РИЗ: Считаю минуты. Девятнадцать, если быть точным.

Я хихикаю.

Я: Ох, да ладно, мистер бухгалтер, я уверена, что ты можешь лучше.

РИЗ: Тысяча сто сорок секунд. Кроме того, я видел тебя примерно восемьсот двадцать три тысячи секунд назад. А сейчас, тащи свою сладкую задницу сюда, чтобы я, наконец, мог тебя поцеловать.

Я слышу приглушённый смех справа от себя.

– Мы собираемся ехать в здание «Уолкер и партнёры», или может, они придут к нам на встречу? – спрашивает Джои, когда я, ухмыляясь как идиотка, кладу свой телефон в держатель для чашки.

– Умник. Знает ли Билли, что по утрам ты можешь быть дико придирчивым?

Джои смеётся, когда я отъезжаю от магазина.

– О, он знает, кексик. Он знает. Кстати, в эту субботу у нас вечеринка в честь официального выхода в свет как пары, идея Билли. В семь вечера у него, у нас, я имею в виду. Ооо, я люблю, как это звучит.

– Ты очарователен. Что мне принести? Выпивку? – спрашиваю я, вливаясь в движение.

– Это же очевидно, сучка, и ещё подарок на празднование новоселья, вообще-то, – последнюю часть он проговаривает себе под нос, и я смеюсь. Я головокружительно взволнована, что пойду на эту вечеринку, и не только потому, что увижу Джои и Билли вместе и дом, который они будут делить, который, я уверена, безумно шикарный. У Джои безупречный вкус и, хотя я видела Билли всего несколько раз, мужчина умеет одеваться. Но также я взволнована потому, что некий король цифр, скорее всего, будет со мной. И эта мысль заставляет меня двигаться намного быстрее к нашему месту назначения.

***

Я заставляю Джои нести основной груз, пока мы идём в фойе, через мраморный пол, к задней части вестибюля, к лифтам. Пока мы поднимаемся на двенадцатый этаж, я с тревогой переминаюсь с ноги на ногу, держа в руках свои две коробки с маффинами, и смотрю на лицо Джои, которое выглядывает поверх семи коробок, что держит он. Пытаясь заглушить свои хихиканья, я слышу, как друг ворчит и подаёт слабые звуки протеста, когда лифт останавливается на нашем этаже, и я иду за ним, положив руку ему на спину.

– Если я уроню их, кексик, это будет твоя вина. Это ещё одна отличная причина, почему нам нужен ещё один чёртов сотрудник.

– Хватит скулить, мы почти на месте, – я иду по длинному коридору, направляя Джои, и останавливаюсь у стойки регистрации возле кабинета Йена. Молодая блондинка поднимает глаза и тепло улыбается.

– Мисс Спаркс? – спрашивает она, и я киваю.

– Это я. Куда мы можем их поставиить?

Джои поворачивается, чтобы он мог видеть девушку.

– Серьёзно, где, милая, потому что вскоре я могу уронить всё это, и этим сексуальным бизнесменам придётся есть их с пола, потому что мне всё равно.

Она коротко смеётся.

– Первая дверь справа от вас. Входите, мистер Томас и мистер Кэрролл ждут вас, – я улыбаюсь ей и иду с Джои к высокой двери, открываю её свободной рукой и позволяю ему войти впереди меня.

Мы входим в большой конференц-зал с убийственным видом, высокие окна от пола до потолка, выходящие на шумный город и длинный прямоугольный стол. Несколько мужчин, в хороших костюмах, поднимают глаза со своих мест, когда перелистывают файлы, а другая группа мужчин стоит в углу у окна, разговаривая. Мои глаза сразу же находят Риза. Стоя в тёмно-сером костюме с пиджаком на две пуговицы и светло-серым с тёмными узорами галстуком, он останавливается на полуслове, когда видит меня. Я чувствую это – знакомое напряжение в животе, из-за которого я хочу бросить свои коробки и запрыгнуть ему на руки. Мужчина носит костюм лучше всех. Но вместо того, чтобы действовать по импульсу, я соглашаюсь на улыбку.

– Привет, – мягко говорю я, когда он движется ко мне длинными шагами. Я слышу смех, исходящий из угла, и думаю, что он принадлежит Йену, но не могу быть уверенной. Прямо сейчас, единственный человек в комнате со мной – Риз.

– И тебе привет. Позволь мне, – он хватает мои коробки и ставит их на стол, пока Джои что-то бурчит.

