неловкости.

***

– Святое дерьмо! Это место превосходно! – кричит Джои, когда я заезжаю на подъездную дорожку особняка Уитмора, следуя за длинной линией дорогих автомобилей. Вздрогнув, я потираю руль, готовя Сэма к тем взглядам, которые, он, несомненно, получит.

– Ох, ради Бога! Видишь! Я, чёрт возьми, говорил тебе, что мы будем выделяться, выглядя идиотами. Ты понимаешь, что мы припарковались между Мерседесом и Ламборджини? Чёртовым Ламборджини.

Я громко сглатываю. Джои прав. Мой фургон, который с обеих сторон украшен водоворотами кексов, покрытых сахарной глазурью, совершенно здесь неуместен. Я абсолютно уверена, что мы будем единственными, у кого машина на стоянке не класса люкс. Мелодия моего рингтона пугает меня, и я быстро достаю телефон из своего клатча, нажимая кнопку громкоговорителя.

– Эй, Джулс.

– Ты здесь? Я умираю, как хочу познакомить тебя с Йеном и его безумно горячими друзьями. ХЕЙ. Что ты делаешь? Ты должен быть в окружении жениха. Иисус, мне, что, надо здесь обо всём заботиться? – я хихикаю над своей лучшей подругой, пока мы медленно приближаемся к парковочным местам. Обычно она очень спокойна и собрана, пока не приближается время шоу.

– Пожалуйста, ради любви к Христу, скажи мне, что один из дико горячих друзей Йена предпочитает член, а не киску. Мне нужно перепихнуться, и мне нужно, чтобы это случилось ещё вчера, – Джои почти подпрыгивает на месте, когда я смеюсь над ним. Ничего не нравится ему больше, чем безумный, без всяких обязательств, трах. И свадьба предполагает наилучший исход для такой ситуации. Особенно свадьба, где есть бесплатная выпивка.

– На самом деле, его друг Билли ни разу не взглянул на мои сиськи, когда я наклонялась к Йену, так что может ты сгодишься, Джои.

После этой информации, Джои опускает козырёк и начинает приглаживать свои и так идеально зафиксированные светлые волосы.

– Мы сейчас у камердинеров, поэтому будем в порядке.

Я останавливаюсь перед тремя молодыми парнями, которые с сомнением посмотрев на Сэма, переглядываются между собой, молча спрашивая, кто его будет отгонять на стоянку. Взяв кошелёк, я выхожу и иду к ним.

– Вот, сцепление барахлит, так что не бойтесь и выжимайте педаль в пол, – бросив ключи ближайшему ко мне пареньку, я обнимаю за руку Джои, и наблюдаю за двумя другими, которым не пришлось водить Сэма, и которые ржут над парнем с ключами.

– Здесь пахнет кексами.

Откинув голову назад, я смеюсь над парнем вместе с Джои, когда мы следуем за толпой к месту назначения.

Назвать это место красивым будет преуменьшением. Войдя через старинные двери, попадаешь в огромное фойе, которое тускло освещается люстрами в стиле Тиффани. Витражные стёкла окружают обе двери, а антикварная мебель и произведения искусства заполняют комнату. Гости пробираются по коридору, который ведёт в другую большую комнату, скорее всего, туда, где будет проходить церемония. Величественная лестница достаточно широкая, чтобы вместить десять человек идущих бок о бок, ведёт на второй этаж, и, когда я вздыхаю, запах старого дерева и лилий заполняет мои лёгкие. Чёрт возьми. Эта свадьба будет шикарной.