– Не могу дождаться, когда смогу распробовать их, Дилан. Моя девочка рассказывает о твоих творениях без остановок, и я проголодался, – говорит Йен, подойдя к столу и открывая коробку с кексами.

– Надеюсь, вам понравится. Банановые мои любимые. Ох, ни у кого же нет аллергии? – спрашиваю я и слышу глухие «нет».

– Кто-нибудь возьмёт это у меня? Ради Бога, Риз, – говорит Джои, и я быстро прикрываю рот, чтобы скрыть свой смех.

Риз отводит взгляд от меня и хватает несколько коробок сверху, показывая нам раскрасневшееся лицо Джои.

– Извини, чувак, – он извиняется и расставляет коробки в конце стола. Джои расстроенно качает головой, помещая оставшиеся коробки на стол перед бизнесменами и открывая их.

– Господа, пожалуйста, угощайтесь вкусностями предоставленными «Любовь к сладкому от Дилан». Мы начнём через пять минут, – объявляет Йен. Шелест бумаг и шаги заполняют комнату, и я смотрю, как Риз отворачивается от стола и направляется ко мне. Джои вытаскивает свой телефон и отходит в сторону, улыбаясь чему-то, и указывая мне, что это связано с Билли.

– Красавчик, – тихо говорю я, когда Риз останавливается прямо передо мной, его руки мягко касаются моих.

– Любимая, ты выглядишь так красиво. Я люблю тебя в платьях, – моя грудь сжимается, когда он наклоняется и оставляет на моих губах три нежных поцелуя.

– А я люблю тебя в костюмах. Я собираюсь сказать, к чёрту твою встречу, и оттрахать тебя прямо на этом столе перед всеми.

Он смеётся и злобно на меня смотрит.

– Я бы не стал возражать. Эта встреча только утомит меня. Может, я заставлю тебя остаться и составить мне компанию.

Я играю с пуговицами на его пиджаке и притягиваю ближе к себе.

– Если ты хоть на секунду подумал, что я осталась бы в этой комнате, когда ты выглядишь так, и не обернула бы губы вокруг тебя, то ты сошёл с ума.

Он рукой хватает моё лицо и своим зарывается в мои волосы, прижимая губы к моему уху.

– Извращенка. Я люблю твой грязный рот, – он коротко взглянул на часы, прежде чем схватил меня за руку. – Пошли со мной.

Я смотрю на Джои, который видит, как меня тянут к двери. Прежде чем я успеваю заговорить, он усмехается и подмигивает мне.

– Встретимся внизу, кексик, – я краснею, когда киваю ему.

– Разве у тебя нет встречи, на которой ты должен быть? – спрашиваю я, когда Риз тянет меня по коридору к своему кабинету. Мой желудок делает сальто в предвкушении того, что мы останемся наедине.

– Встреча может подождать. Я нуждаюсь в тебе.

Моё сердце сжимается от его слов, когда мы входим в его приёмную. Прекрати толковать вещи так, как тебе не следует, Дилан. Сканируя небольшое пространство пока мы идём к его двери, я замечаю рыжую за своим столом, которая смотрит в мою сторону, её глаза опускаются к нашим соединённым с Ризом рукам, и её челюсть сжимается, когда она снова смотрит на моё лицо.

– О, мистер Кэрролл, у вас же сейчас встреча.

– Не сейчас, Хизер.

Её лицо каменеет, когда он затаскивает меня в свой кабинет и, закрыв дверь, запирает её, прежде чем прижимает меня к ней.

– Чёрт возьми, мне нужно больше пяти минут, Дилан. Мне не нравится торопиться с тобой.

Его губы находят мои, и я открываюсь ему, поглаживая его язык своим, когда он немного опускается и оборачивает мои ноги вокруг своей талии. Я стону, когда его эрекция потирается об меня прямо в самом нужном месте. Руками хватаю его голову и держу у своей, пока его рука скользит между нами. Он расстёгивает свой ремень, молнию на брюках и освобождает себя.

– Это будет жёстко и быстро, милая.

– Пожалуйста, поторопись, ты нужен мне.

Мои трусики отодвинуты в сторону, а прикосновение его пальцев к местечку у меня между ног, заставляет меня задыхаться. Низкое рычание ускользает с его губ, когда он зарывается лицом мне в шею и вторгается в меня. Он громко стонет и, подняв один кулак над моей головой, ударяет им по двери.